← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 19 november 1999 ter post aangetekende brief en
ter griffie is ingekomen op 22 november 1 Die zaak is ingeschreven onder nummer 1812 van de rol van het Hof. De
griffier, L. Potoms. "
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 19 november 1999 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 22 november 1 Die zaak is ingeschreven onder nummer 1812 van de rol van het Hof. De griffier, L. Potoms. | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 19 novembre 1999 et parvenue au greffe le 22 novembre 1999, un recours en annulation Cette affaire est inscrite sous le numéro 1812 du rôle de la Cour. Le greffier, L. Potoms. |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 19 november | Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 19 |
1999 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 22 | novembre 1999 et parvenue au greffe le 22 novembre 1999, un recours en |
november 1999, is beroep ingesteld tot gedeeltelijke of gehele | |
vernietiging van de artikelen 2, 3, 4, 9 en 12, 1°, b en c, van de wet | annulation partielle ou totale des articles 2, 3, 4, 9 et 12, 1°, b et |
van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse | c, de la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs |
werknemers (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 21 mei 1999), | étrangers (publiée au Moniteur belge du 21 mai 1999) a été introduit, |
pour cause de violation des règles qui sont établies par la | |
wegens schending van de regels die door of krachtens de Grondwet zijn | Constitution ou en vertu de celle-ci pour déterminer les compétences |
vastgesteld voor het bepalen van de onderscheiden bevoegdheid van de | respectives de l'Etat, des communautés et des régions et des articles |
Staat, de gemeenschappen en de gewesten en van de artikelen 10 en 11 | 10 et 11 de la Constitution, par l'a.s.b.l. Mouvement contre le |
van de Grondwet, door de v.z.w. Beweging tegen Rassenhaat, | racisme, l'antisémitisme et la xénophobie, dont le siège social est |
Antisemitisme en Xenofobie, met maatschappelijke zetel te 1210 | établi à 1210 Bruxelles, rue de la Poste 37. |
Brussel, Poststraat 37. | |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 1812 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 1812 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |