← Terug naar "Personeel. - Benoemingen Bij koninklijk besluit van 26 mei 2012 wordt Mevr. Kerstin DAUMANN
vast benoemd in de klasse A1, met de titel van attaché, bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en
Vervoer, in het Franse taalkader, met ranginneming Bij
koninklijk besluit van 26 mei 2012 wordt Dhr. Thomas DANNEMARK vast benoemd in de klasse A2(...)"
Personeel. - Benoemingen Bij koninklijk besluit van 26 mei 2012 wordt Mevr. Kerstin DAUMANN vast benoemd in de klasse A1, met de titel van attaché, bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in het Franse taalkader, met ranginneming Bij koninklijk besluit van 26 mei 2012 wordt Dhr. Thomas DANNEMARK vast benoemd in de klasse A2(...) | Personnel. - Nominations Par arrêté royal du 26 mai 2012 Mme Kerstin DAUMANN est nommée à titre définitif dans la classe A1,(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
Personeel. - Benoemingen | Personnel. - Nominations |
Bij koninklijk besluit van 26 mei 2012 wordt Mevr. Kerstin DAUMANN | Par arrêté royal du 26 mai 2012 Mme Kerstin DAUMANN est nommée à titre |
vast benoemd in de klasse A1, met de titel van attaché, bij de | définitif dans la classe A1, avec le titre d'attaché, auprès du |
Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in het Franse | Service public fédéral Mobilité et Transports, dans le cadre |
taalkader, met ranginneming op 1 mei 2011 en uitwerking op 1 mei 2012. | linguistique français, avec prise de rang au 1er mai 2011 et effet au 1er mai 2012. |
Bij koninklijk besluit van 26 mei 2012 wordt Dhr. Thomas DANNEMARK | Par arrêté royal du 26 mai 2012 M. Thomas DANNEMARK est nommé à titre |
vast benoemd in de klasse A2, met de titel van attaché, bij de | définitif dans la classe A2, avec le titre d'attaché, auprès du |
Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in het Franse | Service public fédéral Mobilité et Transports, dans le cadre |
taalkader, met ranginneming op 1 mei 2011 en uitwerking op 1 mei 2012. | linguistique français, avec prise de rang au 1er mai 2011 et effet au 1er mai 2012. |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State kan | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, un recours |
beroep worden ingediend binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. | peut être introduit endéans les soixante jours après cette |
Het verzoekschrift hiertoe dient bij ter post aangetekende brief aan | publication. La requête doit être envoyée sous pli recommandé à la |
de Raad van State, Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, te worden | poste, au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. |
toegezonden. |