← Terug naar "Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Comité van de Dienst voor geneeskundige evaluatie
en controle. - Benoeming van de voorzitter, een ondervoorzitter en leden. - Kamers van beroep, ingesteld
bij de Dienst voor geneeskundige e Bij
koninklijk besluit van 9 januari 2005, worden benoemd voor een termijn van vier jaar, ingaande (...)"
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Comité van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle. - Benoeming van de voorzitter, een ondervoorzitter en leden. - Kamers van beroep, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige e Bij koninklijk besluit van 9 januari 2005, worden benoemd voor een termijn van vier jaar, ingaande (...) | Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Comité du Service d'évaluation et de contrôle médicaux. - Nomination du président, d'un vice-président et de membres. - Chambres de recours, instituées auprès du Service d'évaluation et de contrôl Par arrêté royal du 9 janvier 2005, sont nommés pour un terme de quatre ans, prenant cours le 15 fé(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Comité van | Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Comité du Service |
de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle. - Benoeming van de | d'évaluation et de contrôle médicaux. - Nomination du président, d'un |
voorzitter, een ondervoorzitter en leden. - Kamers van beroep, | vice-président et de membres. - Chambres de recours, instituées auprès |
ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle. - | du Service d'évaluation et de contrôle médicaux. - Nomination des |
Benoeming van de voorzitters en leden | présidents et de membres |
Bij koninklijk besluit van 9 januari 2005, worden benoemd voor een | Par arrêté royal du 9 janvier 2005, sont nommés pour un terme de |
termijn van vier jaar, ingaande op 15 februari 2003, in het Comité van | quatre ans, prenant cours le 15 février 2003, au Comité du Service |
de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle : | d'évaluation et de contrôle médicaux : |
1° de heer van der Eecken, J., in de hoedanigheid van voorzitter; | 1° M. van der Eecken, J., en qualité de président; |
2° de heer Renaers, P., in de hoedanigheid van werkend ondervoorzitter. | 2° M. Renaers, P., en qualité de vice-président effectif. |
Bij hetzelfde besluit, worden benoemd voor een termijn van vier jaar, | Par le même arrêté, sont nommés pour un terme de quatre ans, prenant |
ingaande op 15 februari 2003, in de hoedanigheid van leden van het | cours le 15 février 2003, en qualité de membres du Comité précité : |
voornoemd Comité : | |
1° Als vertegenwoordigers van de verzekeringsinstellingen : | 1° Au titre de représentants des organismes assureurs : |
- de dames Duyck, M., Zamurovic, D., de heren Cools, L., Devillers, | - Mmes Duyck, M., Zamurovic, D., MM. Cools, L., Devillers, J., Galloo, |
J., Galloo, P., Hanon, A., Van Den Bremt, Chr., Van Houte, Y., in de | P., Hanon, A., Van Den Bremt, Chr., Van Houte, Y., en qualité de |
hoedanigheid van werkende leden en Mevr. Widera, I., de heren Boly, | membres effectifs et Mme Widera, I., MM. Boly, J., Boydens, J., |
J., Boydens, J., Bronckaers, J.-P., Landtmeters, B., Olin, J., Van | Bronckaers, J.-P., Landtmeters, B., Olin, J., Van Stechelman, R., |
Stechelman, R., Willems, J., in de hoedanigheid van plaatsvervangende | Willems, J., en qualité de membres suppléants; |
leden; 2° Als vertegenwoordigers van de representatieve organisaties van het | 2° Au titre de représentants des organisations représentatives du |
geneesherenkorps : | corps médical : |
- de heren De Graef, E., Dhaenens, P., Georges, B., Masson, M., | - MM. De Graef, E., Dhaenens, P., Georges, B., Masson, M., Mispelaere, |
Mispelaere, Br., Penninckx, G., Smekens, J., in de hoedanigheid van | Br., Penninckx, G., Smekens, J., en qualité de membres effectifs et |
werkende leden en Mevr. Panopoulos, E., de heren Bourgeois, A., | Mme Panopoulos, E., MM. Bourgeois, A., Gérard, J., Putzeys, G., |
Gérard, J., Putzeys, G., Vanhecke, W., in de hoedanigheid van | Vanhecke, W., en qualité de membres suppléants; |
plaatsvervangende leden; | |
3° Als vertegenwoordigers van de Nationale Raad van de Orde der | 3° Au titre de représentants désignés par le Conseil national de |
geneesheren : | I'Ordre des médecins : |
- Mevr. Latinne, D., de heren De Bleecker, E., Louvrier, Ph., Vaes, | - Mme Latinne, D., MM. De Bleecker, E., Louvrier, Ph., Vaes, G., en |
G., in de hoedanigheid van werkende leden en de dames Jardon-Jeghers, | qualité de membres effectifs et Mmes Jardon-Jeghers, Cl., Pierre, A., |
Cl., Pierre, A., de heren Beke, P., Schockaert, Fr., in de | MM. Beke, P., Schockaert, Fr., en qualité de membres suppléants; |
hoedanigheid van plaatsvervangende leden; | |
4° Als vertegenwoordigers van de representatieve organisaties van de | 4° Au titre de représentants des organisations représentatives des |
tandheelkundigen : | praticiens de l'art dentaire : |
- de heren Genin, P., Seijnhaeve, M., in de hoedanigheid van werkende | - MM. Genin, P., Seijnhaeve, M., en qualité de membres effectifs et |
leden en Mevr. Lurson, Y., de heer Van Hulle, E., in de hoedanigheid | Mme Lurson, Y., M. Van Hulle, E., en qualité de membres suppléants; le |
van plaatsvervangende leden; het mandaat van de betrokkenen is evenwel hernieuwd op 1 juli 2003; | mandat des intéressés est toutefois renouvelé au 1er juillet 2003; |
5° Als vertegenwoordigers van de representatieve organisaties van het | 5° Au titre de représentants des organisations représentatives du |
apothekerskorps : | corps pharmaceutique : |
- de heren Van Den Branden, H., Van Obbergen, L., in de hoedanigheid | - MM. Van Den Branden, H., Van Obbergen, L., en qualité de membres |
van werkende leden en de heren Cornely, M.-H., Sabaux, J.-M., in de | effectifs et MM. Cornely, M.-H., Sabaux, J.-M., en qualité de membres |
hoedanigheid van plaatsvervangende leden; | suppléants; |
6° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de | 6° Au titre de représentants des associations représentatives des |
verplegingsinrichtingen : | établissements hospitaliers : |
- de heren Devos, D., Seaux, L., in de hoedanigheid van werkende leden | - MM. Devos, D., Seaux, L., en qualité de membres effectifs et Mme |
en Mevr. Martin, D., de heer Dierckx, P., in de hoedanigheid van | Martin, D., M. Dierckx, P., en qualité de membres suppléants; |
plaatsvervangende leden; | |
7° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de | 7° Au titre de représentants des associations représentatives des |
vroedvrouwen : | accoucheuses : |
- de dames Mannaert, L., Hubert, C., in de hoedanigheid van werkende | - Mmes Mannaert, L., Hubert, C., en qualité de membres effectifs et |
leden en de dames Bonnier, D., Vlieghe, B., in de hoedanigheid van | Mmes Bonnier, D., Vlieghe, B., en qualité de membres suppléants; |
plaatsvervangende leden; | |
8° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de | 8° Au titre de représentants des associations représentatives des |
verpleegkundigen : | praticiens de l'art infirmier : |
- de dames Scheepmans, Kr., Vervoort, Y., in de hoedanigheid van | - Mmes Scheepmans, Kr., Vervoort, Y., en qualité de membres effectifs |
werkende leden en Mevr. Gancwajch, A., de heer Corijn, J., in de | et Mme Gancwajch, A., M. Corijn, J., en qualité de membres suppléants; |
hoedanigheid van plaatsvervangende leden; | |
9° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de | 9° Au titre de représentants des associations représentatives des |
kinesitherapeuten : | kinésithérapeutes : |
- Mevr. Mertens, M., de heer Larock, Ph., in de hoedanigheid van | - Mme Mertens, M., M. Larock, Ph., en qualité de membres effectifs et |
werkende leden en de heren Gruwez, Fr., Vermoesen, Dr., in de | MM. Gruwez, Fr., Vermoesen, Dr., en qualité de membres suppléants; le |
hoedanigheid van plaatsvervangende leden; het mandaat van de betrokkenen is evenwel hernieuwd op 1 juli 2004; | mandat des intéressés est toutefois renouvelé au 1er juillet 2004; |
10° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de | 10° Au titre de représentants des associations représentatives des |
bandagisten : | bandagistes : |
- Mevr. Capitaine, A., de heer Weyn, E., in de hoedanigheid van | - Mme Capitaine, A., M. Weyn, E., en qualité de membres effectifs et |
werkende leden en de heren Spronken, L., Thuër, L., in de hoedanigheid | MM. Spronken, L., Thuër, L., en qualité de membres suppléants; |
van plaatsvervangende leden; | |
11° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de | 11° Au titre de représentants des associations représentatives des |
orthopedisten : | orthopédistes : |
- de heren Van Den Broucke, L., Weyn, E., in de hoedanigheid van | - MM. Van Den Broucke, L., Weyn, E., en qualité de membres effectifs |
werkende leden en Mevr. Capitaine, A., de heer Nile, H., in de | et Mme Capitaine, A., M. Nile, H., en qualité de membres suppléants; |
hoedanigheid van plaatsvervangende leden; | |
12° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de | 12° Au titre de représentants des associations représentatives des |
gehoorprothesisten : | audiciens : |
- de heren Heymans, M., Van Bever, H., in de hoedanigheid van werkende | - MM. Heymans, M., Van Bever, H., en qualité de membres effectifs et |
leden en Mevr. Verstraete, E., de heer Catry, A., in de hoedanigheid | Mme Verstraete, E., M. Catry, A., en qualité de membres suppléants; |
van plaatsvervangende leden; | |
13° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de | 13° Au titre de représentants des associations représentatives des |
opticiens : | opticiens : |
- de heren Braive, Ch., Carlier, Ph., in de hoedanigheid van werkende | - MM. Braive, Ch., Carlier, Ph., en qualité de membres effectifs et |
leden en Mevr. Denis, B., de heer Laureyssens, P., in de hoedanigheid | Mme Denis, B., M. Laureyssens, P., en qualité de membres suppléants; |
van plaatsvervangende leden; | |
14° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de | 14° Au titre de représentants des associations représentatives des |
logopedisten : | logopèdes : |
- Mevr. Grignard, Chr., de heer Heylen, L., in de hoedanigheid van | - Mme Grignard, Chr., M. Heylen, L., en qualité de membres effectifs |
werkende leden en Mevr. Michaux, I., de heer Marien, J.-L., in de | et Mme Michaux, I., M. Marien, J.-L., en qualité de membres |
hoedanigheid van plaatsvervangende leden; | suppléants; |
15° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de | 15° Au titre de représentants des associations représentatives des |
orthoptisten : | orthoptistes : |
- de dames Deckx, A., Duriau, Chr., in de hoedanigheid van werkende | - Mmes Deckx, A., Duriau, Chr., en qualité de membres effectifs et |
leden en de dames Kennes, M., Streel, C., in de hoedanigheid van | Mmes Kennes, M., Streel, C., en qualité de membres suppléants; |
plaatsvervangende leden; | |
16° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de | 16° Au titre de représentants des associations représentatives des |
verstrekkers van implantaten : | fournisseurs d'implants : |
Mevr. Moens, A.-M., de heer Dutat, J.-Cl., in de hoedanigheid van | - Mme Moens, A.-M., M. Dutat, J.-Cl., en qualité de membres effectifs |
werkende leden en de heren Goulard, Ph., Knockaert, E., in de | et MM. Goulard, Ph., Knockaert, E., en qualité de membres suppléants; |
hoedanigheid van plaatsvervangende leden; | |
17° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de | 17° Au titre de représentants des associations représentatives des |
revalidatiecentra : | centres de rééducation : |
- de heren Debosscher, J.-M., Hanson, Ph., in de hoedanigheid van | - MM. Debosscher, J.-M., Hanson, Ph., en qualité de membres effectifs |
werkende leden en de heren Brohet, Chr., Singelee, St., in de | et MM. Brohet, Chr., Singelee, St., en qualité de membres suppléants; |
hoedanigheid van plaatsvervangende leden; | |
18° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de | 18° Au titre de représentants des associations représentatives des |
zorgverleners gemachtigd om de in artikel 34, 11° van de voornoemde | dispensateurs des prestations visées à l'article 34, 11° de la loi |
wet, bedoelde verstrekkingen uit te voeren : | précitée : |
- de heren Smeets, Y., Windey, T., in de hoedanigheid van werkende | - MM. Smeets, Y., Windey, T., en qualité de membres effectifs et Mme |
leden en Mevr. van der Brempt, I., de heer Van Damme, D., in de | van der Brempt, I., M. Van Damme, D., en qualité de membres |
hoedanigheid van plaatsvervangende leden; | suppléants; |
19° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de | 19° Au titre de représentants des associations représentatives des |
zorgverleners gemachtigd om de in artikel 34, 12° van de voornoemde | dispensateurs des prestations visées à l'article 34, 12° de la loi |
wet, bedoelde verstrekkingen uit te voeren : | précitée : |
- Mevr. Moens, I., de heer Rombeaux, J. -M., in de hoedanigheid van | - Mme Moens, I., M. Rombeaux, J.-M., en qualité de membres effectifs |
werkende leden en de heren Fredericq, V., Vandenbroucke, G., in de | et MM. Fredericq, V., Vandenbroucke, G., en qualité de membres |
hoedanigheid van plaatsvervangende leden. | suppléants. |
Bij hetzelfde besluit, worden benoemd voor een termijn van vier jaar, | Par le même arrêté, sont nommés pour un terme de quatre ans, prenant |
ingaande op 18 juni 2004, in de Kamer van beroep die kennis neemt van | cours le 18 iuin 2004, à la Chambre de recours qui connaît de tous les |
alle zaken die in het Frans en in het Duits moeten worden behandeld : | dossiers devant être examinés en langues française et allemande : |
1° de heer Kreit, D., raadsheer bij het Arbeidshof, in de hoedanigheid | 1° M. Kreit, D., conseiller à la Cour du Travail, en qualité de |
van werkend voorzitter; | président effectif; |
2° Mevr. Vannes, V., raadsheer bij het Arbeidshof, de heer Battistoni, | 2° Mme Vannes, V., conseiller à la Cour du Travail, M. Battistoni, E., |
E., rechter bij de Arbeidsrechtbank, in de hoedanigheid van | juge au Tribunal du travail, en qualité de présidents suppléants. |
plaatsvervangende voorzitters. | |
Bij hetzelfde besluit, worden benoemd voor een termijn van vier jaar, | Par le même arrêté, sont nommés pour un terme de quatre ans, prenant |
ingaande op 18 juni 2004, in de hoedanigheid van leden van voornoemde | cours le 18 juin 2004, en qualité de membres de la Chambre de recours |
Kamer van beroep : | précitée : |
1° Als vertegenwoordigers van de verzekeringsinstellingen : | 1° Au titre de représentants des organismes assureurs : |
- de heren Anckaert, M., Levecq, A., in de hoedanigheid van werkende | - MM. Anckaert, M., Levecq, A., en qualité de membres effectifs et |
leden en de dames Bonnewijn, C., Carlier, S., Goovaerts, C., de heer | Mmes Bonnewijn, C., Carlier, S., Goovaerts, C., M. Massart, Chr., en |
Massart, Chr., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; | qualité de membres suppléants; |
2° Als vertegenwoordigers van de representatieve organisaties van het | 2° Au titre de représentants des organisations représentatives du |
geneesherenkorps : | corps médical : |
- de heren Demeere, J.-L., Vandermeeren, Ph., in de hoedanigheid van | - MM. Demeere, J.-L., Vandermeeren, Ph., en qualité de membres |
werkende leden en de dames Aderca, J., Germain, B., de heren Melis, | effectifs et Mmes Aderca, J., Germain, B., MM. Melis, J.-M., Michel, |
J.-M., Michel, Fr., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; | Fr., en qualité de membres suppléants; |
3° Als vertegenwoordigers van de representatieve organisaties van de | 3° Au titre de représentants des organisations représentatives des |
tandheelkundigen : | praticiens de l'art dentaire : |
- de heren Lemal, J., Munnix, B., in de hoedanigheid van werkende | - MM. Lemal, J., Munnix, B., en qualité de membres effectifs et Mme |
leden en Mevr. Schuhmann, N., de heren Jaumotte, P., Pardonge, D., | Schuhmann, N., MM. Jaumotte, P., Pardonge, D., Scaut, Ph., en qualité |
Scaut, Ph., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; | de membres suppléants; |
4° Als vertegenwoordigers van de representatieve organisaties van het | 4° Au titre de représentants des organisations représentatives du |
apothekerskorps : | corps pharmaceutique : |
- de heren Bailleux, B., Philippot, P., in de hoedanigheid van | - MM. Bailleux, B., Philippot, P., en qualité de membres effectifs et |
werkende leden en de dames Godet, S., Lecroart, A., Lerusse, A., | Mmes Godet, S., Lecroart, A., Lerusse, A., Servais, M.-P., en qualité |
Servais, M.-P., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; | de membres suppléants; |
5° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de | 5° Au titre de représentants des associations représentatives des |
verplegingsinrichtingen : | établissements hospitaliers : |
- Mevr. de Valeriola, D., de heer Smiets, P., in de hoedanigheid van | - Mme de Valeriola, D., M. Smiets, P., en qualité de membres effectifs |
werkende leden en Mevr. van der Brempt, I., de heren Bury, J., | et Mme van der Brempt, I., MM. Bury, J., Delvaux, Ph., Lejeune, Ph., |
Delvaux, Ph., Lejeune, Ph., in de hoedanigheid van plaatsvervangende | en qualité de membres suppléants; |
leden; 6° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de | 6° Au titre de représentants des associations représentatives des |
vroedvrouwen : | accoucheuses : |
- Mevr. Mathieu, E., de heer Denayer, P., in de hoedanigheid van | - Mme Mathieu, E., M. Denayer, P., en qualité de membres effectifs et |
werkende leden en de dames de Beaulieu, A., Duchateau, Fr., Lavigne, | Mmes de Beaulieu, A., Duchateau, Fr., Lavigne, M.-P., de Thysebaert, |
M.-P., de Thysebaert, B., in de hoedanigheid van plaatsvervangende | B., en qualité de membres suppléants; |
leden; 7° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de | 7° Au titre de représentants des associations représentatives des |
verpleegkundigen : | praticiens de l'art infirmier : |
- de heren Dumont, M., Virone, Fr., in de hoedanigheid van werkende | - MM. Dumont, M., Virone, Fr., en qualité de membres effectifs et Mmes |
leden en de dames Mercenier, Cl., Raucq, Br., de heer Debessel, F., in | Mercenier, Cl., Raucq, Br., M. Debessel, F., en qualité de membres |
de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; | suppléants; |
8° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de | 8° Au titre de représentants des associations représentatives des |
kinesitherapeuten : | kinésithérapeutes : |
- de heren Noel, J.-J., Ralet, Y., in de hoedanigheid van werkende | - MM. Noël, J.-J., Ralet, Y., en qualité de membres effectifs et MM. |
leden en de heren Charles, Cl., Dewame, M., Postiaux, G., Uylenbroeck, | Charles, Cl., Dewame, M., Postiaux, G., Uylenbroeck, Th., en qualité |
Th., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; het mandaat van | de membres suppléants; le mandat des intéressés est toutefois |
de betrokkenen is evenwel hernieuwd op 1 juli 2004; | renouvelé au 1er juillet 2004; |
9° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de | 9° Au titre de représentants des associations représentatives des |
bandagisten : | bandagistes : |
- de heren Berteele, X., Festré, Ph., in de hoedanigheid van werkende | - MM. Berteele, X., Festré, Ph., en qualité de membres effectifs et |
leden en de heren Duchesne, B., Jonkers, R., Leroy, L., Mertens, E., | MM. Duchesne, B., Jonkers, R., Leroy, L., Mertens, E., en qualité de |
in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; | membres suppléants; |
10° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de | 10° Au titre de représentants des associations représentatives des |
orthopedisten : | orthopédistes : |
- Mevr. De Knop, N., de heer Toussaint, L., in de hoedanigheid van | - Mme De Knop, N., M. Toussaint, L., en qualité de membres effectifs |
werkende leden en de heren, Coenen, L., Desemberg, D., Doison, P., | et MM. Coenen, L., Desemberg, D., Doison, P., Kabbert, Fr., en qualité |
Kabbert, Fr., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; | de membres suppléants; |
11° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de | 11° Au titre de représentants des associations représentatives des |
gehoorprothesisten : | audiciens : |
- de heren De Bock, R., Wittemans, S., in de hoedanigheid van werkende | - MM. De Bock, R., Wittemans, S., en qualité de membres effectifs et |
leden en de dames Swaans, D., Veranneman, C., de heren Coulonval, P., | Mmes Swaans, D., Veranneman, C., MM. Coulonval, P., Vos, Chr., en |
Vos, Chr., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; | qualité de membres suppléants; |
12° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de | 12° Au titre de représentants des associations représentatives des |
opticiens : | opticiens : |
- de heren Kever, Chr., Simonet, J.-J., in de hoedanigheid van | - MM. Kever, Chr., Simonet, J.-J., en qualité de membres effectifs et |
werkende leden en de heren Decarnières, Cl., Defoy, P., Ghenne, D., | MM. Decarnières, Cl., Defoy, P., Ghenne, D., Sotiaux, M., en qualité |
Sotiaux, M., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; | de membres suppléants; |
13° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de | 13° Au titre de représentants des associations représentatives des |
logopedisten : | logopèdes : |
- de dames Charlier, Br., Dehard, M.-Cl., in de hoedanigheid van | Mmes Charlier, Br., Dehard, M.-Cl., en qualité de membres effectifs et |
werkende leden en de dames Delacroix, L., Grevesse, P., Hanocq, M.-A., | Mmes Delacroix, L., Grevesse, P., Hanocq, M.-A., Rousseau, M., en |
Rousseau, M., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; | qualité de membres suppléants; |
14° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de | 14° Au titre de représentants des associations représentatives des |
orthoptisten : | orthoptistes : |
- Mevr. Parent, M., de heer Bauwens, A., in de hoedanigheid van | - Mme Parent, M., M. Bauwens, A., en qualité de membres effectifs et |
werkende leden en de dames Dubois, A., Fosty, N., Vandaele, 0., | Mmes Dubois, A., Fosty, N., Vandaele, 0., Verheyden, R., en qualité de |
Verheyden, R., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; | membres suppléants; |
15° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de | 15° Au titre de représentants des associations représentatives des |
verstrekkers van implantaten : | fournisseurs d'implants : |
- Mevr. Wouters, D.-M., de heer Evrard, J.-M., in de hoedanigheid van | - Mme Wouters, D.-M., M. Evrard, J.-M., en qualité de membres |
werkende leden en de dames Duveiller, V., Snackers, F., de heren Huon, | effectifs et Mmes Duveiller, V., Snackers, F., MM. Huon, Y., Wilmotte, |
Y., Wilmotte, L., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; | L., en qualité de membres suppléants; |
16° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de | 16° Au titre de représentants des associations représentatives des |
revalidatiecentra : | centres de rééducation : |
- de heren Detongre, Fr., Fleis, W., in de hoedanigheid van werkende | - MM. Detongre, Fr., Fleis, W., en qualité de membres effectifs et Mme |
leden en Mevr. Mahieu, N., de heren Ghiette, B., Vaneygen, J., | Mahieu, N., MM. Ghiette, B., Vaneygen, J., Welraeds, D., en qualité de |
Welraeds, D., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; | membres suppléants; |
17° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de | 17° Au titre de représentants des associations représentatives des |
zorgverleners gemachtigd om de in artikel 34, 11° van de voornoemde | dispensateurs des prestations visées à l'article 34, 11° de la loi |
wet, bedoelde verstrekkingen uit te voeren : | précitée : |
- de heren Loiseau, J., Vandervelden, M., in de hoedanigheid van | - MM. Loiseau, J., Vandervelden, M., en qualité de membres effectifs |
werkende leden en Mevr. Castermans, Ch., de heren Henrard, D., | et Mme Castermans, Ch., MM. Henrard, D., Kupperberg, E., Rondal, P., |
Kupperberg, E., Rondal, P., in de hoedanigheid van plaatsvervangende | en qualité de membres suppléants; |
leden; 18° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de | 18° Au titre de représentants des associations représentatives des |
zorgverleners gemachtigd om de in artikel 34, 12° van de voornoemde | dispensateurs des prestations visées à l'article 34, 12° de la loi |
wet, bedoelde verstrekkingen uit te voeren : | précitée : |
- Mevr. Castermans, Ch., de heer Loiseau, J., in de hoedanigheid van | - Mme Castermans, Ch., M. Loiseau, J. en qualité de membres effectifs |
werkende leden en Mevr. Hupe, A., de heren Kupperberg, E., Rondal, P., | et Mme Hupe, A., MM. Kupperberg, E., Rondal, P., Virone, Fr., en |
Virone, Fr., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden. | qualité de membres suppléants. |
Bij hetzelfde besluit, worden benoemd voor een termijn van vier jaar, | Par le même arrêté, sont nommés pour un terme de quatre ans, prenant |
ingaande op 18 juni 2004, in de Kamer van beroep die kennis neemt van | cours le 18 juin 2004, à la Chambre de recours qui connaît de tous les |
alle zaken die in het Nederlands moeten worden behandeld : | dossiers devant être examinés en langue néerlandaise : |
1° De heer Cools, L., kamervoorzitter bij het Arbeidshof, in de | 1° M. Cools, L., président de Chambre à la Cour du Travail, en qualité |
hoedanigheid van werkend voorzitter; | de président effectif; |
2° Mevr. Demedts, M., raadsheer bij het Arbeidshof en de heer | 2° Mme Demedts, M., conseiller à la Cour du Travail et M. Mestdagh, |
Mestdagh, K., raadsheer bij het Arbeidshof, in de hoedanigheid van | K., conseiller à la Cour du Travail, en qualité de présidents |
plaatsvervangende voorzitters. | suppléants. |
Bij hetzelfde besluit, worden benoemd voor een termijn van vier jaar, | Par Ie même arrêté, sont nommés pour un terme de quatre ans, prenant |
ingaande op 18 juni 2004, in de hoedanigheid van leden van voornoemde | cours le 18 juin 2004, en qualité de membres de la Chambre de recours |
Kamer van Beroep : | précitée : |
1° Als vertegenwoordigers van de verzekeringsinstellingen : | 1° Au titre de représentants des organismes assureurs : |
- de heren Debbaut, B., Tielens, A., in de hoedanigheid van werkende | - MM. Debbaut, B., Tielens, A., en qualité de membres effectifs et |
leden en de dames Ceulemans, E., Traey, E., de heren Clinckers, C., | Mmes Ceulemans, E., Traey, E., MM. Clinckers, C., Tessitore, R., en |
Tessitore, R., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; | qualité de membres suppléants; |
2° Als vertegenwoordigers van de representatieve organisaties van het | 2° Au titre de représentants des organisations représentatives du |
geneesherenkorps : | corps médical : |
- de heren Bernard, D., Dierick, J., in de hoedanigheid van werkende | - MM. Bernard, D., Dierick, J., en qualité de membres effectifs et MM. |
leden en de heren Leunckens, I., Poriau, St., Scheveneels, D., | Leunckens, I., Poriau, St., Scheveneels, D., Schraepen, G., en qualité |
Schraepen, G., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; | de membres suppléants; |
3° Als vertegenwoordigers van de representatieve organisaties van de | 3° Au titre de représentants des organisations représentatives des |
tandheelkundigen : | praticiens de l'art dentaire : |
- de heren Helderweirt, P., Mestrum, A., in de hoedanigheid van | - MM. Helderweirt, P., Mestrum, A., en qualité de membres effectifs et |
werkende leden en de dames Veramme, A.-M., Wauman, G., de heren | Mmes Veramme, A.-M., Wauman, G., MM. Speder, P., Vanbelle, G., en |
Speder, P., Vanbelle, G., in de hoedanigheid van plaatsvervangende | qualité de membres suppléants; |
leden; 4° Als vertegenwoordigers van de representatieve organisaties van het | 4° Au titre de représentants des organisations représentatives du |
apothekerskorps : | corps pharmaceutique : |
- de heren Babylon, F., Perdieus, P., in de hoedanigheid van werkende | - MM. Babylon, F., Perdieus, P., en qualité de membres effectifs et |
leden en de dames Deneyer, H., Leirs, Ch., de heren Lagrain, J., | Mmes Deneyer, H., Leirs, Ch., MM. Lagrain, J., Veroeveren, L., en |
Veroeveren, L., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; | qualité de membres suppléants; |
5° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de | 5° Au titre de représentants des associations représentatives des |
verplegingsinrichtingen : | établissements hospitaliers : |
- Mevr. Gemin, Chr., de heer Massart, B., in de hoedanigheid van | - Mme Gemin, Chr., M. Massart, B., en qualité de membres effectifs et |
werkende leden en de dames Nolis, I., Theunis, M.-Cl., de heren | Mmes Nolis, I., Theunis, M.-Cl., MM. Callewaert, G., Vanbel, F., en |
Callewaert, G., Vanbel, F., in de hoedanigheid van plaatsvervangende | qualité de membres suppléants; |
leden; 6° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de | 6° Au titre de représentants des associations représentatives des |
vroedvrouwen : | accoucheuses : |
- de dames Desticker, Ch., Gevaert, N., in de hoedanigheid van | - Mmes Desticker, Ch., Gevaert, N., en qualité de membres effectifs et |
werkende leden en de dames Geerts, M., Melckebeeck, A., Van Holsbeeck, | Mmes Geerts, M., Melckebeeck, A., Van Holsbeeck, A., Wuyts, L., en |
A., Wuyts, L., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; | qualité de membres suppléants; |
7° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de | 7° Au titre de représentants des associations représentatives des |
verpleegkundigen : | praticiens de l'art infirmier : |
- de heren Bronselaer, R., Pascal, R., in de hoedanigheid van werkende | - MM. Bronselaer, R., Pascal, R., en qualité de membres effectifs et |
leden en de dames Lippens, Fr., Rombaut, M., de heren Geys, L., | Mmes Lippens, Fr., Rombaut, M., MM. Geys, L., Theunissen, M., en |
Theunissen, M., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; | qualité de membres suppléants; |
8° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de | 8° Au titre de représentants des associations représentatives des |
kinesitherapeuten : | kinésithérapeutes : |
- de heren Cogneau, Y., Hoozee, R., in de hoedanigheid van werkende | - MM. Cogneau, Y., Hoozee, R., en qualité de membres effectifs et MM. |
leden en de heren Crets, M., Hamblok, Th., Peeters, St., Vanpaemel, | Crets, M., Hamblok, Th., Peeters, St., Vanpaemel, G., en qualité de |
G., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; het mandaat van de | membres suppléants; le mandat des intéressés est toutefois renouvelé |
betrokkenen is evenwel hernieuwd op 1 juli 2004; | au 1er juillet 2004; |
9° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de | 9° Au titre de représentants des associations représentatives des |
bandagisten : | bandagistes : |
- de heren Nagels, R., Raes, B., in de hoedanigheid van werkende leden | - MM. Nagels, R., Raes, B., en qualité de membres effectifs et MM. |
en de heren Britz, M., Duchesne, B., Kabbert, Fr., Vandeven, D., in de | Britz, M., Duchesne, B., Kabbert, Fr., Vandeven, D., en qualité de |
hoedanigheid van plaatsvervangende leden; | membres suppléants; |
10° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de | 10° Au titre de représentants des associations représentatives des |
orthopedisten : | orthopédistes : |
- de heren Berteele, X., Reyskens, H., in de hoedanigheid van werkende | - MM. Berteele, X., Reyskens, H., en qualité de membres effectifs et |
leden en de heren Beeckmans, J., Britz, M., Faes, H., Van Biervliet, | MM. Beeckmans, J., Britz, M., Faes, H., Van Biervliet, P., en qualité |
P., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; | de membres suppléants; |
11° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de | 11° Au titre de représentants des associations représentatives des |
gehoorprothesisten : | audiciens : |
- de heren Ballegeer, H., Houben, R., in de hoedanigheid van werkende | - MM. Ballegeer, H., Houben, R., en qualité de membres effectifs et |
leden en de dames Naessens, Br., Schilders, H., de heren Laureyns, M., | Mmes Naessens, Br., Schilders, H., MM. Laureyns, M., Wittesaele, L., |
Wittesaele, L., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; | en qualité de membres suppléants; |
12° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de | 12° Au titre de représentants des associations représentatives des |
opticiens : | opticiens : |
- de heren Jansen, P., Louies, J., in de hoedanigheid van werkende | - MM. Jansen, P., Louies, J., en qualité de membres effectifs et MM. |
leden en de heren Fransman, I., Martens, D., Spooren, L., Weytjens, | Fransman, I., Martens, D., Spooren, L., Weytjens, Br., en qualité de |
Br., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; | membres suppléants; |
13° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de | 13° Au titre de représentants des associations représentatives des |
logopedisten : | logopèdes : |
- Mevr. Tombeur, I., de heer De Meyere, P., in de hoedanigheid van | - Mme Tombeur, I., M. De Meyere, P., en qualité de membres effectifs |
werkende leden en de dames D'hondt, M., Vandewiele, H., de heren De | et Mmes D'hondt, M., Vandewiele, H., MM. De Bal, Chr., Lefevere, St., |
Bal, Chr., Lefevere, St., in de hoedanigheid van plaatsvervangende | en qualité de membres suppléants; |
leden; 14° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de | 14° Au titre de représentants des associations représentatives des |
orthoptisten : | orthoptistes : |
- Mevr. Hoogmartens, L., de heer Claeys, J., in de hoedanigheid van | - Mme Hoogmartens, L., M. Claeys, J., en qualité de membres effectifs |
werkende leden en de dames Godts, D., Janssens, H., Meeus, A.-M., | et Mmes Godts, D., Janssens, H., Meeus, A.-M., Sweelssen, A.-M., en |
Sweelssen, A.-M., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; | qualité de membres suppléants; |
15° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de | 15° Au titre de représentants des associations représentatives des |
verstrekkers van implantaten : | fournisseurs d'implants : |
- de heren Bruyneel, P., Van Kerckhove, J., in de hoedanigheid van | - MM. Bruyneel, P., Van Kerckhove, J., en qualité de membres effectifs |
werkende leden en de dames Baert, M., Warlop, M., de heren Damiaans, | et Mmes Baert, M., Warlop, M., MM. Damiaans, J., Vancoillie, Fr., en |
J., Vancoillie, Fr., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; | qualité de membres suppléants; |
16° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de | 16° Au titre de représentants des associations représentatives des |
revalidatiecentra : | centres de reeducation : |
- Mevr. Pollier, H., de heer Rigole, J., in de hoedanigheid van | - Mme Pollier, H., M. Rigole, J., en qualité de membres effectifs et |
werkende leden en de heren Colson, M., Franceus, E., Theeten, H., | MM. Colson, M., Franceus, E., Theeten, H., Vaneygen, J., en qualité de |
Vaneygen, J., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; | membres suppléants; |
17° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de | 17° Au titre de représentants des associations représentatives des |
zorgverleners gemachtigd om de in artikel 34, 110 van de voornoemde | dispensateurs des prestations visées à l'article 34, 11° de la loi |
wet, bedoelde verstrekkingen uit te voeren : | précitée : |
- de dames De Backer, K., Moens, I., in de hoedanigheid van werkende | - Mmes De Backer, K., Moens, I., en qualité de membres effectifs et |
leden en Mevr. Theunis, M.-Cl., de heren Tuerlinckx, M., Van Roye, L., | Mme Theunis, M.-Cl., MM. Tuerlinckx, M., Van Roye, L., Verbraeken, W., |
Verbraeken, W., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; | en qualité de membres suppléants; |
18° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de | 18° Au titre de représentants des associations représentatives des |
zorgverleners gemachtigd om de in artikel 34, 12° van de voornoemde | dispensateurs des prestations visées à l'article 34, 12° de la loi |
wet bedoelde verstrekkingen uit te voeren : | précitée : |
- de dames Beckwe, H., Mahieu, S., in de hoedanigheid van werkende | - Mmes Beckwe, H., Mahieu, S., en qualité de membres effectifs et MM. |
leden en de heren Ghys, P., Gijbels, M., Leysen, G., Thijs, H., in de | Ghys, P., Gijbels, M., Leysen, G., Thijs, H., en qualité de membres |
hoedanigheid van plaatsvervangende leden. | suppléants. |