← Terug naar "Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Algemene Raad van de verzekering voor geneeskundige
verzorging. Benoeming van de voorzitter en leden Bij koninklijk besluit van 8 april
2003, wordt de heer Jadot, M., benoemd tot Voo Bij hetzelfde besluit, worden benoemd voor een termijn
van vier jaar, ingaande op 30 september 2002(...)"
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Algemene Raad van de verzekering voor geneeskundige verzorging. Benoeming van de voorzitter en leden Bij koninklijk besluit van 8 april 2003, wordt de heer Jadot, M., benoemd tot Voo Bij hetzelfde besluit, worden benoemd voor een termijn van vier jaar, ingaande op 30 september 2002(...) | Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Conseil général de l'assurance soins de santé. - Nomination du président et de membres Par arrêté royal du 8 avril 2003, M. Jadot, M., est nommé Président du Conseil général de l'assurance soin Par le même arrêté, sont nommés pour un terme de quatre ans, prenant cours le 30 septembre 2002, en(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Algemene Raad van de verzekering voor geneeskundige verzorging. Benoeming van de voorzitter en leden Bij koninklijk besluit van 8 april 2003, wordt de heer Jadot, M., benoemd tot Voorzitter van de Algemene Raad van de verzekering voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, voor een termijn van vier jaar, ingaande op | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Conseil général de l'assurance soins de santé. - Nomination du président et de membres Par arrêté royal du 8 avril 2003, M. Jadot, M., est nommé Président du Conseil général de l'assurance soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, pour un terme de quatre ans, prenant |
30 september 2002. | cours le 30 septembre 2002. |
Bij hetzelfde besluit, worden benoemd voor een termijn van vier jaar, | Par le même arrêté, sont nommés pour un terme de quatre ans, prenant |
ingaande op 30 september 2002, als leden van voornoemde Raad : | cours le 30 septembre 2002, en qualité de membres dudit Conseil : |
1° als representatieve vertegenwoordigers van de | 1° au titre de représentants des organisations représentatives de |
werkgeversorganisaties en van de representatieve organisaties van de zelfstandigen : | l'ensemble des employeurs et des travailleurs indépendants : |
- Mevrn. Adnet, B. en Vanderstappen, A. en de heren Heusschen, M. en | - Mmes Adnet, B. et Vanderstappen, A. et MM. Heusschen, M. et |
Timmermans, P., in de hoedanigheid van werkende leden en Mevr. Huet, | Timmermans, P., en qualité de membres effectifs, et Mme Huet, B. et |
B., en de heren Botterman, Ch. en Van Damme, I., in de hoedanigheid | MM. Botterman, Ch. et Vandamme, I., en qualité de membres suppléants; |
van plaatsvervangende leden; 2° als vertegenwoordigers van de representatieve | 2° au titre de représentants des organisations représentatives de |
werknemersorganisaties : | l'ensemble des travailleurs salariés : |
- Mevr. Geerts, M. en de heren Savoye, M. en Van Lancker, H., in de | - Mme Geerts, M. et MM. Savoye, M. et Van Lancker, H., en qualité de |
hoedanigheid van werkende leden en Mevr. Meyns, K. en de heren De Vos, | membres effectifs, et Mme Meyns, K. et MM. De Vos, L.; Palsterman,P. |
L.; Palsterman, P. en Van Daele, D., in de hoedanigheid van | et Van Daele, D., en qualité de membres suppléants; |
plaatsvervangende leden; | |
3° als vertegenwoordigers van de verzekeringsinstellingen : | 3° au titre de représentants des organismes assureurs : |
- de heren De Backer, B.; Descampe, E.; Justaert, M. en Peeters, G., | - MM. De Backer, B.; Descampe, E.; Justaert, M. et Peeters, G., en |
in de hoedanigheid van werkende leden en de heren Carsauw, L.; | qualité de membres effectifs et MM. Carsauw, L.; Hermesse, J.; |
Hermesse, J.; Messiaen, G.; Tonneaux, S. en Van Oycke, G., in de | Messiaen, G.; Tonneaux, S. et Van Oycke, G., en qualité de membres |
hoedanigheid van plaatsvervangende leden; | suppléants; |
4° als vertegenwoordigers van de beroepsorganisaties van de | 4° au titre de représentants des organisations représentatives des |
zorgverleners : | prestataires de soins : |
- Mevr. Boonen, C. en de heren Geys, L.; Smeets, Y. en Van Vlasselaer, | - Mme Boonen, C. et MM. Geys, L.; Smeets, Y. et Van Vlasselaer, M., en |
M., in de hoedanigheid van werkende leden en de Mevrn. Bronee, B.; | qualité de membres effectifs et Mmes Bronée, B.; Trotti, Th. et van |
Trotti, Th. en van den Brempt, I. en de heer Van Leer, M., in de | den Brempt, I. et M. Van Leer, M., en qualité de membres suppléants. |
hoedanigheid van plaatsvervangende leden. | |
Bij hetzelfde besluit, wordt benoemd in de hoedanigheid van | Par le même arrêté, est nommé en qualité de membre suppléant dudit |
plaatsvervangend lid van voornoemde Raad, de heer Neels, L., als | Conseil, M. Neels, L., au titre de représentant d'une organisation |
vertegenwoordiger van een representatieve werkgeversorganisatie, ter | représentative de l'ensemble des employeurs, en remplacement de M. |
vervanging van de heer Claessens, P., vanaf 1 februari 2003, voor een | Claessens, P., à partir du 1er février 2003, pour un terme expirant le |
termijn verstrijkend op 29 september 2006. | 29 septembre 2006. |
Bij hetzelfde besluit, worden benoemd bij voornoemde Raad als | Par le même arrêté, sont nommés audit Conseil, au titre de |
vertegenwoordigers van een representatieve werkgeversorganisatie, de | représentants d'une organisation représentative de l'ensemble des |
heer Goyens, F., in de hoedanigheid van werkend lid, ter vervanging | employeurs, M. Goyens, F., en qualité de membre effectif, en |
van de heer Vandeputte, T. en de heer Delfosse, J., in de hoedanigheid | remplacement de M. Vandeputte, T. et M. Delfosse, J., en qualité de |
van plaatsvervangend lid, ter vervanging van de heer Dhondt, R., vanaf | membre suppléant, en remplacement de M. Dhondt, R., à partir du 18 |
18 februari 2003, voor een termijn verstrijkend op 29 september 2006. | février 2003, pour un terme expirant le 29 septembre 2006. |
Bij hetzelfde besluit, worden benoemd bij voornoemde Raad, als | Par le même arrêté, sont nommés audit Conseil, au titre de |
vertegenwoordigers van een representatieve werknemersorganisatie, de | représentants d'une organisation représentative de l'ensemble des |
heren Maes, J. en Mordant, A., in de hoedanigheid van werkende leden, | travailleurs salariés, MM. Maes, J. et Mordant, A., en qualité de |
ter vervanging van respectievelijk Mevr. De Vits, M., en de heer | membres effectifs, en remplacement respectivement de Mme De Vits, M. |
Destrée, U. en de heer Aerts, T., in de hoedanigheid van | et M. Destrée, U. et M. Aerts, T., en qualité de membre suppléant, en |
plaatsvervangend lid, ter vervanging van de heer Maes, J., vanaf 18 | remplacement de M. Maes, J., à partir du 18 février 2003, pour un |
februari 2003, voor een termijn verstrijkend op 29 september 2006. | terme expirant le 29 septembre 2006. |
Bij hetzelfde besluit, wordt benoemd in de hoedanigheid van werkend | Par le même arrêté, est nommé en qualité de membre effectif dudit |
lid van voornoemde raad, de heer Mertens, P., als vertegenwoordiger | Conseil, M. Mertens, P., au titre de représentant d'un organisme |
van een verzekeringstelling, ter vervanging van de heer Ferette, D., | assureur, en remplacement de M. Ferette, D., à partir du jour de la |
vanaf de dag van deze bekendmaking, voor een termijn verstrijkend op 29 september 2006. | présente publication, pour un terme expirant le 29 septembre 2006. |