← Terug naar "Raad voor de Mededinging Kennisgeving. - Voorafgaande aanmelding van een concentratie Zaak
nr. MEDE C/C 00/0040 Advent International Group/Wacker Chemie GmbH en Celanese AG Op
dinsdag 22 augustus 2000 ontving de Raad voor de Mededi Volgens de aanmelding heeft de concentratie betrekking op de sector van de chemische
industrie, mee(...)"
Raad voor de Mededinging Kennisgeving. - Voorafgaande aanmelding van een concentratie Zaak nr. MEDE C/C 00/0040 Advent International Group/Wacker Chemie GmbH en Celanese AG Op dinsdag 22 augustus 2000 ontving de Raad voor de Mededi Volgens de aanmelding heeft de concentratie betrekking op de sector van de chemische industrie, mee(...) | Conseil de la Concurrence Avis. - Notification d'une opération de concentration Affaire n° MEDE C/C 00/0040 Advent International Group/Wacker Chemie GmbH et Celanese AG Le mardi 22 août 2000, le Conseil de la Concurrence a reçu notification d'une concentration, confor(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES |
Raad voor de Mededinging | Conseil de la Concurrence |
Kennisgeving. - Voorafgaande aanmelding van een concentratie | Avis. - Notification d'une opération de concentration |
Zaak nr. MEDE C/C 00/0040 | Affaire n° MEDE C/C 00/0040 |
Advent International Group/Wacker Chemie GmbH en Celanese AG | Advent International Group/Wacker Chemie GmbH et Celanese AG |
Op dinsdag 22 augustus 2000 ontving de Raad voor de Mededinging een | Le mardi 22 août 2000, le Conseil de la Concurrence a reçu |
aanmelding van een beoogde concentratie in de zin van artikel 12, § 1, | notification d'une concentration, conformément à l'article 12, § 1er, |
van de wet tot bescherming van de economische mededinging, | de la loi sur la protection de la concurrence économique, coordonnée |
gecoördineerd op 1 juli 1999 (Belgisch Staatsblad van 1 september | le 1er juillet 1999 (Moniteur belge du 1er septembre 1999) de laquelle |
1999), waarin werd meegedeeld dat de Advent International Group de | il ressort que le groupe Advent International acquiert le contrôle |
uitsluitende zeggenschap verwerft over Vinnolit Monomer GmbH & Co. KG, | complet sur la société Vinnolit Monomer GmbH & Co. KG, en ce compris |
met inbegrip van alle activiteiten van Vinnolit Kunststoff GmbH die | les activités de Vinnolit Kunststoff GmbH qui sont transférées à |
vóór deze transactie worden overgedragen aan Vinnolit Monomer GmbH & | Vinnolit Monomer GmbH & Co. KG avant la transaction, et sur la société |
Co. KG, en over Vinnolit Monomer Gesellschäftsführungs GmbH door | Vinnolit Monomer Gesellschäftsführungs GmbH par le biais de la vente |
middel van de verkoop van alle aandelen aan Vinnolit GmbH & Co. KG, | de toutes les actions de ces sociétés à Vinnolit GmbH & Co. KG, |
een onrechtstreekse dochtervennootschap van de Advent International | filiale indirecte du groupe Advent International, par Vinnolit |
Group, door Vinnolit Kunststoff GmbH, een gemeenschappelijke | Kunststoff GmbH, filiale commune de Wacker Chemie GmbH et de Celanese |
dochteronderneming van Wacker Chemie GmbH en Celanese AG. Verder | AG. De plus, le groupe Advent International acquiert le contrôle |
verwerft de Advent International Group de uitsluitende zeggenschap | complet sur la société Vintron GmbH par le biais de la vente de toutes |
over Vintron GmbH door middel van de verkoop van alle aandelen door | les actions de cette société par Celanese AG à la susmentionnée |
Celanese AG aan de hoger vermelde Vinnolit GmbH & Co. KG. | Vinnolit GmbH & Co. KG. D'après la notification, le secteur économique concerné par cette |
Volgens de aanmelding heeft de concentratie betrekking op de sector | opération est le secteur de l'industrie chimique, et plus |
van de chemische industrie, meer bepaald de productie en distributie | spécifiquement celui de la production et de la distribution de PVC et |
van PVC en basismaterialen en aanverwante materialen daarvan. | des matériaux de base et assimilés. |
De Raad voor de Mededinging verzoekt belanghebbende derden hun | Le Conseil de la Concurrence invite les tiers concernés à transmettre |
eventuele opmerkingen ten aanzien van de voorgenomen concentratie | leurs observations éventuelles sur l'opération de concentration de |
kenbaar te maken, bij voorkeur vóór 11 september 2000. | préférence avant le 11 septembre 2000. |
Deze opmerkingen kunnen per fax of per post, onder vermelding van | Ces observations peuvent être envoyées par télécopie ou par courrier |
referentie MEDE C/C 00/0040, aan onderstaand adres worden toegezonden : | sous la référence MEDE C/C 00/0040 à l'adresse suivante : |
Ministerie van Economische Zaken, Bestuur Handelsbeleid, Korps | Ministère des Affaires économiques, Direction de la Politique |
Verslaggevers, North Gate III, Koning Albert II-laan 16, B-1000 | commerciale, Corps des Rapporteurs, North Gate III, boulevard du Roi |
Brussel. Fax : (32-2) 206 56 24. | Albert II 16, 1000 Bruxelles. Télécopieur : (32-2) 206 56 24. |