← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
vonnis van 10 juni 1997 in zake J. Grégoire tegen de v.z.w. Heilig-Hartziekenhuis van Mol, waarvan de
expeditie ter griffie van het Arbitrageh « Schendt artikel 4, 1, van de wet
van 9 maart 1953 betreffende de militaire pensioenen de artikel(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 10 juni 1997 in zake J. Grégoire tegen de v.z.w. Heilig-Hartziekenhuis van Mol, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitrageh « Schendt artikel 4, 1, van de wet van 9 maart 1953 betreffende de militaire pensioenen de artikel(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 10 juin 1997 en cause de J. Grégoire contre l'a.s.b.l. Hôpital du Sacré-Coeur de Mol, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour « L'article 4, 1er, de la loi du 9 mars 1953, relative aux pensions militaires, viole-t-il les art(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij vonnis van 10 juni 1997 in zake J. Grégoire tegen de v.z.w. | Par jugement du 10 juin 1997 en cause de J. Grégoire contre l'a.s.b.l. |
Heilig-Hartziekenhuis van Mol, waarvan de expeditie ter griffie van | Hôpital du Sacré-Coeur de Mol, dont l'expédition est parvenue au |
het Arbitragehof is ingekomen op 18 juni 1997, heeft de Rechtbank van | greffe de la Cour d'arbitrage le 18 juin 1997, le Tribunal de première |
eerste aanleg te Namen de volgende prejudiciële vraag gesteld : | instance de Namur a posé la question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 4, 1, van de wet van 9 maart 1953 betreffende de | « L'article 4, 1er, de la loi du 9 mars 1953, relative aux pensions |
militaire pensioenen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in | militaires, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce |
zoverre, door te bepalen dat ' op de schadelijke feiten die zich in | que, disposant que ' les faits dommageables survenus en temps de paix |
vredestijd na 25 augustus 1947 hebben voorgedaan, [...] de | après le 25 août 1947 tombent sous l'application des dispositions |
wetsbepalingen in zake vergoedingspensioenen, welke voor de invaliden | légales en matière de pension de réparation dont bénéficient les |
van de oorlog 1940-1945 gelden, [van toepassing zijn] ', het de wetten | invalides de la guerre 1940-1945 ', il rend applicable à |
op de vergoedingspensioenen gecoördineerd bij het besluit van de | l'indemnisation du préjudice physique résultant de faits dommageables |
survenus aux militaires en temps de paix, durant le service et par le | |
fait du service, les lois sur les pensions de réparation coordonnées | |
Regent van 5 oktober 1948, gewijzigd bij de wet van 26 juli 1952, en | par l'arrêté du Régent du 5 octobre 1948, modifié par la loi du 26 |
meer in het bijzonder artikel 1, laatste lid, van de genoemde wetten, | juillet 1952 et, plus spécialement, l'article 1er, alinéa final, |
dat luidt als volgt : ' Al de krachtens deze wet verleende pensioenen | desdites lois, ainsi libellé : ' toutes les pensions et allocations |
en toelagen zijn een forfaitaire vergoeding, waardoor de toekenning | attribuées en exécution de ces dispositions légales constituent une |
van om 't even welke andere vergoeding voor hetzelfde schadelijk feit | réparation forfaitaire, excluant l'attribution, pour le même fait |
uitgesloten wordt. Deze bepaling dekt de verantwoordelijkheid van het | dommageable, de toute autre indemnité. Cette disposition couvre la |
Staatsorgaan, materiële verwekker van het ongeval dat aanleiding | responsabilité de l'organe de l'Etat, agent matériel de l'accident qui |
gegeven heeft tot de toekenning van het invaliditeitspensioen ', | a donné lieu à l'attribution de la pension d'invalidité ', alors que |
toepasbaar maakt op de schadeloosstelling voor een fysiek nadeel dat | |
voortvloeit uit schadelijke feiten die de militairen in vredestijd, | |
tijdens de dienst en door het feit van de dienst zijn overkomen, | le même fait dommageable survenu à la même personne, en dehors de tout |
terwijl hetzelfde schadelijke feit dat dezelfde persoon buiten de | |
militaire context overkomt, volgens het gemeen recht van de artikelen | contexte militaire serait susceptible, selon le droit commun des |
1382 en volgende van het Burgerlijk Wetboek integraal en | articles 1382 et suivants du Code civil, d'une réparation intégrale et |
niet-forfaitair zou kunnen worden vergoed ? » | non forfaitaire ? » |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 1103 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 1103 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |