← Terug naar "Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Kamer van beroep die kennis neemt van alle
zaken die in het Frans en in het Duits moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige
evaluatie en controle. - Benoeming van Bij koninklijk besluit van 18
mei 2008, dat in werking treedt de dag van deze bekendmaking, worden (...)"
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Kamer van beroep die kennis neemt van alle zaken die in het Frans en in het Duits moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle. - Benoeming van Bij koninklijk besluit van 18 mei 2008, dat in werking treedt de dag van deze bekendmaking, worden (...) | Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Chambre de recours qui connaît de tous les dossiers devant être traités en français et allemand, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux. - Nomination des présidents et de Par arrêté royal du 18 mai 2008, qui entre en vigueur le jour de la présente publication, sont nomm(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Kamer van beroep die kennis neemt van alle zaken die in het Frans en in het Duits moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle. - Benoeming van de voorzitters en leden Bij koninklijk besluit van 18 mei 2008, dat in werking treedt de dag van deze bekendmaking, worden benoemd voor een termijn van vier jaar, in de Kamer van beroep die kennis neemt van alle zaken die in het Frans en in het Duits moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Chambre de recours qui connaît de tous les dossiers devant être traités en français et allemand, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux. - Nomination des présidents et des membres Par arrêté royal du 18 mai 2008, qui entre en vigueur le jour de la présente publication, sont nommés pour un terme de quatre ans, à la Chambre de recours qui connaît de tous les dossiers devant être traités en français et allemand, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de l'Institut national |
ziekte- en invaliditeitsverzekering : | d'assurance maladie-invalidité : |
1° de heer Kreit, D., in de hoedanigheid van werkend voorzitter; | 1° M. Kreit, D., en qualité de président effectif; |
2° de dames Bonheure, M. en Colot, G., in de hoedanigheid van | 2° Mmes Bonheure, M. et Colot, G., en qualité de présidents |
plaatsvervangende voorzitters. | suppléants. |
Bij hetzelfde besluit worden benoemd voor een termijn van vier jaar, | Par le même arrêté, sont nommés pour un terme de quatre ans, en |
als leden van de Kamer van beroep die kennis neemt van alle zaken die | qualité de membres de la Chambre de recours qui connaît de tous les |
in het Frans en in het Duits moeten worden behandeld, ingesteld bij de | dossiers devant être traités en français et allemand, instituée auprès |
Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut | du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de l'Institut national |
voor ziekte- en invaliditeitsverzekering : | d'assurance maladie-invalidité : |
1° als vertegenwoordigers van de verzekeringsinstellingen : | 1° au titre de représentants des organismes assureurs : |
- Mevr. Carlier, S. en de heer Anckaert, M., in de hoedanigheid van | - Mme Carlier, S. et M. Anckaert, M., en qualité de membres effectifs |
werkende leden en Mevr. Hanotiau, I. en de heren Cool, J.-P., | et Mme Hanotiau, I. et MM. Cool, J.-P., Lambrechts, H, Levecq, A., |
Lambrechts, H., Levecq, A., Massin, B. en Pauwels, Cl., in de | Massin, B. et Pauwels, Cl., en qualité de membres suppléants; |
hoedanigheid van plaatsvervangende leden; | |
2° als vertegenwoordigers van de representatieve organisaties van het | 2° au titre de représentants des organisations représentatives du |
artsenkorps : | corps médical : |
- de heren Pennec, J.-P. en Vandermeeren, Ph., in de hoedanigheid van | - MM. Pennec, J.-P. et Vandermeeren, Ph., en qualité de membres |
werkende leden en de dames Aderca, J. en Boisdenghien, A. en de heren | effectifs et Mmes Aderca, J. et Boisdenghien, A. et MM. Herry, L., |
Herry, L., Lamy, V., Melis, J.-M. en Michel, F., in de hoedanigheid | Lamy, V., Melis, J.-M. et Michel, F., en qualité de membres |
van plaatsvervangende leden; | suppléants; |
3° als vertegenwoordigers van de representatieve organisaties van de | 3° au titre de représentants des organisations représentatives des |
tandheelkundigen : | praticiens de l'art dentaire : |
- de heren Bremhorst, A. en Lemal, J., in de hoedanigheid van werkende | - MM. Bremhorst, A. et Lemal, J., en qualité de membres effectifs et |
leden en Mevr. Wettendorff, A. en de heren Delmelle, P., Gustin, G., | Mme Wettendorff, A. et MM. Delmelle, P., Gustin, G., Huljev, D., |
Huljev, D., Lievezoons, O. en Lippert, M., in de hoedanigheid van | Lievezoons, O. et Lippert, M., en qualité de membres suppléants; |
plaatsvervangende leden; | |
4° als vertegenwoordigers van de representatieve organisaties van de | 4° au titre de représentants des organisations représentatives des |
ziekenhuisapothekers : | pharmaciens hospitaliers : |
- Mevr. Anckaert, F. en de heer Maesen, D., in de hoedanigheid van | - Mme Anckaert, F. et M. Maesen, D., en qualité de membres effectifs |
werkende leden en de dames Brosens, P., Duveiller, V. en Wouters, D. | et Mmes Brosens, P., Duveiller, V. et Wouters, D. et MM. Demoulin, |
en de heren Demoulin, Ph., Hecq, J.-D. en Leynen, O., in de | Ph., Hecq, J.-D. et Leynen, O., en qualité de membres suppléants; |
hoedanigheid van plaatsvervangende leden; | |
5° als vertegenwoordigers van de representatieve organisaties van het | 5° au titre de représentants des organisations représentatives du |
apothekerskorps : | corps pharmaceutique : |
- de heren Elsen, Ch. en Philippot, P., in de hoedanigheid van | - MM. Elsen, Ch. et Philippot, P., en qualité de membres effectifs et |
werkende leden en de dames Godet, S., Lerusse, A. en Servais, M.-P. en | Mmes Godet, S., Lerusse, A. et Servais, M.-P. et MM. Pochet, D. et |
de heren Pochet, D. en Wery, Ph., in de hoedanigheid van | Wery Ph., en qualité de membres suppléants; |
plaatsvervangende leden; | |
6° als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de | 6° au titre de représentants des associations représentatives des |
verplegingsinrichtingen : | établissements hospitaliers : |
- Mevr. De Valeriola, D. en de heer Smiets, P., in de hoedanigheid van | - Mme De Valeriola, D. et M. Smiets, P., en qualité de membres |
werkende leden en de dames Jacob, C. en Jaumotte, A.-M. en de heren | effectifs et Mmes Jacob, C. et Jaumotte, A.-M. et MM. Debande, B., |
Debande, B., Kupperberg, E. en Vandervelden, M., in de hoedanigheid | Kupperberg, E. et Vandervelden, M., en qualité de membres suppléants; |
van plaatsvervangende leden; | |
7° als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de | 7° au titre de représentants des associations représentatives des |
vroedvrouwen : | accoucheuses : |
- Mevr. Mathieu, E. en de heer Denayer, P., in de hoedanigheid van | - Mme Mathieu, E. et M. Denayer, P., en qualité de membres effectifs |
werkende leden en de dames Beaufays, P., De Beaulieu, A., de | et Mmes Beaufays, P., De Beaulieu, A., de Thysebaert, B., Lavigne, |
Thysebaert, B., Lavigne, M.-P. en Sole, A.-M., in de hoedanigheid van | M.-P. et Sole, A.-M., en qualité de membres suppléants; |
plaatsvervangende leden; | |
8° als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de | 8° au titre de représentants des associations représentatives des |
verpleegkundigen : | praticiens de l'art infirmier : |
- Mevr. Beaufays, P., in de hoedanigheid van werkend lid en Mevr. | - Mme Beaufays, P., en qualité de membre effectif et Mme Orban, J., en |
Orban, J., in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid; | qualité de membre suppléant; |
9° als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de | 9° au titre de représentants des associations représentatives des |
kinesitherapeuten : | kinésithérapeutes : |
- de heren Noel, J.-J. en Ralet, Y., in de hoedanigheid van werkende | - MM. Noel, J.-J. et Ralet, Y., en qualité de membres effectifs et MM. |
leden en de heren Briart, Ch., Charles, Cl., Postiaux, G., Struzik, A. | Briart, Ch., Charles, Cl., Postiaux, G., Struzik, A. et Wauquier, |
en Wauquier, J.-P., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; | J.-P., en qualité de membres suppléants; |
10° als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de | 10° au titre de représentants des associations représentatives des |
bandagisten : | bandagistes : |
- de heren Festre, Ph. en Toussaint, L., in de hoedanigheid van | - MM. Festre, Ph. et Toussaint, L., en qualité de membres effectifs et |
werkende leden en Mevr. De Knop, N. en de heren Duchesne, B., | Mme De Knop, N. et MM. Duchesne, B., Jonckers, R., Leroy, L., |
Jonckers, R., Leroy, L., Meneghetti, B. en Mertens, E., in de | Meneghetti, B. et Mertens, E., en qualité de membres suppléants; |
hoedanigheid van plaatsvervangende leden; | |
11° als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de | 11° au titre de représentants des associations représentatives des |
orthopedisten : | orthopédistes : |
- Mevr. De Knop, N. en de heer Toussaint, L., in de hoedanigheid van | - Mme De Knop, N. et M. Toussaint, L., en qualité de membres effectifs |
werkende leden en Mevr. De Knop, C. en de heren Britz, M., Creteur, | et Mme De Knop, C. et MM. Britz, M., Creteur, M., Desemberg, D., |
M., Desemberg, D., Meneghetti, B. en Vansteenwegen, K., in de | Meneghetti, B. et Vansteenwegen, K., en qualité de membres suppléants; |
hoedanigheid van plaatsvervangende leden; | |
12° als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de | 12° au titre de représentants des associations représentatives des |
gehoorprothesisten : | audiciens : |
- de heren De Bock, R. en Wittemans, S., in de hoedanigheid van | - MM. De Bock, R. et Wittemans, S., en qualité de membres effectifs et |
werkende leden en de heren Bizoux, J., Blampain, S., Caink, V., | MM. Bizoux, J., Blampain, S., Caink, V., Dodele, D., Renard, N. et |
Dodele, D., Renard, N. en Schlag, G., in de hoedanigheid van | Schlag, G., en qualité de membres suppléants; |
plaatsvervangende leden; | |
13° als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de | 13° au titre de représentants des associations représentatives des |
opticiens : | opticiens : |
- de heren Bodart, J. en Simonet, J.-J., in de hoedanigheid van | - MM. Bodart, J. et Simonet, J.-J., en qualité de membres effectifs et |
werkende leden en Mevr. Radoux, P. en de heren Decarnieres, Cl., | Mme Radoux, P. et MM. Decarnieres, Cl., Lecocq, Ph., Simonet, Q., |
Lecocq, Ph., Simonet, Q., Sotiaux, M. en Vandelannoitte, J.-M., in de | Sotiaux, M. et Vandelannoitte, J.-M., en qualité de membres |
hoedanigheid van plaatsvervangende leden; | suppléants; |
14° als vertegenwoordigsters van een representatieve vereniging van de | 14° au titre de représentantes d'une association représentative des |
logopedisten : | logopèdes : |
- De dames Gelis, F. en Stegen, F., in de hoedanigheid van werkende | - Mmes Gelis, F. et Stegen, F., en qualité de membres effectifs et |
leden en de dames Bechoux, I., Charlot, D., Fonsny, A., Loise, M., | Mmes Bechoux, I., Charlot, D., Fonsny, A., Loise, M., Mean, D. et |
Mean, D. en Wittouck, A.-S., in de hoedanigheid van plaatsvervangende | Wittouck, A.-S., en qualité de membres suppléants; |
leden; 15° als vertegenwoordigsters van de representatieve verenigingen van | 15° au titre de représentantes des associations représentatives des |
de orthoptisten : | orthoptistes : |
- De dames Dubois, A. en Parent, M., in de hoedanigheid van werkende | - Mmes Dubois, A. et Parent, M., en qualité de membres effectifs et |
leden en Mevr. Fosty, N., in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid; | Mme Fosty, N., en qualité de membre suppléant; |
16° als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de | 16° au titre de représentants des associations représentatives des |
verstrekkers van implantaten : | fournisseurs d'implants : |
- Mevr. Lemaire, M. en de heer Collard, R., in de hoedanigheid van | - Mme Lemaire, M. et M. Collard, R., en qualité de membres effectifs |
werkende leden en de dames Debaenst, Ch., Deboule, C., Duveiller, V., | et Mmes Debaenst, Ch., Deboule, C., Duveiller, V., Ernes, Ch., |
Ernes, Ch., Thysman, S. en de heer Leynen, O., in de hoedanigheid van | Thysman, S. et M. Leynen, O., en qualité de membres suppléants; |
plaatsvervangende leden; | |
17° als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de | 17° au titre de représentants des associations représentatives des |
revalidatiecentra : | centres de rééducation : |
- de heren Fleis, W. en Ghiette, B., in de hoedanigheid van werkende | - MM. Fleis, W. et Ghiette, B., en qualité de membres effectifs et Mme |
leden en Mevr. Mailleux, F. en de heren Vaneygen, J. en Welraeds, D., | Mailleux, F. et MM. Vaneygen, J. et Welraeds, D., en qualité de |
in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; | membres suppléants; |
18° als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de | 18° au titre de représentants des associations représentatives des |
zorgverleners, gemachtigd om de in artikel 34, 11° van de voornoemde | dispensateurs des prestations visées à l'article 34, 11° de la loi |
wet bedoelde verstrekkingen uit te voeren : | précitée : |
- de dames Castermans, Ch. en Jacob, C., in de hoedanigheid van | - Mmes Castermans, Ch. et Jacob, C., en qualité de membres effectifs |
werkende leden en de dames Lietar, M. en Nguyen Huu, M.-T. en de heren | et Mmes Lietar, M. et Nguyen Huu, M.-T. et MM. Bury, J., Frogneux, |
Bury, J., Frogneux, J.-Cl., Henrard, D. en Smiets, P., in de | J.-Cl., Henrard, D. et Smiets, P., en qualité de membres suppléants; |
hoedanigheid van plaatsvervangende leden; | |
19° als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de | 19° au titre de représentants des associations représentatives des |
zorgverleners gemachtigd om de in artikel 34, 12° van de voornoemde | dispensateurs des prestations visées à l'article 34, 12° de la loi |
wet bedoelde verstrekkingen uit te voeren : | précitée : |
- de dames Jacob, C. en Van Der Brempt, I., in de hoedanigheid van | - Mmes Jacob, C. et Van Der Brempt, I., en qualité de membres |
werkende leden en Mevr. Lietar, M. en de heren Bury, J., Laschet, P., | effectifs et Mme Lietar, M. et MM. Bury, J., Laschet, P., Smeets, Y., |
Smeets, Y., Smiets, P. en Thiry, A., in de hoedanigheid van | Smiets, P. et Thiry, A., en qualité de membres suppléants. |
plaatsvervangende leden. |