← Terug naar "Personeel. - Benoemingen 1) Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 februari
2009, wordt de heer Ayi D'Almeida, door overgang naar het hogere niveau, benoemd in de graad van attaché
- categorie van de graad : administratief - 2) Bij
besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 februari 2009, wordt Mevr. Anne-Rose(...)"
Personeel. - Benoemingen 1) Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 februari 2009, wordt de heer Ayi D'Almeida, door overgang naar het hogere niveau, benoemd in de graad van attaché - categorie van de graad : administratief - 2) Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 februari 2009, wordt Mevr. Anne-Rose(...) | Personnel. - Nominations 1) Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 février 2009, M. Ayi D'Almeida est no(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
Personeel. - Benoemingen | Personnel. - Nominations |
1) Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 | 1) Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 février |
februari 2009, wordt de heer Ayi D'Almeida, door overgang naar het | 2009, M. Ayi D'Almeida est nommé, par accession au niveau supérieur, |
hogere niveau, benoemd in de graad van attaché - categorie van de | au grade d'attaché - catégorie du grade : administratif - groupe de |
graad : administratief - kwalificatiegroep : 1 op 1 januari 2009. | qualification : 1 le 1er janvier 2009. |
2) Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 | 2) Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 février |
februari 2009, wordt Mevr. Anne-Rose GILLARD, door overgang naar het | 2009, Mme Anne-Rose Gillard est nommée, par accession au niveau |
hogere niveau, benoemd in de graad van attaché - categorie van de | supérieur, au grade d'attachée - catégorie du grade : administratif - |
graad : administratief - kwalificatiegroep : 1 op 1 januari 2008. | groupe de qualification : 1 le 1er janvier 2008. |
3) Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 | 3) Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 février |
februari 2009, wordt Mevr. Thérèse GOFFART, door overgang naar het | 2009, Mme Thérèse Goffart est nommée, par accession au niveau |
hogere niveau, benoemd in de graad van inspecteur - categorie van de | supérieur, au grade d'inspectrice - catégorie du grade : inspection - |
graad : inspectie - kwalificatiegroep : 2 op 1 januari 2009. Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen elk van deze benoemingen binnen de zestig dagen na deze bekendmaking worden ingediend. Het verzoekschrift waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden geïdentificeerd en waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, moet bij een ter post aangetekend schrijven aan de Raad van State, Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, worden overgezonden. Iedere persoon die het bewijs van een belang levert, kan een voor éénsluidend verklaard afschrift van die benoemingbesluiten bekomen bij de Algemene Directie Personeel en Ambtenarenzaken van het Ministerie | groupe de qualification : 2 le 1er janvier 2009. Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête signée et datée peut être introduite contre ces nominations endéans les soixante jours après cette publication. La requête identifiant les parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit être envoyée sous pli recommandé à La Poste au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. Toute personne justifiant d'un intérêt peut obtenir une copie conforme de ces arrêtés de nomination auprès de la Direction générale du Personnel et de la Fonction publique du Ministère de la Communauté |
van de Franse Gemeenschap. | française. |