Bekrachtiging door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van de Ordonnantie houdende diverse bepalingen betreffende de erkende erediensten | Sanction par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale de l'Ordonnance portant diverses dispositions relatives aux cultes reconnus |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
29 JUNI 2006. - Bekrachtiging door de Brusselse Hoofdstedelijke | 29 JUIN 2006. - Sanction par le Gouvernement de la Région de |
Regering van de Ordonnantie houdende diverse bepalingen betreffende de | Bruxelles-Capitale de l'Ordonnance portant diverses dispositions |
erkende erediensten | relatives aux cultes reconnus |
De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : | La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
: Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 39 van de Grondwet. | l'article 39 de la Constitution. |
Art. 2.Vanaf de volgende of eerste aanstellingen, verkiezingen en |
Art. 2.A partir des prochains ou premiers désignations, élections et |
gedeeltelijke hernieuwingen van de beheersorganen van de besturen van | renouvellements partiels des organes de gestion des administrations |
de erkende erediensten : | des cultes reconnus : |
1) zullen enkel nog de personen die een bewijs van goed zedelijk | 1) ne pourront être éligibles ou désignées que les personnes |
gedrag voorleggen, verkiesbaar kunnen zijn of aangeduid kunnen worden; | produisant un certificat de bonnes vie et moeurs; |
2) kunnen de personen die op de dag van de aanstelling, de verkiezing | 2) pourront être électeurs, éligibles ou désignées, les personnes |
of de hernieuwing 18 jaar geworden zijn, kiesgerechtigd, verkiesbaar | ayant 18 ans révolus au jour de l'élection, du renouvellement ou de la |
zijn of aangeduid worden. | désignation. |
Art. 3.De Regering of de gemeente geeft van tevoren toestemming voor |
Art. 3.Le Gouvernement ou la commune autorise préalablement |
de bouw, de heropbouw of de bestemmingswijziging van de gebouwen die | l'édification, la reconstruction ou la modification d'affectation des |
bestemd zijn voor de uitoefening van de erkende erediensten, na advies | bâtiments destinés à l'exercice des cultes reconnus, après avis de la |
van de gemeente of van de gemeenten op het grondgebied waarvan zij zich bevinden en na voorlegging van een financieel en budgettair plan door de beheersinstelling van de plaats van de betrokken eredienst. Art. 4.Enkel de door de federale overheid bezoldigde bedienaars van de eredienst hebben recht op de terbeschikkingstelling van een woning of op de uitbetaling van een woonvergoeding. In het geval dat er meerdere bedienaars zijn om op een zelfde plaats dienst te doen, heeft enkel die met de hoogste rang er recht op. Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
ou des communes sur les territoires de laquelle ils se trouvent et sur présentation d'un plan financier et budgétaire par l'établissement de gestion du lieu du culte concerné. Art. 4.Seuls les ministres des cultes rémunérés par l'autorité fédérale ont droit à la mise à disposition d'un logement ou au versement d'une indemnité de logement. En cas de pluralité de ministres desservant un même lieu, seul celui de rang plus élevé y a droit. Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au Moniteur belge. |
te Brussel, 29 juni 2006. | Bruxelles, le 29 juin 2006. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedlijke Regering, belast | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du |
Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en | Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au |
Ontwikkelingssamenwerking, | Développement, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedlijke Regering, | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
belast met Financiën, Begroting, | des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations |
Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, | extérieures, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedlijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding | de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique et de la |
en Dringende Medische Hulp, | Lutte contre l'incendie et l'Aide médicale urgente, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedlijke Regering, | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
belast met Mobiliteit, en Openbare Werken, | chargé de la Mobilité et des Travaux publics, |
P. SMET | P. SMET |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedlijke Regering, | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
belast met Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, | chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |