← Terug naar "Abonnementen op de Parlementaire Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers
Verkoop van losse nummers Sedert de zitting 1996-1997 organiseert de Kamer van volksvertegenwoordigers
zelf de verkoop van haar Parlementaire(...) Voor de zitting 1998-1999 kan er worden ingetekend vanaf de dag van het verschijnen van dit
bericht(...)"
| Abonnementen op de Parlementaire Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers Verkoop van losse nummers Sedert de zitting 1996-1997 organiseert de Kamer van volksvertegenwoordigers zelf de verkoop van haar Parlementaire(...) Voor de zitting 1998-1999 kan er worden ingetekend vanaf de dag van het verschijnen van dit bericht(...) | Abonnements aux Documents parlementaires de la Chambre des représentants Vente de numéros séparés Depuis la session 1996-1997, la Chambre des représentants organise elle-même la vente de ses Documents parlementaires par a(...) Pour la session 1998-1999, l'abonnement peut être souscrit à partir du jour de parution du présent (...) |
|---|---|
| FEDERALE WETGEVENDE KAMERS Abonnementen op de Parlementaire Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers (officiële collectie) Verkoop van losse nummers Sedert de zitting 1996-1997 organiseert de Kamer van volksvertegenwoordigers zelf de verkoop van haar Parlementaire Stukken per abonnement of per los nummer (officiële collectie). Voor de zitting 1998-1999 kan er worden ingetekend vanaf de dag van het verschijnen van dit bericht. De abonnees die reeds een abonnement | CHAMBRES LEGISLATIVES FEDERALES Abonnements aux Documents parlementaires de la Chambre des représentants (collection officielle) Vente de numéros séparés Depuis la session 1996-1997, la Chambre des représentants organise elle-même la vente de ses Documents parlementaires par abonnement ou par numéro séparé (collection officielle). Pour la session 1998-1999, l'abonnement peut être souscrit à partir du jour de parution du présent avis. Les abonnés qui avaient déjà |
| hadden onderschreven op de Parlementaire Stukken van de Kamer van | souscrit un abonnement aux Documents parlementaires de la Chambre des |
| volksvertegenwoordigers voor de zitting 1997-1998, zullen automatisch | représentants pour la session 1997-1998, recevront automatiquement une |
| een uitnodiging voor de hernieuwing van de abonnementen ontvangen. | invitation pour le renouvellement de leur abonnement. |
| Geïnteresseerden kunnen een bestelformulier aanvragen bij de Kamer van | Les personnes intéressées peuvent demander un formulaire de commande à |
| volksvertegenwoordigers op het telefoonnummer 02/549 81 60 (faxnummer | la Chambre des représentants, au numéro de téléphone 02/549 81 60 |
| 02/549 82 74). | (numéro de fax 02/549 82 74). |
| Wanneer men intekent in de loop van een zittingsjaar, dan loopt het | En cas de souscription en cours de session, l'abonnement court dès |
| abonnement vanaf het ogenblik van de ontvangst van de bestelbon, zodat | réception du bon de commande, de telle sorte que les numéros qui |
| de nummers die daaraan voorafgaan, niet zullen worden opgestuurd, | précèdent ne seront pas envoyés, sauf sur demande expresse. |
| tenzij op uitdrukkelijk verzoek. Men kan intekenen voor : | La souscription peut s'effectuer pour : |
| a) een volledig abonnement van één jaar, twee jaar of van vier jaar | a) un abonnement complet d'une année, de deux ans ou de quatre ans |
| met of zonder de begrotingen; | avec ou sans les budgets; |
| b) een thematisch abonnement van één jaar, twee jaar of van vier jaar. | b) un abonnement thématique d'une année, de deux ans ou de quatre ans. |
| Mogelijke thematische abonnementen : | Les abonnements thématiques possibles sont : |
| - Gerechtelijk recht | - Droit judiciaire |
| - Burgerlijk recht | - Droit civil |
| - Fiscaal recht | - Droit fiscal |
| - Economisch recht | - Droit économique |
| - Begrotingen | - Budgets |
| - Sociale zekerheid | - Sécurité sociale |
| - Arbeidsrecht | - Droit du travail |
| - Administratief recht | - Droit administratif |
| - Grondwettelijk recht | - Droit constitutionnel |
| - Handelsrecht | - Droit commercial |
| - Strafrecht en strafvordering | - Droit pénal et procédure pénale |
| - Verdragen (resoluties inbegrepen) | - Traités (résolutions comprises) |
| - Milieurecht - Volksgezondheid - Geneeskunde | - Milieu - Santé publique - Médecine |
| - Mediarecht | - Média |
| - Landbouw | - Agriculture |
| - Verkeer | - Communication |
| - Defensie. | - Défense . |
| Indien men wenst in te tekenen voor een niet in de lijst opgenomen | La souscription d'un abonnement thématique non repris dans la liste |
| thematisch abonnement, dan kan dit schriftelijk aangevraagd worden op | peut être demandée, par écrit, à l'adresse mentionnée ci-après. |
| het hiernavermelde adres. | |
| De abonnementsprijzen voor de zitting 1998-1999 zijn, ongeacht de aard | Les prix des abonnements pour la session 1998-1999 sont identiques |
| en de datum van de inschrijving, de volgende : 2,50 BEF per bedrukte | quelles que soient la nature et la date de souscription, et s'élèvent |
| bladzijde (niet bedrukte bladzijden worden niet aangerekend). | à 2,50 BEF par page imprimée (les pages blanches ne sont pas comptées). |
| Losse nummers kunnen eveneens aan dezelfde prijs worden verkregen | Des numéros séparés peuvent également être obtenus au prix mentionné |
| d.m.v. een bestelling, te richten aan het hiernavermelde adres, | ci-dessus, et ce sur commande, à envoyer à l'adresse ci-après, ou par |
| telefonisch op het nummer 02/549 81 60 of per fax op het nummer 02/549 | téléphone au 02/549 81 60 ou par fax au numéro 02/549 82 74, ou encore |
| 82 74, alsook bij de Documentenhoek van de Kamer van | au Comptoir des documents de la Chambre des représentants, rue de |
| volksvertegenwoordigers, Leuvenseweg 13, 1008 Brussel. | Louvain 13, 1008 Bruxelles. |
| Voor bestellingen beneden 100,- BEF worden 30,- BEF | Pour des commandes inférieures à 100,- BEF, des frais d'administration |
| administratiekosten aangerekend. | de 30,- BEF sont pris en compte. |
| De betaling van de nummers opgestuurd in het kader van een abonnement, | Le paiement des numéros envoyés dans le cadre d'un abonnement, quelle |
| ongeacht de aard, gebeurt na ontvangst van de door de Kamer van | qu'en soit la nature, s'effectue après réception du décompte envoyé |
| volksvertegenwoordigers opgestuurde afrekening door storting of | par la Chambre des représentants, par versement ou virement au numéro |
| overschrijving op rekeningnummer : 000-1648428-10 van | de compte : 000-1648428-10 de |
| Publicaties | Publications |
| Kamer van volksvertegenwoordigers | Chambre des représentants |
| Natieplein 2 | Place de la Nation 2 |
| 1008 Brussel. | 1008 Bruxelles |
| Deze afrekening zal driemaal per jaar gebeuren, met name op 31 mei, 15 | Ce décompte s'effectuera trois fois par an, à savoir les 31 mai, 15 |
| oktober en 31 december. | octobre, 31 décembre. |
| De betaling van de losse nummers dient te gebeuren bij ontvangst van | Le paiement des numéros séparés doit s'effectuer lors de la réception |
| de bestelde nummers, op basis van de erbij gevoegde afrekening en door | des numéros commandés, sur base du décompte y annexé, par versement ou |
| storting of overschrijving op genoemd rekeningnummer. | virement au numéro de compte mentionné. |
| Bij aankoop van losse nummers in de Documentenhoek van de Kamer dient | Les numéros achetés au Comptoir des documents de la Chambre doivent |
| de betaling onmiddellijk ter plaatse te gebeuren. | être payés immédiatement sur place. |
| Stortingen of overschrijvingen moeten duidelijk : | Les versements ou virements doivent indiquer clairement : |
| - naam en volledig adres van de inschrijver vermelden; | - le nom et l'adresse complète du souscripteur; |
| - in de rubriek "Mededeling" nauwkeurig de referentie van de brief met | - la référence de la lettre contenant le décompte (à indiquer |
| de afrekening weergeven. | soigneusement dans la rubrique "Communication"). |
| De abonnementen kunnen op elk moment schriftelijk worden opgezegd. | Il est possible à tout moment de résilier par écrit l'abonnement. |
| Inlichtingen kunnen bekomen worden bij de heer Y. Delvaux, | Tout renseignement peut être obtenu auprès de M. Y. Delvaux, |
| adjunct-adviseur (tel. 02/549 81 58), en Mevr. D. Croon, assistente | conseiller adjoint (tél. 02/549 81 58) et Mme D. Croon, assistante |
| (tel. 02/549 81 95). (8100) | (tél. 02/549 81 95). (8100) |