← Terug naar "Akkoord betreffende het statuut van de missies en de vertegenwoordigers van Derde Staten bij de Noord-Atlantische
Verdragsorganisatie, gedaan te Brussel op 14 september 1994 - Bekrachtiging door de Republiek Letland
Op 2 maart 2005 werd bi(...) De neerlegging van het instrument van bekrachtiging
is gebeurd overeenkomstig het bepaalde in artik(...)"
Akkoord betreffende het statuut van de missies en de vertegenwoordigers van Derde Staten bij de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie, gedaan te Brussel op 14 september 1994 - Bekrachtiging door de Republiek Letland Op 2 maart 2005 werd bi(...) De neerlegging van het instrument van bekrachtiging is gebeurd overeenkomstig het bepaalde in artik(...) | Accord sur le statut des missions et des représentants d'Etats tiers auprès de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord, fait à Bruxelles le 14 septembre 1994. - Ratification par la République de Lettonie Le 2 mars 2005 a été reçu au (...) Le dépôt de l'instrument de ratification a été effectué conformément aux dispostions de l'article 3(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN | SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET |
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING | COOPERATION AU DEVELOPPEMENT |
Akkoord betreffende het statuut van de missies en de | Accord sur le statut des missions et des représentants d'Etats tiers |
vertegenwoordigers van Derde Staten bij de Noord-Atlantische | auprès de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord, fait à |
Verdragsorganisatie, gedaan te Brussel op 14 september 1994 (1) - | Bruxelles le 14 septembre 1994. (1) - Ratification par la République |
Bekrachtiging door de Republiek Letland | de Lettonie |
Op 2 maart 2005 werd bij de Federale Overheidsdienst Buitenlandse | Le 2 mars 2005 a été reçu au Service public fédéral Affaires |
Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking van België, | étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement de |
het instrument van bekrachtiging van de Republiek Letland betreffende | Belgique, l'instrument de ratification de la République de Lettonie |
voornoemde internationale Akte neergelegd. | concernant l'Acte international susmentionné. |
De neerlegging van het instrument van bekrachtiging is gebeurd | Le dépôt de l'instrument de ratification a été effectué conformément |
overeenkomstig het bepaalde in artikel 3, lid a van het Akkoord. | aux dispostions de l'article 3, paragraphe a de l'Accord. |
Het Akkoord is ten aanzien van de Republiek Letland op 2 maart 2005 in | L'Accord est entré en vigueur à l'égard de la République de Lettonie, |
werking getreden. | le 2 mars 2005. |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zie Belgisch Staatsblad van 21 oktober 1997. | (1) Voir Moniteur belge du 21 octobre 1997. |