← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
vonnis van 15 september 1999 in zake de Belgische Staat tegen A. Dijon en Y. Marneffe, waarvan de expeditie
ter griffie van het Arbitragehof i « Schendt artikel 82 van de faillissementswet
van 8 augustus 1997 de artikelen 10 en 11 van de Gron(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 15 september 1999 in zake de Belgische Staat tegen A. Dijon en Y. Marneffe, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof i « Schendt artikel 82 van de faillissementswet van 8 augustus 1997 de artikelen 10 en 11 van de Gron(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 15 septembre 1999 en cause de l'Etat belge contre A. Dijon et Y. Marneffe, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrag « L'article 82 de la loi du 8 août 1997 sur les faillites viole-t-il les articles 10 et 11 de la Co(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij vonnis van 15 september 1999 in zake de Belgische Staat tegen A. | Par jugement du 15 septembre 1999 en cause de l'Etat belge contre A. |
Dijon en Y. Marneffe, waarvan de expeditie ter griffie van het | Dijon et Y. Marneffe, dont l'expédition est parvenue au greffe de la |
Arbitragehof is ingekomen op 18 oktober 1999, heeft de Rechtbank van | Cour d'arbitrage le 18 octobre 1999, le Tribunal de commerce de Huy a |
Koophandel te Hoei de volgende prejudiciële vraag gesteld : | posé la question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 82 van de faillissementswet van 8 augustus 1997 de | « L'article 82 de la loi du 8 août 1997 sur les faillites viole-t-il |
artikelen 10 en 11 van de Grondwet, eventueel gelezen in het licht van | les articles 10 et 11 de la Constitution, éventuellement lus à la |
de artikelen 170 en 172 van diezelfde Grondwet ? » | lumière des articles 170 et 172 de cette même Constitution ? » |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 1788 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 1788 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij vonnis van 19 november 1999 in zake R. Doumont tegen de Belgische | Par jugement du 19 novembre 1999 en cause de R. Doumont contre l'Etat |
Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is | belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage |
ingekomen op 24 november 1999, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te | le 24 novembre 1999, le Tribunal de première instance de Liège a posé |
Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld : | la question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 45 van de wet van 27 december 1961 houdende statuut | « L'article 45 de la loi du 27 décembre 1961 portant statut des |
van de onderofficieren van het actief kader der land-, lucht- en | sous-officiers du cadre actif des forces terrestre, aérienne et navale |
zeemacht de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het bepaalt dat | viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il |
een militair beroepsmuzikant, niettegenstaande hij is gelijkgesteld | prévoit qu'un musicien militaire de carrière, bien qu'assimilé aux |
met de beroepsonderofficieren, niet kan worden overgeplaatst in één | sous-officiers de carrière, ne peut être transféré dans un des groupes |
van de ambtengroepen van de onderofficieren van het actief kader | d'emplois des sous-officiers du cadre actif qu'à condition de |
tenzij op voorwaarde te voldoen aan een geschiktheidsproef vastgesteld | satisfaire à une épreuve d'aptitude déterminée par le Ministre de la |
door de Minister van Landsverdediging en doordat het behoud van een | défense nationale et que le maintien d'un grade équivalent ne lui est |
gelijkwaardige graad hem niet wordt verzekerd noch, derhalve, het | pas assuré ni, partant, le maintien de son traitement (le Ministre |
behoud van zijn wedde (de Minister bepaalt immers de graad die hem zal | déterminant le grade qui lui sera conféré), alors que les |
worden verleend), terwijl de beroepsonderofficieren op hun verzoek van | sous-officiers de carrière peuvent à leur demande changer de groupe |
ambtengroep kunnen veranderen zonder examen en met behoud van hun graad ? » | d'emplois sans examen à satisfaire et en gardant leur grade ? » |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 1818 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 1818 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 25 november | Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 25 |
1999 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 26 | novembre 1999 et parvenue au greffe le 26 novembre 1999, le |
november 1999, heeft de Franse Gemeenschapsregering, Surlet de | Gouvernement de la Communauté française, place Surlet de Chokier |
Chokierplein 15-17, 1000 Brussel, beroep tot gehele of gedeeltelijke | 15-17, 1000 Bruxelles, a introduit un recours en annulation totale ou |
vernietiging ingesteld van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van | |
30 maart 1999 houdende de organisatie van de zorgverzekering | partielle du décret de la Communauté flamande du 30 mars 1999 portant |
(bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 28 mei 1999), wegens | organisation de l'assurance soins (publié au Moniteur belge du 28 mai |
schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet. | 1999), pour cause de violation des articles 10 et 11 de la |
Constitution. | |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 1822 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 1822 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
L. Potoms | L. Potoms |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 2 | |
december 1999 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn | Par requêtes adressées à la Cour par lettres recommandées à la poste |
ingekomen op 3 december 1999, is beroep tot vernietiging ingesteld van | le 2 décembre 1999 et parvenues au greffe le 3 décembre 1999, un |
de artikelen 10 en 11 van de wet van 4 mei 1999 houdende fiscale en | recours en annulation des articles 10 et 11 de la loi du 4 mai 1999 |
andere bepalingen (betreffende de aanvullende heffing op het | portant des dispositions fiscales et autres (concernant la cotisation |
omzetcijfer van geneesmiddelen), bekendgemaakt in het Belgisch | complémentaire sur le chiffre d'affaires des produits |
Staatsblad van 4 juni 1999, wegens schending van de artikelen 10 en 11 | pharmaceutiques), publiée au Moniteur belge du 4 juin 1999, a été |
van de Grondwet, door, enerzijds, de n.v. Janssen-Cilag, met | introduit, pour cause de violation des articles 10 et 11 de la |
Constitution, par, d'une part, la s.a. Janssen-Cilag, dont le siège | |
maatschappelijke zetel te 2600 Berchem, Uitbreidingstraat 2, en, | social est établi à 2600 Berchem, Uitbreidingstraat 2, et, d'autre |
anderzijds, de vennootschap naar Nederlands recht Merck Sharp & Dohme | part, la société de droit néerlandais Merck Sharp & Dohme BV, dont le |
BV, met zetel te 1180 Brussel, Waterloosesteenweg 1135. | siège est établi à 1180 Bruxelles, chaussée de Waterloo 1135. |
Die zaken zijn ingeschreven onder de nummers 1829 en 1830 van de rol | Ces affaires sont inscrites sous les numéros 1829 et 1830 du rôle de |
van het Hof en werden samengevoegd met de zaken met rolnummers 1734, 1749 en 1762. | la Cour et ont été jointes aux affaires portant les numéros 1734, 1749 et 1762 du rôle. |
De griffier, | Le greffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |