← Terug naar "Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Kamer van beroep die kennis neemt van alle
zaken die in het Frans en in het Duits moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige
evaluatie en controle. - Benoeming van Bij koninklijk besluit van 30 augustus 2013, worden
benoemd tot leden van de Kamer van beroep die k(...)"
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Kamer van beroep die kennis neemt van alle zaken die in het Frans en in het Duits moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle. - Benoeming van Bij koninklijk besluit van 30 augustus 2013, worden benoemd tot leden van de Kamer van beroep die k(...) | Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Chambre de recours qui connaît de tous les dossiers devant être traités en français et en allemand, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux. - Nomination de membres Par Par le même arrêté, sont nommés membres de ladite Chambre, Mme VAN DOOREN, Fabienne et M. BRIART, C(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Kamer van | Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Chambre de recours |
beroep die kennis neemt van alle zaken die in het Frans en in het | qui connaît de tous les dossiers devant être traités en français et en |
Duits moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor | allemand, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle |
geneeskundige evaluatie en controle. - Benoeming van leden | médicaux. - Nomination de membres |
Bij koninklijk besluit van 30 augustus 2013, worden benoemd tot leden | Par arrêté royal du 30 août 2013, sont nommés membres de la Chambre de |
van de Kamer van beroep die kennis neemt van alle zaken die in het | recours qui connaît de tous les dossiers devant être traités en |
Frans en in het Duits moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst | français et en allemand, instituée auprès du Service d'évaluation et |
voor geneeskundige evaluatie en controle, de heren LAURENT René, | de contrôle médicaux, MM. LAURENT, René, STRUZIK, Alain et WAUQUIER, |
STRUZIK, Alain en WAUQUIER, Jean-Pierre, in de hoedanigheid van | Jean-Pierre, en qualité de membres suppléants, sur la présentation de |
plaatsvervangende leden, op voordracht van de representatieve | l'organisation professionnelle représentative des kinésithérapeutes, à |
beroepsorganisatie van de kinesitherapeuten, vanaf 30 september 2012. | partir du 30 septembre 2012. |
Bij hetzelfde besluit, worden benoemd tot leden bij voornoemde Kamer, | Par le même arrêté, sont nommés membres de ladite Chambre, Mme VAN |
Mevr. VAN DOOREN, Fabienne en de heer BRIART, Christian, in de | DOOREN, Fabienne et M. BRIART, Christian, en qualité de membres |
hoedanigheid van werkende leden en de dames GRUWEZ, Alexia, LAROCK, | effectifs et Mmes GRUWEZ, Alexia, LAROCK, Caroline et M. LAPLANCHE, |
Caroline en de heer LAPLANCHE, Bernard, in de hoedanigheid van | Bernard, en qualité de membres suppléants, sur la présentation de |
plaatsvervangende leden, op voordracht van de representatieve | |
beroepsorganisatie van de kinesitherapeuten, ter vervanging van | l'organisation professionnelle représentative des kinésithérapeutes, |
respectievelijk de heren NOEL, Jean-Jacques, RALET, Yves, BRIART, | en remplacement respectivement de MM. NOEL, Jean-Jacques, RALET, Yves, |
Christian, POSTIAUX Guy en CHARLES, Claude, vanaf de dag van deze | BRIART, Christian, POSTIAUX, Guy et CHARLES, Claude, à partir du jour |
bekendmaking. | de la présente publication. |