← Terug naar "Verdrag inzake de status van zendingen en vertegenwoordigers van derde Staten bij de Noord-Atlantische
Verdragsorganisatie , ondertekend te Brussel op 14 september 1994 (1). - Bekrachtiging door Italië
Op 8 december 1997 is bij het Minist(...) De nederlegging
van de akte van bekrachtiging is overeenkomstig het bepaalde in artikel 3 van dit V(...)"
Verdrag inzake de status van zendingen en vertegenwoordigers van derde Staten bij de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie , ondertekend te Brussel op 14 september 1994 (1). - Bekrachtiging door Italië Op 8 december 1997 is bij het Minist(...) De nederlegging van de akte van bekrachtiging is overeenkomstig het bepaalde in artikel 3 van dit V(...) | Accord sur le statut des missions et des représentants d'Etats Tiers auprès de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord , signé à Bruxelles le 14 septembre 1994 (1). - Ratification par l'Italie Le 8 décembre 1997 a été déposé au Mini(...) Ce dépôt d'instrument de ratification a été effectué conformément aux dispositions de l'article 3 d(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN | MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA |
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING | COOPERATION AU DEVELOPPEMENT |
Verdrag inzake de status van zendingen en vertegenwoordigers van derde | Accord sur le statut des missions et des représentants d'Etats Tiers |
Staten bij de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie (NAVO), | auprès de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN), signé |
ondertekend te Brussel op 14 september 1994 (1). - Bekrachtiging door | à Bruxelles le 14 septembre 1994 (1). - Ratification par l'Italie |
Italië Op 8 december 1997 is bij het Ministerie van Buitenlandse Zaken, | Le 8 décembre 1997 a été déposé au Ministère des Affaires étrangères, |
Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking van België de akte | du Commerce extérieur et de la Coopération au Développement de |
van bekrachtiging van Italië inzake bovengenoemde akte ingekomen. | Belgique, l'instrument de ratification de l'Italie concernant l'acte précité. |
De nederlegging van de akte van bekrachtiging is overeenkomstig het | Ce dépôt d'instrument de ratification a été effectué conformément aux |
bepaalde in artikel 3 van dit Verdrag gebeurd. | dispositions de l'article 3 de l'Accord. |
Het Verdrag treedt ten aanzien van Italië in werking op de datum van | Celui-ci entrera en vigueur à l'égard de l'Italie le jour du dépôt de |
nederlegging van de akte, zijnde 8 december 1997. | l'instrument de ratification, à savoir le 8 décembre 1997. |
Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld | Pour la consultation de la note de bas de page, voir image |