← Terug naar "Bericht over de representativiteit van vakorganisaties in de provinciale en in de plaatselijke overheidsdiensten. Vakorganisaties die representatief zijn om zitting te hebben in sommige bijzondere comités, alsmede in de overeenkomstige overlegcomités "
Bericht over de representativiteit van vakorganisaties in de provinciale en in de plaatselijke overheidsdiensten. Vakorganisaties die representatief zijn om zitting te hebben in sommige bijzondere comités, alsmede in de overeenkomstige overlegcomités | Avis relatif à la représentativité d'organisations syndicales dans les services publics provinciaux et locaux. Organisations syndicales qui sont représentatives pour siéger dans certains comités particuliers, ainsi que dans les comités de concertation correspondants |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN | MINISTERE DE L'INTERIEUR |
18 MEI 2001. - Bericht over de representativiteit van vakorganisaties | 18 MAI 2001. - Avis relatif à la représentativité d'organisations |
in de provinciale en in de plaatselijke overheidsdiensten. | syndicales dans les services publics provinciaux et locaux. |
Vakorganisaties die representatief zijn om zitting te hebben in | Organisations syndicales qui sont représentatives pour siéger dans |
sommige bijzondere comités, alsmede in de overeenkomstige | certains comités particuliers, ainsi que dans les comités de |
overlegcomités (artikelen 62, derde lid, en 63, derde lid, van het | concertation correspondants (articles 62, alinéa 3 et 63, alinéa 3, de |
koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering van de wet van | l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du 19 |
19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid | décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques |
en de vakbonden van haar personeel) | et les syndicats des agents relevant de ces autorités) |
Bekendmaking ter uitvoering van artikel 65 van het koninklijk besluit | Publication en exécution de l'article 65 de l'arrêté royal du 28 |
van 28 september 1984. | septembre 1984. |
I. In het Belgisch Staatsblad van 2 september 1998 werd het bericht | I. Dans le Moniteur belge du 2 septembre 1998 a été publié l'avis du |
gepubliceerd van 21 augustus 1998 dat de lijst bevat van de | 21 août 1998 contenant la liste des organisations syndicales qui sont |
vakorganisaties die representatief zijn om zitting te hebben in de | représentatives pour siéger dans les comités particuliers et les |
bijzondere comités en afzonderlijke bijzondere comités opgericht bij | comités particuliers distincts créés par l'article 20 de l'arrêté |
artikel 20 van het koninklijk besluit van 28 september 1984. | royal du 28 septembre 1984. |
II. Met een brief van 14 maart 2001 deelt de voorzitter van de | II. Par lettre datée du 14 mars 2001 le président de la Commssion de |
Controlecommissie voor de representativiteit van de vakorganisaties in | contrôle de la représentativité des organisations syndicales dans le |
de overheidssector mee : | secteur public communique : |
a) dat de Commissie, naar aanleiding van een aanvraag ingediend door | a) que la Commission, à la suite d'une demande introduite par une |
een vakorganisatie op grond van artikel 14, § 2, eerste lid, van de | organisation syndicale sur la base de l'article 14, § 2, alinéa 1er, |
wet van 19 december 1974, een nieuw representativiteitsonderzoek heeft | de la loi du 19 décembre 1974, a effectué un nouvel examen de |
verricht voor de toegang tot sommige bijzondere comités dat beëindigd | représentativité pour l'accès à certains comités particuliers qui a |
werd op 7 maart 2001; | été clôturé le 7 mars 2001; |
b) dat uit dit nieuw representativiteitsonderzoek gebleken is dat de | b) qu'il est apparu de ce nouvel examen de représentativité que la |
Federatie van de Christelijke Syndicaten der Openbare Diensten | Fédération des Syndicats chrétiens des Services publics (FSCSP), la |
(FCSOD), de Algemene Centrale der Openbare Diensten (ACOD) en het Vrij | Centrale générale des Services publics (CGSP) et le Sundicat libre de |
Sundicaat voor het Openbaar Ambt (VSOA) aan alle | la Fonction publique (SLFP) satisfont à toutes les conditions et à |
representativiteitsvoorwaarden en -criteria voldoen om zitting te | tous les critères de représentativité pour siéger dans les comités |
hebben in de hierondervermelde bijzondere comités. | particuliers repris ci-dessous. |
1. Borgloon; | 1. Borgloon; |
2. Flobecq; | 2. Flobecq; |
3. Floreffe; | 3. Floreffe; |
4. Vorst; | 4. Forest; |
5. Hélécine; | 5. Hélécine; |
6. Kluisbergen; | 6. Kluisbergen; |
7. Zwalm; | 7. Zwalm; |
8. Intercommunale « Funéraire de Liège »; | 8. Intercommunale « Funéraire de Liège »; |
9. Intercommunale « Ios Montigny-le-Tilleul »; | 9. Intercommunale « Ios Montigny-le-Tilleul »; |
10. Intercommunale « Isvag »; | 10. Intercommunale « Isvag »; |
11. Intercommunale « Ivago »; | 11. Intercommunale « Ivago »; |
12. Intercommunale « Kompost-Verko »; | 12. Intercommunale « Kompost-Verko »; |
13. Intercommunale « T.M.V.W. ». | 13. Intercommunale « T.M.V.W. ». |
III. De Federatie van de Christelijke Syndicaten der Openbare Diensten | III. La Fédération des Syndicats chrétiens des Services publics |
regroupe notamment la Centrale chrétienne des Services publics, la | |
groepeert onder meer de Christelijke Centrale van de Openbare | Centrale chrétienne du Personnel de l'Enseignement technique, l'Union |
Diensten, de Christelijke Onderwijs Centrale en het Christelijk | chrétienne des membres du Personnel de l'Enseignement officiel et la |
Onderwijzersverbond. | Fédération des Instituteurs chrétiens. |
IV. Krachtens artikel 12 van de wet van 19 december 1974 en artikel 41 | IV. En vertu de l'article 12 de la loi du 19 décembre 1974 et de |
van het koninklijk besluit van 28 september 1984 hebben de drie | l'article 41 de l'arrêté royal du 28 septembre 1984, les trois |
hierbovenvermelde vakorganisaties zitting in de overlegcomités | organisations syndicales citées ci-dessus siègent dans les comités de |
opgericht in het gebied van de bijzondere comités, waarvoor zij als | concertation créés dans le ressort des comités particuliers pour |
representatief werden beschouwd. | lesquels elles sont considérées comme représentatives. |
V. Krachtens artikel 14, § 2, tweede lid, van de wet van 19 december | V. En vertu de l'article 14, § 2, alinéa 2, de la loi du 19 décembre |
1974, heeft een vakorganisatie die een nieuw | 1974, une organisaton syndicale ayant demandé un nouvel examen de |
representativiteitsonderzoek heeft aangevraagd en waarvan vastgesteld | représentativité et dont il est constaté qu'elle satisfait aux |
werd dat zij aan de gestelde voorwaarden voldoet, onmiddellijk zitting | conditions prévues, peut immédiatement siéger dans les comités pour |
in de comités waarvoor zij als representatief wordt beschouwd; met | lesquels elle est considérée comme représentative; à cette fin, en |
toepassing van artikel 63, derde lid, 1°, van het koninklijk besluit | application de l'article 63, alinéa 3, 1°, de l'arrêté royal du 28 |
van 28 september 1984 deelt de Commissie daartoe aan de voorzitter van | septembre 1984, la Commission communique au président du comité de |
het betrokken onderhandelingscomité, de volledige lijst mede van alle | négociation intéressé la liste complète de toutes les organisations |
vakorganisaties die zitting kunnen hebben in die comités.B | syndicales qui peuvent siéger dans ces comités. |
Brussel, 18 mei 2001. | Bruxelles, le 18 mai 2001. |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |