← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
vonnis van 6 december 1999 in zake het Ministerie van Financiën en het openbaar ministerie tegen M. Van
Raemdonck, waarvan de expeditie ter gr « Schendt artikel
28 van de wet van 6 juli 1967, waarbij artikel 41 van het koninklijk besluit van (...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 6 december 1999 in zake het Ministerie van Financiën en het openbaar ministerie tegen M. Van Raemdonck, waarvan de expeditie ter gr « Schendt artikel 28 van de wet van 6 juli 1967, waarbij artikel 41 van het koninklijk besluit van (...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 6 décembre 1999 en cause du ministère des Finances et du ministère public contre M. Van Raemdonck, dont l'expédition est parvenue au gref « L'article 28 de la loi du 6 juillet 1967, qui a remplacé l'article 41 de l'arrêté royal du 3 avri(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij vonnis van 6 december 1999 in zake het Ministerie van Financiën en | Par jugement du 6 décembre 1999 en cause du ministère des Finances et |
het openbaar ministerie tegen M. Van Raemdonck, waarvan de expeditie | du ministère public contre M. Van Raemdonck, dont l'expédition est |
ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 20 december 1999, | parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 20 décembre 1999, le |
heeft de Correctionele Rechtbank te Antwerpen de volgende prejudiciële | Tribunal correctionnel d'Anvers a posé la question préjudicielle |
vraag gesteld : | suivante : |
« Schendt artikel 28 van de wet van 6 juli 1967, waarbij artikel 41 | « L'article 28 de la loi du 6 juillet 1967, qui a remplacé l'article |
van het koninklijk besluit van 3 april 1953 tot samenordening van de | 41 de l'arrêté royal du 3 avril 1953 coordonnant les dispositions |
wetsbepalingen inzake slijterijen van gegiste dranken, | légales concernant les débits de boissons fermentées, la taxe |
openingsbelasting, werd vervangen, de artikelen 10 en 11 van de | d'ouverture, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus |
Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 van het E.V.R.M., doordat | en combinaison avec l'article 6 de la C.E.D.H., en ce qu'il ne permet |
[het] de toepassing door de rechtbank van de wet van 29 juni 1964 | pas au Tribunal d'appliquer la loi du 29 juin 1964 concernant la |
betreffende de opschorting, het uitstel en [de] probatie op de | suspension, le sursis et la probation aux matières relatives aux |
aangelegenheden inzake slijterijen van gegiste dranken, zoals dat | |
voortvloeit uit de gecoördineerde wet van 3 april 1953, onmogelijk | débits de boissons fermentées, tel que cela découle de l'arrêté royal |
maakt ? » | de coordination du 3 avril 1953 ? » |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 1846 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 1846 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |