← Terug naar "Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Beheerscomité van de Dienst voor uitkeringen.
- Hernieuwing van mandaten. - Ontslagen en benoemingen van leden Bij koninklijk besluit van
9 oktober 2003, worden hernieuwd voor een termi - Mevr. Rosman, S. en de heer Clerinx, P., in de hoedanigheid van plaatsvervangende
leden, als vert(...)"
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Beheerscomité van de Dienst voor uitkeringen. - Hernieuwing van mandaten. - Ontslagen en benoemingen van leden Bij koninklijk besluit van 9 oktober 2003, worden hernieuwd voor een termi - Mevr. Rosman, S. en de heer Clerinx, P., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden, als vert(...) | Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Comité de gestion du Service des indemnités. - Renouvellement de mandats. - Démissions et nominations de membres Par arrêté royal du 9 octobre 2003, sont renouvelés pour un terme de six ans, p - Mme Rosman, S. et M. Clerinx, P., en qualité de membres suppléants, au titre de représentants d'u(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - | Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Comité de gestion |
Beheerscomité van de Dienst voor uitkeringen. - Hernieuwing van | du Service des indemnités. - Renouvellement de mandats. - Démissions |
mandaten. - Ontslagen en benoemingen van leden | et nominations de membres |
Bij koninklijk besluit van 9 oktober 2003, worden hernieuwd voor een | Par arrêté royal du 9 octobre 2003, sont renouvelés pour un terme de |
termijn van zes jaar, ingaand op 3 juni 2003, als leden van het | six ans, prenant cours le 3 juin 2003, en qualité de membres du Comité |
Beheerscomité van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut | de gestion du Service des indemnités de l'Institut national |
voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, de mandaten van : | d'assurance maladie-invalidité, les mandats de : |
- Mevr. Rosman, S. en de heer Clerinx, P., in de hoedanigheid van | - Mme Rosman, S. et M. Clerinx, P., en qualité de membres suppléants, |
plaatsvervangende leden, als vertegenwoordigers van een | au titre de représentants d'une organisation représentative des |
representatieve werkgeversorganisatie; | employeurs; |
- de heer Aerts, Th., in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid, als | - M. Aerts, Th., en qualité de membre suppléant, au titre de |
vertegenwoordiger van een representatieve werknemersorganisatie; | représentant d'une organisation représentative des travailleurs |
- Mevr. Van Halst, L. en de heren De Koning, L. en Vandevoorde, A., in | salariés; - Mme Van Halst, L. et MM. De Koning, L. et Vandevoorde, A., en |
de hoedanigheid van plaatsvervangende leden, als vertegenwoordigers | qualité de membres suppléants, au titre de représentants des |
van verzekeringsinstellingen. | organismes assureurs. |
Bij hetzelfde besluit, wordt eervol ontslag verleend uit hun functies | Par le même arrêté, démission honorable de leurs fonctions de membres |
van leden van het Beheerscomité van de Dienst voor uitkeringen van het | du Comité de gestion du Service des indemnités de l'Institut national |
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, vanaf de dag | d'assurance maladie-invalidité, est accordée à partir du jour de la |
van deze bekendmaking, aan : | présente publication, à : |
- de heer Van Nieuwenhove, A., werkend lid, als vertegenwoordiger van | - M. Van Nieuwenhove, A., membre effectif, au titre de représentant |
een representatieve werkgeversorganisatie; | d'une organisation représentative des employeurs; |
- de heer Weets, G., werkend lid, als vertegenwoordiger van een | - M. Weets, G., membre effectif, au titre de représentant d'un |
verzekeringsinstelling. | organisme assureur. |
Bij hetzelfde besluit, worden benoemd tot leden van voornoemd | Par le même arrêté, sont nommés membres dudit Comité de gestion, à |
Beheerscomité, vanaf de dag van deze bekendmaking : | partir du jour de la présente publication : |
- de heer Jacobs, Y., in de hoedanigheid van werkend lid, als | - M. Jacobs, Y., en qualité de membre effectif, au titre de |
vertegenwoordiger van een representatieve werkgeversorganisatie, ter | représentant d'une organisation représentative des employeurs, en |
vervanging van de heer Van Nieuwenhove, A., wiens mandaat hij zal voleindigen; | remplacement de M. Van Nieuwenhove, A., dont il achèvera le mandat; |
- Mevr. D'Hoeraene, G., in de hoedanigheid van werkend lid, als | - Mme D'Hoeraene, G., en qualité de membre effectif, au titre de |
vertegenwoordigster van een verzekeringsinstelling, ter vervanging van | représentante d'un organisme assureur, en remplacement de M. Weets, |
de heer Weets, G., wiens mandaat zij zal voleindigen. | G., dont elle achèvera le mandat. |
Bij hetzelfde besluit, worden benoemd tot leden van voornoemd | Par le même arrêté, sont nommées membres dudit Comité de gestion, à |
Beheerscomité, vanaf de dag van deze bekendmaking en voor een termijn | partir du jour de la présente publication et pour un terme expirant le |
verstrijkend op 2 juni 2009 : | 2 juin 2009 : |
- Mevr. Platteau, I., in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid, als | - Mme Platteau, I., en qualité de membre suppléant, au titre de |
vertegenwoordigster van een representatieve werkgeversorganisatie; | représentante d'une organisation représentative des employeurs; |
- Mevrn. Claeys, M. en De Vriese, M., in de hoedanigheid van | - Mmes Claeys, M. et De Vriese, M., en qualité de membres suppléants, |
plaatsvervangende leden, als vertegenwoordigsters van | au titre de représentantes des organismes assureurs. |
verzekeringsinstellingen. |