← Terug naar "Administratie der directe belastingen Bericht m.b.t. de indiening van aanvragen om voorafgaande
beslissing in fiscale zaken Ingevolge artikel 1 van het koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot
inrichting van een systeem van voorafgaande beslis Overeenkomstig artikel 2 van dat besluit werd een dienst van voorafgaande beslissingen
opgericht, d(...)"
| Administratie der directe belastingen Bericht m.b.t. de indiening van aanvragen om voorafgaande beslissing in fiscale zaken Ingevolge artikel 1 van het koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot inrichting van een systeem van voorafgaande beslis Overeenkomstig artikel 2 van dat besluit werd een dienst van voorafgaande beslissingen opgericht, d(...) | Administration des contributions directes Avis relatif à l'introduction des demandes de décision anticipée en matière fiscale Conformément à l'article 1 er de l'arrêté royal du 3 mai 1999 organisant un système de dé(...) |
|---|---|
| MINISTERIE VAN FINANCIEN | MINISTERE DES FINANCES |
| Administratie der directe belastingen | Administration des contributions directes |
| Bericht m.b.t. de indiening van aanvragen om voorafgaande beslissing | Avis relatif à l'introduction des demandes de décision anticipée en |
| in fiscale zaken | matière fiscale |
| Ingevolge artikel 1 van het koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot | Conformément à l'article 1er de l'arrêté royal du 3 mai 1999 |
| inrichting van een systeem van voorafgaande beslissingen in fiscale | organisant un système de décision anticipée en matière fiscale |
| zaken (Belgisch Staatsblad van 4 juni 1999) beslist de gedelegeerde | (Moniteur belge du 4 juin 1999), le délégué du Ministre des Finances |
| van de Minister van Financiën over de aanvragen om voorafgaande | statue sur les demandes de décisions anticipées relatives aux cas |
| beslissingen betreffende de in de § 1 van dat artikel bedoelde | |
| gevallen. Dit besluit treedt in werking op 14 juni 1999. | visés au § 1er dudit article. Cet arrêté entre en vigueur le 14 juin |
| Overeenkomstig artikel 2 van dat besluit werd een dienst van | 1999. En vertu de l'article 2 du même arrêté, il est institué un service des |
| voorafgaande beslissingen opgericht, die onder meer belast is met het | décisions anticipées, chargé notamment de l'instruction des demandes |
| onderzoek van de voormelde aanvragen. | précitées. |
| De ondertekende aanvragen moeten bij ter post aangetekende brief | Ces demandes dûment signées doivent être adressées, par pli recommandé |
| worden toegezonden aan de voormelde dienst. Die dienst is gevestigd op | à la poste, au Service précité. Ce service est établi à l'adresse |
| het volgende adres : Ministerie van Financiën, Administratie der | suivante : Ministère des Finances, Administration des contributions |
| directe belastingen, Dienst van voorafgaande beslissingen, | directes, service des décisions anticipées, Cité administrative de |
| Rijksadministratief Centrum, Financietoren, Kruidtuinlaan 50, bus 57, | l'Etat, Tour Finances, boulevard du Jardin Botanique 50, bte 57, 1010 |
| 1010 Brussel, tel. : 02/210 23 84 - 02/210 23 86. | Bruxelles, tél. : 02/210 23 84 - 02/210 23 86. |