← Terug naar "Personeel. - Benoemingen Bij koninklijk besluit van 9 september 2008 wordt Mevr. Nathalie
Dejace vast benoemd in de klasse A2, met de titel van attaché, in de vakrichting « Mobiliteit en Vervoer
» bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en V Bij koninklijk besluit van 9 september
2008 wordt de heer Cédric Harmant vast benoemd in de kla(...)"
Personeel. - Benoemingen Bij koninklijk besluit van 9 september 2008 wordt Mevr. Nathalie Dejace vast benoemd in de klasse A2, met de titel van attaché, in de vakrichting « Mobiliteit en Vervoer » bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en V Bij koninklijk besluit van 9 september 2008 wordt de heer Cédric Harmant vast benoemd in de kla(...) | Personnel. - Nominations Par arrêté royal du 9 septembre 2008, Mme Nathalie Dejace est nommée à titre définitif dans la clas(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER Personeel. - Benoemingen Bij koninklijk besluit van 9 september 2008 wordt Mevr. Nathalie Dejace vast benoemd in de klasse A2, met de titel van attaché, in de vakrichting « Mobiliteit en Vervoer » bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in het Franse taalkader, met ranginneming op 1 juli 2007 en uitwerking op 1 juli 2008. Bij koninklijk besluit van 9 september 2008 wordt de heer Cédric Harmant vast benoemd in de klasse A1, met de titel van attaché, in de | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS Personnel. - Nominations Par arrêté royal du 9 septembre 2008, Mme Nathalie Dejace est nommée à titre définitif dans la classe A2, avec le titre d'attaché, dans la filière de métiers « Mobilité et Transports » auprès du Service public fédéral Mobilité et Transports, dans le cadre linguistique français, avec prise de rang au 1er juillet 2007 et effet au 1er juillet 2008. Par arrêté royal du 9 septembre 2008, M. Cédric Harmant est nommé à titre définitif dans la classe A1, avec le titre d'attaché, dans la |
vakrichting « Techniek en Infrastructuur » bij de Federale | filière de métiers « Technique et Infrastructure » auprès du Service |
Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in het Franse taalkader, met | public fédéral Mobilité et Transports, dans le cadre linguistique |
ranginneming op 1 mei 2007 en uitwerking op 1 mei 2008. | français, avec prise de rang au 1er mai 2007 et effet au 1er mai 2008. |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State kan | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, un recours |
beroep worden ingediend binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. | peut être introduit endéans les soixante jours après cette |
Het verzoekschrift hiertoe dient bij ter post aangetekende brief aan | publication. La requête doit être envoyée sous pli recommandé à la |
de Raad van State, Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, te worden | poste, au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. |
toegezonden. |