← Terug naar "Personeel. Benoemingen Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 april
1997 wordt de heer Alain Berger benoemd in de graad van directeur, categorie « administratief », door
verhoging in graad, op 1 maart 1997. Overeenkomst Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
van 8 april 1997 wordt de heer Pierre Collard(...)"
Personeel. Benoemingen Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 april 1997 wordt de heer Alain Berger benoemd in de graad van directeur, categorie « administratief », door verhoging in graad, op 1 maart 1997. Overeenkomst Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 april 1997 wordt de heer Pierre Collard(...) | Personnel. Nominations Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 avril 1997, M. Alain Berger est nommé au grade de directeur, catégorie administratif, par avancement de grade le 1er mars 1997. Conformément aux lois coordonn Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 avril 1997, M. Pierre Collard est nommé (...) |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP Personeel. Benoemingen Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 april 1997 wordt de heer Alain Berger benoemd in de graad van directeur, categorie « administratief », door verhoging in graad, op 1 maart 1997. Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State kan een getekend en gedateerd verzoek ingediend worden tegen deze beslissing binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoek, met vermelding van de partijen alsook de aangevallen akte en met uiteenzetting van de feiten en de middelen, dient bij een ter post aangetekende brief naar de Raad van State, Wetenschapsstraat 33, te | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE Personnel. Nominations Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 avril 1997, M. Alain Berger est nommé au grade de directeur, catégorie administratif, par avancement de grade le 1er mars 1997. Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête signée et datée peut être introduite contre cette décision endéans les soixante jours après cette publication. La requête identifiant les parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit être envoyée sous pli recommandé à la poste au Conseil d'Etat, rue de |
1040 Brussel, gezonden te worden. | la Science 33, à 1040 Bruxelles. |
Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 april 1997 | Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 avril 1997, |
wordt de heer Pierre Collard benoemd in de graad van directeur, | M. Pierre Collard est nommé au grade de directeur, catégorie expert, |
categorie « deskundig », door verhoging in graad, op 1 maart 1997. | par avancement de grade le 1er mars 1997. |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State kan een | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
getekend en gedateerd verzoek ingediend worden tegen deze beslissing | signée et datée peut être introduite contre cette décision endéans les |
binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoek, met | soixante jours après cette publication. La requête identifiant les |
vermelding van de partijen alsook de aangevallen akte en met | |
uiteenzetting van de feiten en de middelen, dient bij een ter post | parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit |
aangetekende brief naar de Raad van State, Wetenschapsstraat 33, te | être envoyée sous pli recommandé à la poste au Conseil d'Etat, rue de |
1040 Brussel, gezonden te worden. | la Science 33, à 1040 Bruxelles. |
Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 mei 1997 | Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 mai 1997, |
wordt de heer Philippe Demoulin benoemd in de graad van directeur, | M. Philippe Demoulin est nommé au grade de directeur, catégorie |
categorie « deskundig », door verhoging in graad, op 1 maart 1997. | expert, par avancement de grade le 1er mars 1997. |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State kan een | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
getekend en gedateerd verzoek ingediend worden tegen deze beslissing | signée et datée peut être introduite contre cette décision endéans les |
binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoek, met | soixante jours après cette publication. La requête identifiant les |
vermelding van de partijen alsook de aangevallen akte en met | |
uiteenzetting van de feiten en de middelen, dient bij een ter post | parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit |
aangetekende brief naar de Raad van State, Wetenschapsstraat 33, te | être envoyée sous pli recommandé à la poste au Conseil d'Etat, rue de |
1040 Brussel, gezonden te worden. | la Science 33, à 1040 Bruxelles. . Par arrêté du Gouvernement de la |
Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 mei 1997 | Communauté française du 6 mai 1er997, M. Roger Lonfils est nommé au |
wordt de heer Roger Lonfils benoemd in de graad van directeur, | grade de directeur, catégorie expert, par avancement de grade le 1er |
categorie « deskundig », door verhoging in graad, op 1 maart 1997. | mars 1997. |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State kan een | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
getekend en gedateerd verzoek ingediend worden tegen deze beslissing | signée et datée peut être introduite contre cette décision endéans les |
binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoek, met | soixante jours après cette publication. La requête identifiant les |
vermelding van de partijen alsook de aangevallen akte en met | |
uiteenzetting van de feiten en de middelen, dient bij een ter post | parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit |
aangetekende brief naar de Raad van State, Wetenschapsstraat 33, te | être envoyée sous pli recommandé à la poste au Conseil d'Etat, rue de |
1040 Brussel, gezonden te worden. | la Science 33, à 1040 Bruxelles. |
Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 mei 1997 | Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 mai 1997, |
wordt Mevr. Myriam Lenoble benoemd in de graad van directeur, | Mme Myriam Lenoble est nommée au grade de directrice, catégorie |
categorie « administratief », door verhoging in graad, op 1 maart | |
1997. Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State kan een | administratif, par avancement de grade le 1er mars 1997. |
getekend en gedateerd verzoek ingediend worden tegen deze beslissing | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoek, met | signée et datée peut être introduite contre cette décision endéans les |
vermelding van de partijen alsook de aangevallen akte en met | soixante jours après cette publication. La requête identifiant les |
uiteenzetting van de feiten en de middelen, dient bij een ter post | parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit |
aangetekende brief naar de Raad van State, Wetenschapsstraat 33, te | être envoyée sous pli recommandé à la poste au Conseil d'Etat, rue de |
1040 Brussel, gezonden te worden. | la Science 33, à 1040 Bruxelles. |
Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 mei 1997 | Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 mai 1997, |
wordt Mevr. Marie-France Lebon benoemd in de graad van directeur, | Mme Marie-France Lebon est nommée au grade de directrice, catégorie |
categorie « administratief », door verhoging in graad, op 1 maart | |
1997. Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State kan een | administratif, par avancement de grade le 1er mars 1997. |
getekend en gedateerd verzoek ingediend worden tegen deze beslissing | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoek, met | signée et datée peut être introduite contre cette décision endéans les |
vermelding van de partijen alsook de aangevallen akte en met | soixante jours après cette publication. La requête identifiant les |
uiteenzetting van de feiten en de middelen, dient bij een ter post | parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit |
aangetekende brief naar de Raad van State, Wetenschapsstraat 33, te | être envoyée sous pli recommandé à la poste au Conseil d'Etat, rue de |
1040 Brussel, gezonden te worden. | la Science 33, à 1040 Bruxelles. |
Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 mei 1997 | Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 mai 1997, |
wordt Mevr. Martine Garsou benoemd in de graad van directeur, | Mme Martine Garsou est nommée au grade de directrice, catégorie |
categorie « administratief », door verhoging in graad, op 1 maart | |
1997. Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State kan een | administratif, par avancement de grade le 1er mars 1997. |
getekend en gedateerd verzoek ingediend worden tegen deze beslissing | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoek, met | signée et datée peut être introduite contre cette décision endéans les |
vermelding van de partijen alsook de aangevallen akte en met | soixante jours après cette publication. La requête identifiant les |
uiteenzetting van de feiten en de middelen, dient bij een ter post | parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit |
aangetekende brief naar de Raad van State, Wetenschapsstraat 33, te | être envoyée sous pli recommandé à la poste au Conseil d'Etat, rue de |
1040 Brussel, gezonden te worden. Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 mei 1997 wordt de heer Patrice Dartevelle benoemd in de graad van directeur, categorie « administratief », door verhoging in graad, op 1 maart 1997. Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State kan een getekend en gedateerd verzoek ingediend worden tegen deze beslissing binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoek, met vermelding van de partijen alsook de aangevallen akte en met uiteenzetting van de feiten en de middelen, dient bij een ter post aangetekende brief naar de Raad van State, Wetenschapsstraat 33, te | la Science 33, à 1040 Bruxelles. Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 mai 1997, M. Patrice Dartevelle est nommé au grade de directeur, catégorie administratif, par avancement de grade le 1er mars 1997. Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête signée et datée peut être introduite contre cette décision endéans les soixante jours après cette publication. La requête identifiant les parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit être envoyée sous pli recommandé à la poste au Conseil d'Etat, rue de |
1040 Brussel, gezonden te worden. | la Science 33, à 1040 Bruxelles.. |