← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 18 februari, 10 en 31 maart 1999 ter post aangetekende
brieven en ter griffie zijn in Die zaken zijn ingeschreven onder de nummers 1622, 1639 en 1656 van de rol
van het Hof en werden sa(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 18 februari, 10 en 31 maart 1999 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn in Die zaken zijn ingeschreven onder de nummers 1622, 1639 en 1656 van de rol van het Hof en werden sa(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par requêtes adressées à la Cour par lettres recommandées à la poste les 18 février, 10 et 31 mars (...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 18 februari, 10 en 31 maart 1999 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen op 19 februari, 11 maart en 1 april 1999, is beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 46 van het decreet van de Vlaamse Raad van 19 december 1998 houdende bepalingen tot | COUR D'ARBITRAGE Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par requêtes adressées à la Cour par lettres recommandées à la poste les 18 février, 10 et 31 mars 1999 et parvenues au greffe les 19 février, 11 mars et 1er avril 1999, un recours en annulation de l'article 46 du décret du Conseil flamand du 19 décembre 1998 |
begeleiding van de begroting 1999 (bekendgemaakt in het Belgisch | contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1999 (publié au |
Staatsblad van 31 december 1998, tweede editie), wegens schending van | Moniteur belge du 31 décembre 1998, deuxième édition) a été introduit, |
pour cause de violation des règles qui sont établies par la | |
de regels die door of krachtens de Grondwet zijn vastgesteld voor het | Constitution ou en vertu de celle-ci pour déterminer les compétences |
bepalen van de onderscheiden bevoegdheid van de Staat, de | respectives de l'Etat, des communautés et des régions et des articles |
gemeenschappen en de gewesten en van de artikelen 10 en 11 van de | 10 et 11 de la Constitution, par, d'une part, la s.a. Immo De Vuyst, |
Grondwet door, enerzijds, de n.v. Immo De Vuyst, met maatschappelijke | |
zetel te 1850 Grimbergen, Beigemsesteenweg 77, en, anderzijds, P. Nys, | dont le siège social est établi à 1850 Grimbergen, Beigemsesteenweg |
77, et, d'autre part, P. Nys, demeurant à Mondorf-les-Bains | |
wonende te Mondorf-les-Bains (Luxemburg), route d'Ellange 5, A. Nys, | (Luxembourg), route d'Ellange 5, A. Nys, demeurant à 4000 Liège, rue |
wonende te 4000 Luik, rue de Campine 316, en M. Nys, wonende te 1050 | de Campine 316, et M. Nys, demeurant à 1050 Bruxelles, avenue Huysmans |
Brussel, Huysmanslaan 165. | 165. |
Die zaken zijn ingeschreven onder de nummers 1622, 1639 en 1656 van de | Ces affaires sont inscrites sous les numéros 1622, 1639 et 1656 du |
rol van het Hof en werden samengevoegd met de zaken met rolnummers | rôle de la Cour et ont été jointes aux affaires portant les numéros |
1588, 1589 en 1594. | 1588, 1589 et 1594 du rôle. |
De griffier, | Le greffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |