← Terug naar "Personeel. - Benoemingen Bij koninklijk besluit van 22 december 2009 wordt Mevr. Stéphanie
BRANDENBOURGER tot rijksambtenaar benoemd in de klasse A1 met de titel van attaché bij de Federale Overheidsdienst
Personeel en Organisatie - Selor, in ee Bij koninklijk besluit van
22 december 2009 wordt Mevr. Manuelle KRAJEWSKI tot rijksambtenaar b(...)"
Personeel. - Benoemingen Bij koninklijk besluit van 22 december 2009 wordt Mevr. Stéphanie BRANDENBOURGER tot rijksambtenaar benoemd in de klasse A1 met de titel van attaché bij de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie - Selor, in ee Bij koninklijk besluit van 22 december 2009 wordt Mevr. Manuelle KRAJEWSKI tot rijksambtenaar b(...) | Personnel. - Nominations Par arrêté royal du 22 décembre 2009, Mme Stéphanie BRANDENBOURGER, est nommée en qualité d'agent de l'Etat dans la classe A1 au titre d'attaché au Service public fédéral Personnel et Organisation - Selor, dans un emploi Par arrêté royal du 22 décembre 2009, Mme Manuelle KRAJEWSKI, est nommée en qualité d'agent de (...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION |
Personeel. - Benoemingen | Personnel. - Nominations |
Bij koninklijk besluit van 22 december 2009 wordt Mevr. Stéphanie | Par arrêté royal du 22 décembre 2009, Mme Stéphanie BRANDENBOURGER, |
BRANDENBOURGER tot rijksambtenaar benoemd in de klasse A1 met de titel | est nommée en qualité d'agent de l'Etat dans la classe A1 au titre |
van attaché bij de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie - | d'attaché au Service public fédéral Personnel et Organisation - Selor, |
Selor, in een betrekking van het Frans taalkader, met ingang van 28 | dans un emploi du cadre linguistique français, à partir du 28 avril |
april 2009 met terugwerkende kracht vanaf 28 april 2008. | 2009 avec effet rétroactif au 28 avril 2008. |
Bij koninklijk besluit van 22 december 2009 wordt Mevr. Manuelle | Par arrêté royal du 22 décembre 2009, Mme Manuelle KRAJEWSKI, est |
KRAJEWSKI tot rijksambtenaar benoemd in de klasse A1 met de titel van | nommée en qualité d'agent de l'Etat dans la classe A1 au titre |
attaché bij de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie - | d'attaché au Service public fédéral Personnel et Organisation - IFA, |
OFO, in een betrekking van het Frans taalkader, met ingang van 1 juli | dans un emploi du cadre linguistique français, à partir du 1er juillet |
2009 met terugwerkende kracht vanaf 1 juli 2008. | 2009 avec effet rétroactif au 1er juillet 2008. |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State kan | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, un recours |
beroep worden ingediend binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. | peut être introduit endéans les soixante jours après cette |
Het verzoekschrift hiertoe dient bij ter post aangetekende brief aan | publication. La requête doit être envoyée sous pli recommandé à la |
de Raad van State, Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, te worden | poste, au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. |
toegezonden. |