Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bericht van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 21 april 1999 in zake het openbaar ministerie, E. Hanchard, P. Cession, de n.v. Ebov-Invest en de n.v. Heco & C° tegen P. March « Schendt artikel 6 van de wet van 2 juni 1998 [tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 22 van(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 21 april 1999 in zake het openbaar ministerie, E. Hanchard, P. Cession, de n.v. Ebov-Invest en de n.v. Heco & C° tegen P. March « Schendt artikel 6 van de wet van 2 juni 1998 [tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 22 van(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 21 avril 1999 en cause du ministère public, de E. Hanchard, P. Cession, la s.a. Ebov-Invest et la s.a. Heco & C° contre P. Marchand e « L'article 6 de la loi du 2 juin 1998 [modifiant l'arrêté royal n° 22 du 24 octobre 1934 portant i(...)
ARBITRAGEHOF COUR D'ARBITRAGE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 op het Arbitragehof sur la Cour d'arbitrage
Bij vonnis van 21 april 1999 in zake het openbaar ministerie, E. Par jugement du 21 avril 1999 en cause du ministère public, de E.
Hanchard, P. Cession, de n.v. Ebov-Invest en de n.v. Heco & C° tegen Hanchard, P. Cession, la s.a. Ebov-Invest et la s.a. Heco & C° contre
P. Marchand en A. Marchand, waarvan de expeditie ter griffie van het P. Marchand et A. Marchand, dont l'expédition est parvenue au greffe
Arbitragehof is ingekomen op 23 april 1999, heeft de Correctionele de la Cour d'arbitrage le 23 avril 1999, le Tribunal correctionnel de
Rechtbank te Brugge de volgende prejudiciële vraag gesteld : Bruges a posé la question préjudicielle suivante :
« Schendt artikel 6 van de wet van 2 juni 1998 [tot wijziging van het « L'article 6 de la loi du 2 juin 1998 [modifiant l'arrêté royal n° 22
koninklijk besluit nr. 22 van 24 oktober 1934 waarbij aan bepaalde du 24 octobre 1934 portant interdiction à certains condamnés et aux
veroordeelden en aan de gefailleerden verbod wordt opgelegd bepaalde faillis d'exercer certaines fonctions, professions ou activités et
ambten, beroepen of werkzaamheden uit te oefenen en waarbij aan de conférant aux tribunaux de commerce la faculté de prononcer de telles
rechtbanken van koophandel de bevoegdheid wordt toegekend dergelijk interdictions], qui dispose que l'interdiction prononcée à l'encontre
verbod uit te spreken], dat bepaalt dat het aan personen voor de d'une personne, en vertu des articles 1er, 1erbis et 2, de l'arrêté
inwerkingtreding van de wet opgelegde verbod krachtens de artikelen 1, royal numéro 22 du 24 octobre 1934, avant l'entrée en vigueur de la
1bis en 2 van het koninklijk besluit nr. 22 van 24 oktober 1934 na de loi, continue de produire ses effets après cette entrée en vigueur
inwerkingtreding van kracht blijft totdat tien jaar zijn verstreken jusqu'à ce que soit expiré un délai de dix ans à compter du jour de la
sedert de datum van de veroordeling die tot het verbod aanleiding condamnation qui a donné lieu à cette interdiction, viole-t-il les
heeft gegeven, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat : articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que :
- die verbodsbepaling wordt toegepast zonder dat de veroordeelde - cette interdiction s'applique sans que le condamné ait été cité ni
gedagvaard werd of uitgenodigd werd zich terzake nader te verklaren; invité à s'expliquer à ce sujet;
- zij niet is opgenomen in het beschikkend gedeelte van de beslissing - elle ne figure pas dans le dispositif de la décision de condamnation
tot veroordeling en niet het gevolg is van een op tegenspraak gevoerd rechtsgeding ? » et n'est pas la suite d'une procédure judiciaire contradictoire ? »
Die zaak is ingeschreven onder nummer 1663 van de rol van het Hof en Cette affaire est inscrite sous le numéro 1663 du rôle de la Cour et a
werd samengevoegd met de zaak met rolnummer 1641. été jointe à l'affaire portant le numéro 1641 du rôle.
De griffier, Le greffier,
L. Potoms. L. Potoms.
^