← Terug naar "Personeel. - Benoeming in vast dienstverband Bij het Federaal Agentschap voor de Veiligheid
van de Voedselketen, wordt in vast dienstverband benoemd, in de klasse A1: Bij ministerieel
besluit van 27 maart 2018: Met ingang van 1ste november - De heer Jean-Sébastien,
WALHIN, op het Frans taalkader, bij de centrale diensten; Een beroep t(...)"
| Personeel. - Benoeming in vast dienstverband Bij het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, wordt in vast dienstverband benoemd, in de klasse A1: Bij ministerieel besluit van 27 maart 2018: Met ingang van 1ste november - De heer Jean-Sébastien, WALHIN, op het Frans taalkader, bij de centrale diensten; Een beroep t(...) | Personnel. - Nomination à titre définitif Auprès de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, est nommé à titre définitif, dans la classe A1 : Par arrêté ministériel du 27 mars 2018 : A partir du 1 er novembre - Monsieur Jean-Sébastien, WALHIN, dans le cadre linguistique français, aux services centraux ; (...) |
|---|---|
| FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN | AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE |
| Personeel. - Benoeming in vast dienstverband | Personnel. - Nomination à titre définitif |
| Bij het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, | Auprès de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, |
| wordt in vast dienstverband benoemd, in de klasse A1: | est nommé à titre définitif, dans la classe A1 : |
| Bij ministerieel besluit van 27 maart 2018: | Par arrêté ministériel du 27 mars 2018 : |
| Met ingang van 1ste november 2017 : | A partir du 1er novembre 2017 : |
| - De heer Jean-Sébastien, WALHIN, op het Frans taalkader, bij de | - Monsieur Jean-Sébastien, WALHIN, dans le cadre linguistique |
| centrale diensten; | français, aux services centraux ; |
| Een beroep tot nietigverklaring van de voormelde akte(n) met | Un recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut |
| individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad | être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans |
| van State worden ingediend binnen zestig dagen na deze bekendmaking. | les soixante jours après cette publication. |
| Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad | La requête doit être envoyée au Conseil d'Etat, rue de la Science, 33, |
| van State, Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel, te worden toegezonden. | 1040 Bruxelles, sous pli recommandé à la poste. |