← Terug naar "Personeel. - Benoemingen Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 september
2001 worden de heer Marc Demoulin en Mevr. Suzanne Vander Elst door verhoging in graad, tot directeur
- graadcategorie : administratief - kwa(...) Overeenkomstig
de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een ondertekend en gedateerd verz(...)"
Personeel. - Benoemingen Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 september 2001 worden de heer Marc Demoulin en Mevr. Suzanne Vander Elst door verhoging in graad, tot directeur - graadcategorie : administratief - kwa(...) Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een ondertekend en gedateerd verz(...) | Personnel. - Nominations Par arrêté(s) du Gouvernement de la Communauté française du 12 septembre 2001, les agent(e)s dont l(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
Personeel. - Benoemingen | Personnel. - Nominations |
Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 september | Par arrêté(s) du Gouvernement de la Communauté française du 12 |
2001 worden de heer Marc Demoulin en Mevr. Suzanne Vander Elst door | septembre 2001, les agent(e)s dont les noms suivent sont nommé(e)s, |
verhoging in graad, tot directeur(-trice) - graadcategorie : | par avancement de grade, au grade de directeur(trice) - catégorie du |
administratief - kwalificatiegroep : 1 - op 1 december 2000 benoemd. | grade : administratif - groupe de qualification : 1, le 1er décembre |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | 2000 : M. Marc Demoulin et Mme Suzanne Vander Elst. |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen elk van deze benoemingen | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
binnen de zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. | signée et datée peut être introduite contre chacune de ces nominations |
Het verzoekschrift waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden | endéans les soixante jours après cette publication. |
geïdentificeerd en waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, | La requête identifiant les parties ainsi que l'acte attaqué et |
moet bij een ter post aangetekend schrijven aan de Raad van State, | exposant les faits et moyens doit être envoyée sous pli recommandé à |
Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, worden toegezonden. | la poste au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. |
Iedere persoon die het bewijs van een belang levert, kan een voor | Toute personne justifiant d'un intérêt peut obtenir une copie conforme |
éénsluidend verklaard afschrift van dat benoemingsbesluit bekomen bij | de ces arrêtés de nomination auprès de la Direction générale du |
de Algemene Directie Personeel en Ambtenarenzaken van het Ministerie | Personnel et de la Fonction publique du Ministère de la Communauté |
van de Franse Gemeenschap. | française. |