← Terug naar "Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Personeel. - Benoeming tot de graad van geneesheer-inspecteur
bij de Dienst voor geneeskundige controle. - Erratum In de bekendmaking bij uittreksel van
het koninklijk besluit van 23 no
(...)"
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Personeel. - Benoeming tot de graad van geneesheer-inspecteur bij de Dienst voor geneeskundige controle. - Erratum In de bekendmaking bij uittreksel van het koninklijk besluit van 23 no (...) | Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Personnel. - Nomination au grade de médecin-inspecteur auprès du Service du contrôle médical. - Erratum Dans la publication par extrait de l'arreté royal du 23 novembre 1998, portant la nominat (...) |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Personeel. | Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Personnel. - |
- Benoeming tot de graad van geneesheer-inspecteur bij de Dienst voor | Nomination au grade de médecin-inspecteur auprès du Service du |
geneeskundige controle. - Erratum | contrôle médical. - Erratum |
In de bekendmaking bij uittreksel van het koninklijk besluit van 23 | Dans la publication par extrait de l'arreté royal du 23 novembre 1998, |
november 1998, houdende de benoeming van de heer Marechal, Benoît, tot | portant la nomination de M. Marechal, Benoît, au grade de |
de graad van geneesheer-inspecteur, in het Belgisch Staatsblad van 6 | médecin-inspecteur, au Moniteur belge du 6 janvier 1999 (page 346), il |
januari 1999 (blz. 346), leze men in de Franse tekst « ...dans le | faut lire dans le texte français « ...dans le cadre linguistique |
cadre linguistique français... » in de plaats van « ...dans le cadre | français... » au lieu de « ...dans le cadre linguistique |
linguistique néerlandais... », in de Nederlandse tekst « ...in het | néerlandais... », dans le texte néerlandais « ...in het Franse |
Franse taalkader... » in de plaats van « ...in het Nederlands | taalkader... » au lieu de « ...in het Nederlands taalkader ». |
taalkader ». |