← Terug naar "Bericht ter bevestiging van de overdracht aan de Belgische Staat van de goederen, rechten en verplichtingen
van de Regie der Luchtwegen bedoeld in artikel 26, § 1, van het koninklijk besluit van 2 april
1998 tot hervorming van de beheersstruct De goederen,
rechten en verplichtingen van de Regie der Luchtwegen bedoeld in artikel 26, § 1,(...)"
Bericht ter bevestiging van de overdracht aan de Belgische Staat van de goederen, rechten en verplichtingen van de Regie der Luchtwegen bedoeld in artikel 26, § 1, van het koninklijk besluit van 2 april 1998 tot hervorming van de beheersstruct De goederen, rechten en verplichtingen van de Regie der Luchtwegen bedoeld in artikel 26, § 1,(...) | Avis confirmant le transfert à l'Etat belge des biens, droits et obligations de la Régie des voies aériennes visés à l'article 26, § 1 er , de l'arrêté royal du 2 avril 1998 portant réforme des structures de gestion de l'aéroport de B Les biens, droits et obligations de la Régie des voies aériennes visés à l'article 26, § 1 |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR Bericht ter bevestiging van de overdracht aan de Belgische Staat van de goederen, rechten en verplichtingen van de Regie der Luchtwegen bedoeld in artikel 26, § 1, van het koninklijk besluit van 2 april 1998 tot hervorming van de beheersstructuren van de luchthaven Brussel-Nationaal De goederen, rechten en verplichtingen van de Regie der Luchtwegen bedoeld in artikel 26, § 1, 1° tot 4°, van het koninklijk besluit van 2 april 1998 tot hervorming van de beheersstructuren van de luchthaven | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE Avis confirmant le transfert à l'Etat belge des biens, droits et obligations de la Régie des voies aériennes visés à l'article 26, § 1er, de l'arrêté royal du 2 avril 1998 portant réforme des structures de gestion de l'aéroport de Bruxelles-National Les biens, droits et obligations de la Régie des voies aériennes visés à l'article 26, § 1er, 1° à 4°, de l'arrêté royal du 2 avril 1998 portant réforme des structures de gestion de l'aéroport de |
Brussel-Nationaal, gewijzigd door het koninklijk besluit van 17 juli | Bruxelles-National, modifié par l'arrêté royal du 17 juillet 1998, ont |
1998, werden op 30 september 1998 aan de Belgische Staat overgedragen. | été transférés à l'Etat belge le 30 septembre 1998. Les biens en |
De betrokken goederen werden opgenomen in lijsten vastgesteld door de | question ont fait l'objet de listes arrêtées par le Ministre des |
Minister van Vervoer op 11 mei 1998, en neergelegd op de griffie van | Transports le 11 mai 1998, et déposées au greffe du tribunal de |
de rechtbank van koophandel te Brussel op 12 mei 1998 in uitvoering | commerce de Bruxelles le 12 mai 1998 en exécution de l'article 26, § |
van artikel 26, § 2, van voornoemd koninklijk besluit van 2 april | 2, de l'arrêté royal du 2 avril 1998 précité. |
1998. Overeenkomstig artikel 26, § 3, eerste lid, van hetzelfde besluit, | Conformément à l'article 26, § 3, premier alinéa, du même arrêté, ce |
geschiedt deze overdracht van rechtswege en is zij tegenstelbaar aan | transfert se fait de plein droit et est opposable aux tiers dès le |
derden vanaf de dag van bekendmaking van dit bericht in het Belgisch | jour de la publication du présent avis au Moniteur belge. |
Staatsblad. |