← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
vonnis van 23 april 1997 in zake H. Acar tegen het Openbaar Centrum voor Maatschappelijk Welzijn van
Brecht, waarvan de expeditie ter griffie « Vormt de wettelijke regeling zoals
vastgesteld in het artikel 57, § 2, van de O.C.M.W.-wet v(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 23 april 1997 in zake H. Acar tegen het Openbaar Centrum voor Maatschappelijk Welzijn van Brecht, waarvan de expeditie ter griffie « Vormt de wettelijke regeling zoals vastgesteld in het artikel 57, § 2, van de O.C.M.W.-wet v(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 23 avril 1997 en cause de H. Acar contre le centre public d'aide sociale de Brecht, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d « Le régime légal prévu à l'article 57, § 2, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij vonnis van 23 april 1997 in zake H. Acar tegen het Openbaar | Par jugement du 23 avril 1997 en cause de H. Acar contre le centre |
Centrum voor Maatschappelijk Welzijn van Brecht, waarvan de expeditie | public d'aide sociale de Brecht, dont l'expédition est parvenue au |
ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 13 mei 1997, heeft de | greffe de la Cour d'arbitrage le 13 mai 1997, le Tribunal du travail |
Arbeidsrechtbank te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld : | d'Anvers a posé la question préjudicielle suivante : |
« Vormt de wettelijke regeling zoals vastgesteld in het artikel 57, § | |
2, van de O.C.M.W.-wet van 8 juli 1976, zoals gewijzigd door artikel | « Le régime légal prévu à l'article 57, § 2, de la loi du 8 juillet |
1976 organique des centres publics d'aide sociale, tel qu'il a été | |
65 van de wet van 15 juli 1996, een schending van het | modifié par l'article 65 de la loi du 15 juillet 1996, viole-t-il le |
gelijkheidsbeginsel en het discriminatie-verbod vervat in de artikelen | principe d'égalité et de non-discrimination inscrit aux articles 10 et |
10 en 11 van de Grondwet in samenhang met artikel 23 van de Grondwet | 11 de la Constitution en combinaison avec l'article 23 de la |
en artikel 11.1 van het Internationaal Verdrag inzake economische, | Constitution et avec l'article 11.1 du Pacte international relatif aux |
sociale en culturele rechten doordat het artikel 57, § 2, een niet | droits économiques, sociaux et culturels en ce que l'article 57, § 2, |
verantwoord verschil in behandeling instelt wat betreft het recht op | établit une différence de traitement injustifiée pour ce qui est du |
maatschappelijke dienstverlening ten opzichte van enerzijds Belgen en | droit à l'aide sociale entre, d'une part, les Belges et étrangers en |
vreemdelingen die legaal in het Rijk verblijven en anderzijds | séjour légal dans le Royaume et, d'autre part, les étrangers dont la |
vreemdelingen wier asielaanvraag werd afgewezen en aan wie een | demande d'asile a été rejetée et auxquels un ordre exécutoire de |
uitvoerbaar bevel om het grondgebied te verlaten is betekend ? » | quitter le territoire a été signifié ? » |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 1091 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 1091 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |