← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
vonnis van 22 januari 1998 in zake de b.v.b.a. De Feyter tegen X. De Cuyper en L. Houben, waarvan de
expeditie ter griffie van het Arbitrageho « Schendt artikel 18 van de wet op de
arbeidsovereenkomsten (wet van 3 juli 1978) de artikelen 10 e(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 22 januari 1998 in zake de b.v.b.a. De Feyter tegen X. De Cuyper en L. Houben, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitrageho « Schendt artikel 18 van de wet op de arbeidsovereenkomsten (wet van 3 juli 1978) de artikelen 10 e(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 22 janvier 1998 en cause de la s.p.r.l. De Feyter contre X. De Cuyper et L. Houben, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d « L'article 18 de la loi relative aux contrats de travail (loi du 3 juillet 1978) viole-t-il les ar(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij vonnis van 22 januari 1998 in zake de b.v.b.a. De Feyter tegen X. | Par jugement du 22 janvier 1998 en cause de la s.p.r.l. De Feyter |
De Cuyper en L. Houben, waarvan de expeditie ter griffie van het | contre X. De Cuyper et L. Houben, dont l'expédition est parvenue au |
Arbitragehof is ingekomen op 2 februari 1998, heeft de | greffe de la Cour d'arbitrage le 2 février 1998, le Tribunal de police |
Politierechtbank te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld : | d'Anvers a posé la question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 18 van de wet op de arbeidsovereenkomsten (wet van 3 | « L'article 18 de la loi relative aux contrats de travail (loi du 3 |
juli 1978) de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, nu het tot gevolg | juillet 1978) viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en |
heeft dat het slachtoffer van een onrechtmatige daad in de zin van de | ce qu'il a pour effet que la victime d'un acte fautif, au sens des |
artikelen 1382 en 1383 van het Burgerlijk Wetboek die als niet | articles 1382 et 1383 du Code civil, devant être qualifiée de faute |
gewoonlijk voorkomende lichte schuld moet worden gekwalificeerd, | légère ne présentant pas un caractère habituel, est traitée |
anders wordt behandeld naargelang de onrechtmatige daad begaan werd | différemment selon que cet acte a été commis par un travailleur, qui, |
door een werknemer, die op basis van dit artikel 18 van de wet op de | en vertu de l'article 18 de la loi relative aux contrats de travail, |
arbeidsovereenkomsten in dat geval een volledige immuniteit van | bénéficie dans ce cas d'une exonération totale de sa responsabilité ou |
aansprakelijkheid geniet, dan wel door een overheidsorgaan, dat | par un organe de l'autorité, qui peut être tenu personnellement |
persoonlijk aansprakelijk kan worden gesteld ? » | responsable ? » |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 1286 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 1286 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 3 februari | Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 3 |
1998 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 4 | février 1998 et parvenue au greffe le 4 février 1998, la s.a. |
februari 1998, hebben de n.v. Turnhoutse Maatschappij voor de | Turnhoutse Maatschappij voor de Huisvesting, dont le siège social est |
Huisvesting, met maatschappelijke zetel te 2300 Turnhout, | établi à 2300 Turnhout, Noord-Brabantlaan 4, et P. Goossens, demeurant |
Noord-Brabantlaan 4, en P. Goossens, wonende te 2300 Turnhout, | à 2300 Turnhout, Graatakker 130, ont introduit un recours en |
Graatakker 130, beroep tot vernietiging en een vordering tot schorsing | |
ingesteld van de artikelen 40 tot 49 van het decreet van het Vlaamse | annulation et une demande de suspension des articles 40 à 49 du décret |
Gewest van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode (bekendgemaakt in | de la Région flamande du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du |
het Belgisch Staatsblad van 19 augustus 1997), wegens schending van de | logement (publié au Moniteur belge du 19 août 1997), pour cause de |
regels die door of krachtens de Grondwet zijn vastgesteld voor het | violation des règles qui sont établies par la Constitution ou en vertu |
bepalen van de onderscheiden bevoegdheid van de Staat, de | de celle-ci pour déterminer les compétences respectives de l'Etat, des |
gemeenschappen en de gewesten en van de artikelen 10 en 11 van de | communautés et des régions et des articles 10 et 11 de la |
Grondwet. | Constitution. |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 1287 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 1287 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij vonnis van 26 januari 1998 in zake A. Maertens tegen de | Par jugement du 26 janvier 1998 en cause de A. Maertens contre |
Rijksdienst voor Pensioenen, waarvan de expeditie ter griffie van het | l'Office national des pensions, dont l'expédition est parvenue au |
Arbitragehof is ingekomen op 9 februari 1998, heeft de | greffe de la Cour d'arbitrage le 9 février 1998, le Tribunal du |
Arbeidsrechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : | travail de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : |
« Schenden de artikelen 11, 2°, en 12 van de wet van 13 juni 1997 en | « Les articles 11, 2°, et 12 de la loi du 13 juin 1997 et les articles |
de artikelen 1 en 2 van het bijzonderemachtenbesluit van 16 december | 1er et 2 de l'arrêté royal de pouvoirs spéciaux du 16 décembre 1996, |
1996 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang met de | violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec |
artikelen 6.1 en 14 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de | les articles 6.1 et 14 de la Convention européenne des droits de |
Mens en artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij dat Verdrag ? » | l'homme et 1 du Premier Protocole additionnel à cette Convention ? » |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 1289 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 1289 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 6 februari | Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 6 |
1998 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 9 | février 1998 et parvenue au greffe le 9 février 1998, R. Van Hoof, |
februari 1998, hebben R. Van Hoof, wonende te 2811 Hombeek-Mechelen, | demeurant à 2811 Hombeek-Malines, Kapelseweg 144, et l'a.s.b.l. |
Kapelseweg 144, en de v.z.w. Vereniging van de Officieren uit de | Association des officiers du service actif, dont le siège social est |
Actieve Dienst, met maatschappelijke zetel te 1030 Brussel, | établi à 1030 Bruxelles, avenue Milcamps 77, ont introduit un recours |
Milcampslaan 77, beroep tot vernietiging en een vordering tot | |
schorsing ingesteld van artikel 10, 2°, van de wet van 12 december | en annulation en une demande de suspension de l'article 10, 2°, de la |
1997 tot bekrachtiging van de koninklijke besluiten genomen met | loi du 12 décembre 1997 portant confirmation des arrêtés royaux pris |
toepassing van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van | en application de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les |
de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese | conditions budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union |
Economische en Monetaire Unie, en van de wet van 26 juli 1996 tot | économique et monétaire européenne, et de la loi du 26 juillet 1996 |
modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de | portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité |
leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels (bekendgemaakt in het | des régimes légaux des pensions (publiée au Moniteur belge du 18 |
Belgisch Staatsblad van 18 december 1997), in zoverre het artikel 11 | décembre 1997), en tant qu'il confirme l'article 11 de l'arrêté royal |
van het koninklijk besluit van 24 juli 1997 betreffende het in | du 24 juillet 1997 relatif à la mise en disponibilité de certains |
disponibiliteit stellen van bepaalde militairen van het actief kader | |
van de krijgsmacht, met toepassing van artikel 3, § 1, 1°, van de wet | militaires du cadre actif des forces armées, en application de |
van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire | l'article 3, § 1er, 1°, de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser |
voorwaarden tot deelname van België aan de Europese economische en | les conditions budgétaires de la participation de la Belgique à |
monetaire Unie, bekrachtigt, wegens schending van de artikelen 10 en | l'Union économique et monétaire européenne, pour cause de violation |
11 van de Grondwet. | des articles 10 et 11 de la Constitution. |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 1290 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 1290 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |