Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bericht van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 30 en 31 maart 1998 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen op 31 a) A. Michaux en G. van Haegendoren, wonende te 3001 Heverlee, Erasme Ruelensvest 57, b) A. Mic(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 30 en 31 maart 1998 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen op 31 a) A. Michaux en G. van Haegendoren, wonende te 3001 Heverlee, Erasme Ruelensvest 57, b) A. Mic(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par requêtes adressées à la Cour par lettres recommandées à la poste les 30 et 31 mars 1998 et parv(...)
ARBITRAGEHOF Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 30 en 31 maart 1998 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen op 31 maart 1998 en 1 april 1998, is beroep tot vernietiging ingesteld van het decreet van het Vlaamse Gewest van 15 juli 1997 houdende regeling van de successietarieven tussen samenwonenden (bekendgemaakt COUR D'ARBITRAGE Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par requêtes adressées à la Cour par lettres recommandées à la poste les 30 et 31 mars 1998 et parvenues au greffe les 31 mars 1998 et 1er avril 1998, a été introduit un recours en annulation du décret de la Région flamande du 15 juillet 1997 fixant les tarifs des droits de succession des personnes vivant ensemble maritalement (publié au
in het Belgisch Staatsblad van 1 oktober 1997), wegens schending van Moniteur belge du 1er octobre 1997), pour cause de violation des
de regels die door of krachtens de Grondwet zijn vastgesteld voor het règles qui sont établies par la Constitution ou en vertu de celle-ci
bepalen van de onderscheiden bevoegdheid van de Staat, de pour déterminer les compétences respectives de l'Etat, des communautés
gemeenschappen en de gewesten en van de artikelen 10 en 11 van de et des régions et des articles 10 et 11 de la Constitution,
Grondwet, door respectievelijk : respectivement par :
a) A. Michaux en G. van Haegendoren, wonende te 3001 Heverlee, Erasme a) A. Michaux et G. van Haegendoren, demeurant à 3001 Herverlee,
Ruelensvest 57, Erasme Ruelensvest 57,
b) A. Michaux en G. van Haegendoren, handelend in hun hoedanigheid van b) A. Michaux et G. van Haegendoren, agissant en leur qualité de
ouders van en namens hun minderjarige kinderen S. van Haegendoren en parents et au nom de leurs enfants mineurs S. van Haegendoren et M.
M. van Haegendoren, wonende te 3001 Heverlee, Erasme Ruelensvest 57, van Haegendoren, demeurant à 3001 Herverlee, Erasme Ruelensvest 57,
c) N. Segers en J. Verlooy, wonende te 2000 Antwerpen, c) N. Segers et J. Verlooy, demeurant à 2000 Anvers,
Bouwmeestersstraat 10, Bouwmeestersstraat 10,
d) de Ministerraad, Wetstraat 16, te 1000 Brussel. d) le Conseil des ministres, rue de la Loi 16 à 1000 Bruxelles.
Die zaken zijn ingeschreven respectievelijk onder de nummers 1315, Ces affaires sont inscrites respectivement sous les numéros 1315,
1318, 1319 en 1320 van de rol van het Hof en zijn samengevoegd. 1318, 1319 et 1320 du rôle de la Cour et ont été jointes.
De griffier, Le greffier,
L. Potoms. L. Potoms.
^