← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 55/2023 van 23 maart 2023 Rolnummer 7836 In zake : de prejudiciële
vraag betreffende artikel 589, § 2, van het Vlaamse decreet van 22 december 2017 « over het lokaal
bestuur », gesteld door de Raad van State."
Uittreksel uit arrest nr. 55/2023 van 23 maart 2023 Rolnummer 7836 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 589, § 2, van het Vlaamse decreet van 22 december 2017 « over het lokaal bestuur », gesteld door de Raad van State. | Extrait de l'arrêt n° 55/2023 du 23 mars 2023 Numéro du rôle : 7836 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 589, § 2, du décret flamand du 22 décembre 2017 « sur l'administration locale », posée par le Conseil d'Etat. |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Uittreksel uit arrest nr. 55/2023 van 23 maart 2023 | Extrait de l'arrêt n° 55/2023 du 23 mars 2023 |
Rolnummer 7836 | Numéro du rôle : 7836 |
In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 589, § 2, van het | En cause : la question préjudicielle relative à l'article 589, § 2, du |
Vlaamse decreet van 22 december 2017 « over het lokaal bestuur », | décret flamand du 22 décembre 2017 « sur l'administration locale », |
gesteld door de Raad van State. | posée par le Conseil d'Etat. |
Het Grondwettelijk Hof, | La Cour constitutionnelle, |
samengesteld uit de voorzitters L. Lavrysen en P. Nihoul, en de | composée des présidents L. Lavrysen et P. Nihoul, et des juges T. |
rechters T. Giet, J. Moerman, M. Pâques, D. Pieters en E. Bribosia, | Giet, J. Moerman, M. Pâques, D. Pieters et E. Bribosia, assistée du |
bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter L. Lavrysen, | greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président L. Lavrysen, |
wijst na beraad het volgende arrest : | après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : |
I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging | I. Objet de la question préjudicielle et procédure |
Bij arrest nr. 254.226 van 6 juli 2022, waarvan de expeditie ter | Par arrêt n° 254.226 du 6 juillet 2022, dont l'expédition est parvenue |
griffie van het Hof is ingekomen op 18 juli 2022, heeft de Raad van | au greffe de la Cour le 18 juillet 2022, le Conseil d'Etat a posé la |
State de volgende prejudiciële vraag gesteld : | question préjudicielle suivante : |
« Schendt art. 589, § 2 van het decreet van 22 december 2017 ` over | « L'article 589, § 2, du décret du 22 décembre 2017 ` sur |
het lokaal bestuur ' de artikelen 10, 11, en 23 van de Grondwet, al | l'administration locale ' viole-t-il les articles 10, 11 et 23 de la |
dan niet gelezen in samenhang met artikel 162 van de Grondwet, in | Constitution, lus en combinaison ou non avec l'article 162 de |
zoverre deze bepaling niet voorschrijft op grond van welke criteria de | celle-ci, en ce que cette disposition ne prévoit pas les critères sur |
keuze moet worden gemaakt tussen, enerzijds, een aanstelling als | la base desquels il faut effectuer le choix entre, d'une part, une |
adjunct-financieel-directeur bij de gemeente en, anderzijds, een | désignation comme directeur financier adjoint de la commune et, |
aanstelling in een passende functie van niveau A bij gemeentelijke en | d'autre part, une désignation dans une fonction appropriée de niveau A |
daaraan verbonden overheden, en in zoverre erin wordt nagelaten het | au sein de la commune et des autorités qui y sont rattachées, et en ce |
begrip ` passende functie ' te concretiseren en er een uniforme | que cette disposition omet de concrétiser la notion de ` fonction |
invulling aan te geven ? ». | appropriée ' et d'en donner une interprétation uniforme ? ». |
(...) | (...) |
III. In rechte | III. En droit |
(...) | (...) |
B.1.1. Artikel 589, § 2, van het decreet van het Vlaamse Gewest van 22 | B.1.1. L'article 589, § 2, du décret de la Région flamande du 22 |
december 2017 « over het lokaal bestuur » (hierna : het Decreet Lokaal | décembre 2017 « sur l'administration locale » (ci-après : le décret du |
Bestuur) bepaalt : | 22 décembre 2017) dispose : |
« De persoon, vermeld in artikel 583, § 2, eerste lid, die niet wordt | « La personne visée à l'article 583, § 2, alinéa premier, qui n'est |
aangesteld als financieel directeur wordt op persoonlijke titel en met | pas désignée comme directeur financier, est désignée à titre personnel |
behoud van de aard van zijn dienstverband en geldelijke anciënniteit | et en conservant la nature de son contrat et son ancienneté |
aangesteld hetzij als adjunct-financieel-directeur bij de gemeente, | pécuniaire, soit comme directeur financier adjoint de la commune, soit |
hetzij in een passende functie van niveau A bij de gemeente of bij het | dans une fonction appropriée de niveau A au sein de la commune, du |
openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn dat de gemeente bedient, | centre public d'action sociale qui dessert la commune ou d'une entité |
of bij een verzelfstandigde entiteit van de gemeente of vereniging van | autonomisée de la commune ou une association du centre public d'action |
het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn dat de gemeente | sociale qui dessert la commune. Elle est désignée avec maintien de |
bedient. Hij wordt aangesteld met behoud van de salarisschaal die hij | l'échelle de traitement qu'elle recevait comme gestionnaire financier, |
kreeg als financieel beheerder, zolang het salaris op basis daarvan | pour autant que le salaire perçu sur la base de ladite échelle est |
gunstiger is dan het salaris dat hij zou krijgen na de inschaling in | plus avantageux que le salaire qu'elle percevrait après le classement |
de passende functie. | dans la fonction appropriée. |
De adjunct-financieel-directeur staat de financieel directeur bij in | Le directeur financier adjoint assiste le directeur financier dans |
de vervulling van zijn ambt, overeenkomstig het | l'exercice de sa fonction, conformément au système de contrôle interne |
organisatiebeheersingssysteem, vermeld in artikel 217 tot en met 220. | visé aux articles 217 à 220. Par dérogation à l'article 166, le |
In afwijking van artikel 166 vervangt de adjunct-financieel-directeur | |
de financieel directeur als hij afwezig of verhinderd is. De | directeur financier adjoint remplace le directeur financier en cas |
gemeenteraad regelt die vervanging ». | d'absence ou d'empêchement. Le conseil communal règle ce remplacement ». |
B.1.2. Met « de persoon, vermeld in artikel 583, § 2, eerste lid » | B.1.2. Par « la personne visée à l'article 583, § 2, alinéa premier », |
worden de titularis van het ambt van financieel beheerder van de | sont visés le titulaire de la fonction de gestionnaire financier |
gemeente en de titularis van het ambt van financieel beheerder van het | |
openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn dat de gemeente bedient, | communal et celui de la fonction de gestionnaire financier du centre |
bedoeld. Artikel 583, § 2, van het Decreet Lokaal Bestuur voorziet in | public d'action sociale qui dessert la commune. L'article 583, § 2, du |
verschillende scenario's voor de eerste aanstelling van de financieel | décret du 22 décembre 2017 prévoit différents scénarios dans le cadre |
directeur van de gemeente, naargelang er al dan niet een | de la première désignation du directeur financier de la commune, en |
kandidaatstelling is van de financieel beheerder van de gemeente en | fonction de la candidature ou non du gestionnaire financier de la |
van de financieel beheerder van het OCMW voor de functie van | commune et du gestionnaire financier du CPAS à la fonction de |
financieel directeur. | directeur financier. |
B.2.1. Het Decreet Lokaal Bestuur vervangt de bestaande decreten die | B.2.1. Le décret du 22 décembre 2017 remplace les décrets existants |
de organisatie en de werking van de Vlaamse lokale besturen regelen en | qui règlent l'organisation et le fonctionnement des administrations |
beoogt een zo eenduidig mogelijke politieke, ambtelijke en | locales flamandes et vise à un pilotage politique et administratif |
beleidsmatige aansturing van de gemeenten en de openbare centra voor | aussi uniforme que possible des communes et des centres publics |
maatschappelijk welzijn (Parl. St., Vlaams Parlement, 2017-2018, nr. | d'action sociale (Doc. parl., Parlement flamand, 2017-2018, n° 1353/1, |
1353/1, p. 3). Op het ambtelijke vlak krijgt die integratie mede vorm | p. 3). Sur le plan administratif, cette intégration est notamment mise |
door een eenduidige aansturing van het personeel in het nieuwe ambt | en oeuvre par un pilotage uniforme du personnel par la nouvelle |
van de algemeen directeur, die in de plaats treedt van zowel de | fonction du directeur général, qui remplace tant le secrétaire |
gemeentesecretaris als de OCMW-secretaris. De financieel directeur | communal que le secrétaire du CPAS. Le directeur financier remplace |
treedt in de plaats van zowel de financieel beheerder van de gemeente | tant le gestionnaire financier de la commune que le gestionnaire |
als van de financieel beheerder van het OCMW. Daarnaast hebben de | financier du CPAS. De plus, la commune et le centre public d'action |
gemeente en het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn één | sociale ont un seul organigramme commun et une seule équipe de |
gezamenlijk organogram en één gezamenlijk managementteam (ibid., pp. 5, 13 en 17). | management commune (ibid., pp. 5, 13 et 17). |
In elke gemeente zijn er voortaan derhalve een algemeen directeur en | Dorénavant, il existe donc dans chaque commune un directeur général et |
een financieel directeur die zowel bevoegd zijn voor de gemeente als | un directeur financier qui sont compétents tant pour la commune que |
voor het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn dat de gemeente | pour le centre public d'action sociale qui dessert la commune (article |
bedient (artikel 162, § 1, eerste lid, van het Decreet Lokaal | 162, § 1er, alinéa 1er, du décret du 22 décembre 2017). |
Bestuur). B.2.2. De in het geding zijnde bepaling bevat een waarborgregeling | B.2.2. La disposition en cause contient un système de garantie pour le |
voor de financieel beheerder die geen financieel directeur is | gestionnaire financier qui n'est pas devenu directeur financier. Dans |
geworden. De parlementaire voorbereiding licht die regeling als volgt | les travaux préparatoires, ce système est expliqué comme suit : |
toe : « Voor de secretaris en financieel beheerder die geen algemeen | « Un système de garantie en cas de transfert et à titre personnel a |
été prévu pour le secrétaire et pour le gestionnaire financier qui ne | |
directeur of financieel directeur wordt, is een waarborgregeling bij | deviennent pas directeur général ou directeur financier. Il permet aux |
overgang en op persoonlijke titel ingebouwd. Hierbij kunnen de | administrations de choisir de désigner l'intéressé dans une fonction |
besturen ervoor opteren om de betrokkene in een passende functie aan | appropriée de l'administration concernée ou, par transfert, dans |
te stellen in het eigen bestuur of via overdracht in het andere | l'autre administration. S'il s'agit de fonctions de mandat, il peut |
bestuur. In het geval er sprake is van mandaatfuncties, kan worden | être décidé de mettre fin au mandat à l'expiration de la date de fin |
beslist om een einde te stellen aan het mandaat bij het bereiken van | du mandat, étant donné que la fonction de secrétaire et celle de |
de einddatum aangezien de functie van secretaris en financieel | gestionnaire financier n'existent plus. Les secrétaires peuvent |
beheerder niet meer bestaat. De secretarissen kunnen ook in de functie | également être désignés, à titre personnel, dans la fonction de |
van adjunct-algemeen directeur, op persoonlijke titel, worden | directeur général adjoint. Du fait que plusieurs adjoints peuvent |
aangesteld. Omdat er hierdoor meerdere adjuncten binnen een bestuur | ainsi être présents au sein d'une administration, l'article 584, § 1er, |
aanwezig kunnen zijn, is in artikel 584, § 1, eerste lid, bepaald dat | alinéa 1er, a prévu que le conseil communal doit mettre sur pied un |
de gemeenteraad een vervangingsregeling moet bepalen. | système de remplacement. |
Omdat hiermee een sluitende overgangsregeling met waarborgen voor de | Puisqu'un régime transitoire adéquat a été prévu, assorti de garanties |
huidige secretarissen en financieel beheerders is bepaald, kunnen zij | pour les actuels secrétaires et gestionnaires financiers, ceux-ci ne |
niet in disponibiliteit wegens ambtsopheffing worden gesteld » (ibid., | peuvent pas être mis en disponibilité pour cause de suppression |
p. 166). | d'emploi » (ibid., p. 166). |
De waarborgregeling geldt voor « alle gewezen secretarissen en | Le système de garantie s'applique à « tous les anciens secrétaires et |
financieel beheerders [...] die geen directeur zijn geworden, ongeacht | gestionnaires financiers [...] qui ne sont pas devenus directeurs, |
of zij zich effectief kandidaat hebben gesteld of niet. De enige | qu'ils se soient effectivement portés candidats ou non. La seule |
voorwaarde is [dat] het gaat om een secretaris respectievelijk | condition est qu'il s'agisse d'un secrétaire, dans le premier cas, ou |
financieel beheerder die geen directeur is geworden » (ibid., pp. | d'un gestionnaire financier, dans le second cas, qui ne soit pas |
165-166). | devenu directeur » (ibid., pp. 165-166). |
B.3. Het verwijzende rechtscollege vraagt of de in het geding zijnde | B.3. La juridiction a quo demande si la disposition en cause est |
bepaling bestaanbaar is met de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet, | compatible avec les articles 10, 11 et 23 de la Constitution, lus en |
al dan niet in samenhang gelezen met artikel 162 van de Grondwet, in | combinaison ou non avec l'article 162 de celle-ci, en ce qu'elle ne |
zoverre zij niet bepaalt op grond van welke criteria een gemeente kan | prévoit pas les critères sur la base desquels une commune peut choisir |
kiezen om een gewezen financieel beheerder van die gemeente aan te | de désigner un ancien gestionnaire financier de cette commune comme |
stellen als adjunct-financieel directeur bij de gemeente of in een | directeur financier adjoint de la commune ou dans une fonction |
passende functie van niveau A bij de gemeente, bij het OCMW of bij een | appropriée de niveau A au sein de la commune, du CPAS ou d'une entité |
daaraan verbonden entiteit, en in zoverre zij nalaat het begrip « | qui y est rattachée, et en ce qu'elle omet de concrétiser la notion de |
passende functie » te concretiseren en er een uniforme invulling aan | « fonction appropriée » et d'en donner une interprétation uniforme. |
te geven. Uit de verwijzingsbeslissing blijkt dat het geschil voor het | Il ressort de la décision de renvoi que le litige dont est saisie la |
verwijzende rechtscollege betrekking heeft op een gewezen financieel | juridiction a quo concerne un ancien gestionnaire financier d'une |
beheerder van een gemeente, die met toepassing van de in het geding | commune qui, en application de la disposition en cause, a été désigné |
zijnde bepaling werd aangesteld in de functie van « adviseur lokaal | dans la fonction de « conseiller pouvoir local » de cette commune. |
bestuur » bij die gemeente. | |
B.4.1. Artikel 162 van de Grondwet bepaalt : | B.4.1. L'article 162 de la Constitution dispose : |
« De provinciale en gemeentelijke instellingen worden bij de wet geregeld. | « Les institutions provinciales et communales sont réglées par la loi. |
De wet verzekert de toepassing van de volgende beginselen : | La loi consacre l'application des principes suivants : |
[...] | [...] |
2° de bevoegdheid van de provincieraden en van de gemeenteraden voor | 2° l'attribution aux conseils provinciaux et communaux de tout ce qui |
alles wat van provinciaal en van gemeentelijk belang is, behoudens | est d'intérêt provincial et communal, sans préjudice de l'approbation |
goedkeuring van hun handelingen in de gevallen en op de wijze bij de wet bepaald; | de leurs actes, dans les cas et suivant le mode que la loi détermine; |
[...] ». | [...] ». |
Artikel 162, eerste lid, van de Grondwet bevat een wettigheidsbeginsel | L'article 162, alinéa 1er, de la Constitution contient un principe de |
inzake de organisatie van de gemeentelijke instellingen. | légalité relatif à l'organisation des institutions communales. |
De voormelde grondwetsbepaling gaat niet zover dat ze de bevoegde | La disposition constitutionnelle précitée ne va pas jusqu'à obliger le |
wetgever ertoe zou verplichten elk aspect van de gemeentelijke | législateur compétent à régler lui-même chaque aspect des institutions |
instellingen zelf te regelen. Een aan een andere overheid verleende | communales. Une délégation conférée à une autre autorité n'est pas |
bevoegdheid is niet in strijd met het wettigheidsbeginsel voor zover | |
de machtiging voldoende nauwkeurig is omschreven en betrekking heeft | contraire au principe de légalité, pour autant qu'elle soit définie de |
op de tenuitvoerlegging van maatregelen waarvan de essentiële | manière suffisamment précise et qu'elle porte sur l'exécution de |
elementen voorafgaandelijk door de wetgever zijn vastgesteld. | mesures dont les éléments essentiels ont été fixés préalablement par |
le législateur. | |
B.4.2. Artikel 23, tweede lid en derde lid, 1°, van de Grondwet | B.4.2. L'article 23, alinéas 2 et 3, 1°, de la Constitution oblige le |
verplicht de bevoegde wetgever om het recht op arbeid en op de vrije keuze van beroepsarbeid te waarborgen en de voorwaarden voor de uitoefening van die rechten te bepalen. Die grondwetsbepaling verbiedt die wetgever echter niet machtigingen te verlenen aan een andere overheid, voor zover die machtigingen betrekking hebben op de tenuitvoerlegging van maatregelen waarvan de wetgever het onderwerp heeft aangegeven. Die grondwetsbepaling verplicht de wetgever niet om alle essentiële elementen van het recht op arbeid en op de vrije keuze van beroepsarbeid te regelen en verbiedt hem niet om een andere overheid ertoe te machtigen die te regelen. | législateur compétent à garantir le droit au travail et au libre choix d'une activité professionnelle, et à déterminer les conditions d'exercice de ces droits. Cette disposition constitutionnelle n'interdit cependant pas à ce législateur d'accorder des délégations à une autre autorité, pour autant qu'elles portent sur l'exécution de mesures dont le législateur a déterminé l'objet. Cette disposition constitutionnelle n'impose pas au législateur de régler tous les éléments essentiels du droit au travail et au libre choix d'une activité professionnelle et ne lui interdit pas d'habiliter une autre autorité à régler celui-ci. |
B.4.3. Aangezien artikel 162 van de Grondwet een strenger | B.4.3. Etant donné que l'article 162 de la Constitution contient un |
wettigheidsbeginsel bevat dan artikel 23, tweede lid en derde lid, 1°, | principe de légalité plus strict que l'article 23, alinéas 2 et 3, 1°, |
van de Grondwet, moet voorrang worden gegeven aan de grondwetsbepaling | de la Constitution, la priorité doit être donnée à la disposition |
met het strengere wettigheidsbeginsel. | constitutionnelle qui contient le principe de légalité plus strict. |
B.5.1. Volgens de verzoekende partij voor het verwijzende | B.5.1. Selon la partie requérante devant la juridiction a quo, la |
rechtscollege doet de in het geding zijnde bepaling afbreuk aan de | disposition en cause porte atteinte à l'obligation de standstill en ce |
standstill-verplichting inzake het recht op de vrije keuze van | qui concerne le droit au libre choix d'une activité professionnelle, |
beroepsarbeid, zoals gewaarborgd in artikel 23, derde lid, 1°, van de | garanti par l'article 23, alinéa 3, 1°, de la Constitution, en ce que |
Grondwet, in zoverre het statuut van financieel beheerder vóór de in | le statut de gestionnaire financier était réglé de manière uniforme en |
het geding zijnde bepaling wel op een uniforme wijze was geregeld in | Région flamande avant l'adoption de la disposition en cause. |
het Vlaamse Gewest. | |
B.5.2. De verzoekende partij voor het verwijzende rechtscollege heeft | B.5.2. La partie requérante devant la juridiction a quo a invité cette |
dat rechtscollege verzocht het Hof te ondervragen over de | dernière à interroger la Cour sur la compatibilité de la disposition |
verenigbaarheid van de in het geding zijnde bepaling met de in artikel | |
23, derde lid, 1°, van de Grondwet opgenomen standstill-verplichting. | en cause avec l'obligation de standstill qui figure à l'article 23, |
Het verwijzende rechtscollege heeft de gesuggereerde prejudiciële | alinéa 3, 1°, de la Constitution. La juridiction a quo a toutefois |
vraag evenwel geherformuleerd en heeft elke verwijzing naar de | reformulé la question préjudicielle proposée en abandonnant toute |
standstill-verplichting achterwege gelaten. Bovendien blijkt niet uit | référence à l'obligation de standstill. En outre, il ne ressort pas de |
de verwijzingsbeslissing dat het verwijzende rechtscollege het Hof | la décision de renvoi que la juridiction a quo souhaite interroger la |
wenst te ondervragen over de bestaanbaarheid van de in het geding | Cour sur la compatibilité de la disposition en cause avec l'obligation |
zijnde bepaling met de standstill-verplichting. Nu de partijen voor | de standstill. Dès lors que les parties devant la Cour ne peuvent |
het Hof de draagwijdte van de prejudiciële vraag niet kunnen wijzigen, | modifier, faire modifier ou étendre la portée de la question |
doen wijzigen of uitbreiden, vermag het Hof niet in te gaan op de door | préjudicielle, la Cour n'a pas à examiner les arguments développés par |
de verzoekende partij voor het verwijzende rechtscollege ontwikkelde | la partie requérante devant la juridiction a quo. |
argumenten. B.6.1. De Vlaamse Regering voert aan dat de prejudiciële vraag | B.6.1. Le Gouvernement flamand soutient que la question préjudicielle |
onontvankelijk is in zoverre zij het Hof uitnodigt de in het geding | est irrecevable en ce qu'elle invite la Cour à contrôler la |
zijnde bepaling te toetsen aan de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, | disposition en cause au regard des articles 10 et 11 de la |
nu noch uit de formulering van de prejudiciële vraag noch uit de | Constitution, puisque ni la formulation de la question préjudicielle |
verwijzingsbeslissing kan worden afgeleid welke categorieën van | ni la décision de renvoi ne permettent d'identifier les catégories de |
personen met elkaar worden vergeleken. | personnes qui sont comparées. |
B.6.2. De niet-inachtneming van het wettigheidsbeginsel vervat in | B.6.2. Le manquement au principe de légalité contenu dans l'article |
artikel 162 van de Grondwet houdt een schending in van de artikelen 10 | 162 de la Constitution est constitutif d'une violation des articles 10 |
en 11 van de Grondwet, vermits de waarborg die het optreden van een | et 11 de la Constitution, puisqu'une catégorie de citoyens se voit |
democratisch verkozen vergadering biedt, aldus op een discriminerende | ainsi privée de manière discriminatoire de la garantie que constitue |
manier aan een categorie van burgers wordt ontzegd. | l'intervention d'une assemblée démocratiquement élue. |
De exceptie wordt verworpen. | L'exception est rejetée. |
B.7.1. De in het geding zijnde bepaling voorziet erin dat de | B.7.1. La disposition en cause prévoit que le gestionnaire financier |
financieel beheerder die niet als financieel directeur wordt | qui n'est pas désigné comme directeur financier est désigné soit comme |
aangesteld, hetzij als adjunct-financieel directeur in de gemeente, | directeur financier adjoint dans la commune, soit dans une « fonction |
hetzij in een « passende functie » van niveau A binnen de gemeente, | appropriée » de niveau A au sein de la commune, du CPAS ou d'une |
het OCMW of een verzelfstandigde entiteit van de gemeente of het OCMW | entité autonomisée de la commune ou du CPAS. La disposition en cause |
wordt aangesteld. De in het geding zijnde bepaling bepaalt dat de | dispose que le directeur financier adjoint assiste le directeur |
adjunct-financieel directeur de financieel directeur bijstaat in de | financier dans l'exercice de sa fonction, conformément au système de |
vervulling van zijn ambt, overeenkomstig het | |
organisatiebeheersingssysteem, vermeld in de artikelen 217 tot 220 van | contrôle interne visé aux articles 217 à 220 du décret du 22 décembre |
het Decreet Lokaal Bestuur, en dat hij de financieel directeur | 2017, et qu'il remplace le directeur financier en cas d'absence ou |
vervangt als hij afwezig of verhinderd is. Door met betrekking tot de | d'empêchement. En déterminant, en ce qui concerne la seconde fonction, |
tweede functie te bepalen dat het moet gaan om een « passende » | qu'il doit s'agir d'une fonction « appropriée » de niveau A, le |
functie van niveau A, heeft de decreetgever aangegeven dat de gewezen | législateur décrétal a indiqué que l'ancien gestionnaire financier |
financieel beheerder moet worden aangesteld in een evenwaardige | doit être désigné dans une fonction équivalente qui ne peut pas |
functie die voor de betrokkene geen degradatie mag inhouden. Uit de | emporter de rétrogradation pour l'intéressé. Il ressort de la |
rechtspraak van de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State | jurisprudence de la section du contentieux administratif du Conseil |
blijkt dat de gemeenten voor zover mogelijk rekening dienen te houden | d'Etat que les communes doivent, dans la mesure du possible, tenir |
met de competenties en de belangstelling van de betrokkene (RvSt, 5 | compte des compétences et de l'intérêt de la personne concernée (CE, 5 |
juli 2022, nr. 254.219; RvSt, 25 november 2021, nr. 252.230). | juillet 2022, n° 254.219; CE, 25 novembre 2021, n° 252.230). |
De in het geding zijnde bepaling voorziet voorts erin dat de | La disposition en cause prévoit par ailleurs que la désignation a lieu |
aanstelling gebeurt op persoonlijke titel en met behoud van de aard | à titre personnel et en conservant la nature de la relation de |
van het dienstverband, de geldelijke anciënniteit en de salarisschaal, | travail, l'ancienneté pécuniaire et l'échelle de traitement, tant que |
zolang het salaris op basis daarvan gunstiger is dan het salaris | le salaire perçu sur la base de l'échelle en question est plus |
verbonden aan de passende functie. Ten slotte bepaalt paragraaf 3 van | avantageux que le salaire perçu dans la fonction appropriée. Enfin, le |
artikel 589 van het Decreet Lokaal Bestuur dat de gewezen financieel | paragraphe 3 de l'article 589 du décret du 22 décembre 2017 prévoit |
beheerder tot en met 31 december 2023 wordt geacht te voldoen aan de | que, jusqu'au 31 décembre 2023 compris, l'ancien gestionnaire |
aanwervings- en bevorderingsvoorwaarden die door de gemeenteraad | financier est censé satisfaire aux conditions de recrutement et de |
promotion établies par le conseil communal pour la fonction de | |
worden vastgesteld voor het ambt van financieel directeur en dat de | directeur financier et que le conseil communal peut également inscrire |
gemeenteraad de betrokkene ook kan opnemen in een wervingsreserve. | l'intéressé dans une réserve de recrutement. |
De in het geding zijnde bepaling bevat derhalve zowel inhoudelijke als | La disposition en cause contient dès lors des garanties tant |
pecuniaire waarborgen ten aanzien van de functie waarin de gewezen | matérielles que pécuniaires concernant la fonction dans laquelle |
financieel beheerder kan worden aangesteld. | l'ancien gestionnaire financier peut être désigné. |
B.7.2. De in het geding zijnde bepaling bepaalt weliswaar niet op | B.7.2. Certes, la disposition en cause ne prévoit pas les critères sur |
grond van welke criteria een gemeente de keuze moet maken tussen de | la base desquels une commune doit effectuer le choix entre la |
aanstelling van een gewezen financieel beheerder in de functie van | désignation d'un ancien gestionnaire financier dans la fonction de |
adjunct-financieel directeur bij de gemeente of in een passende | directeur financier adjoint de la commune ou dans une fonction |
functie van niveau A bij de gemeente, bij het OCMW of bij een daaraan | appropriée de niveau A au sein de la commune, du CPAS ou d'une entité |
verbonden entiteit. Evenmin bevat de in het geding zijnde bepaling | qui y est rattachée. La disposition en cause ne contient pas davantage |
aanwijzingen over welke functies als « passende functies » kunnen | de précisions quant aux fonctions qui peuvent être considérées comme |
worden beschouwd. De in het geding zijnde bepaling verleent de | des « fonctions appropriées ». Sur ces aspects, la disposition en |
gemeenten over die aspecten derhalve een discretionaire bevoegdheid. | cause accorde dès lors aux communes un pouvoir discrétionnaire. |
Zoals uit B.4.1 blijkt, waarborgt artikel 162 van de Grondwet niet | Comme il ressort du B.4.1, l'article 162 de la Constitution garantit |
alleen het wettigheidsbeginsel, maar ook de bevoegdheid van de | non seulement le principe de légalité, mais également l'attribution |
gemeenten voor alles wat van gemeentelijk belang is. De voormelde | aux communes de tout ce qui est d'intérêt communal. La disposition |
grondwetsbepaling verankert, net als artikel 41, eerste lid, eerste | constitutionnelle précitée, tout comme l'article 41, alinéa 1er, |
zin, van de Grondwet, het beginsel van de lokale autonomie, dat | première phrase, de la Constitution, consacre le principe de |
impliceert dat de lokale overheden zich elke aangelegenheid kunnen | l'autonomie locale, qui implique que les autorités locales puissent se |
toe-eigenen waarvan zij menen dat ze tot hun belang behoort en ze | saisir de tout objet qu'elles estiment relever de leur intérêt et le |
kunnen regelen zoals zij dat opportuun achten. Het formeel | réglementer comme elles le jugent opportun. Le principe de légalité |
wettigheidsbeginsel neemt derhalve niet weg dat de decreetgever het | formelle n'empêche dès lors pas que le législateur décrétal doive |
beginsel van de lokale autonomie dient te respecteren. Op grond van | respecter le principe de l'autonomie locale. Sur la base de ce dernier |
dat laatste beginsel zijn de gemeenten principieel bevoegd om | principe, les communes sont en principe compétentes pour établir des |
regelingen vast te stellen inzake de eigen interne organisatie, de | règlements relatifs à leur organisation interne, à leurs services et |
eigen diensten en het eigen personeel (RvSt, advies nr. 15.933/9 van 9 | aux membres de leur personnel (CE, avis n° 15.933/9 du 9 mai 1984; |
mei 1984; advies nr. 18.760/8 van 17 mei 1989). Het komt in principe | avis n° 18.760/8 du 17 mai 1989). Il appartient, en règle, aux |
de gemeenten toe functies in te richten en de opdrachten te bepalen | communes d'organiser les fonctions et de déterminer les missions qui |
die bij die functies horen (RvSt, advies nr. 18.809/2 van 5 december | relèvent de ces fonctions (CE, avis n° 18.809/2 du 5 décembre 1988). |
1988). De toekenning aan de gemeenten van de bevoegdheid om te bepalen in | L'octroi aux communes du pouvoir de déterminer dans quelle fonction |
welke functie de gewezen financieel beheerder moet worden aangesteld, | l'ancien gestionnaire financier doit être désigné est dès lors |
wordt dan ook verantwoord door het beginsel van de lokale autonomie. | justifié par le principe de l'autonomie locale. Il ressort par |
Uit de parlementaire voorbereiding van het Decreet Lokaal Bestuur | ailleurs des travaux préparatoires du décret du 22 décembre 2017 qu'un |
blijkt overigens dat één van de achterliggende doelstellingen van het | des objectifs à l'origine du décret précité consiste à « s'efforcer |
voormelde decreet bestaat in « het streven naar organieke regels die | d'établir des règles organiques qui reflètent la confiance et offrent |
getuigen van vertrouwen en die derhalve veel meer ruimte bieden voor | donc beaucoup plus de place à l'autonomie locale (approche |
de lokale autonomie (maatwerk) » (Parl. St., Vlaams Parlement, | individualisée) » (Doc. parl. Parlement flamand, 2017-2018, n° 1353/1, |
2017-2018, nr. 1353/1, p. 6). Het feit dat de decreetgever niet op een | p. 6). La circonstance que le législateur décrétal n'a pas prévu de |
uniforme wijze heeft bepaald in welke functie een gewezen financieel | manière uniforme dans quelle fonction un ancien gestionnaire financier |
beheerder kan worden aangesteld, is dan ook een gevolg van het feit | peut être désigné résulte dès lors du fait qu'il a souhaité laisser |
dat hij het aan de gemeenten zelf wenste over te laten om, naar gelang | aux communes elles-mêmes le soin de déterminer, selon les besoins de |
van de noden van de gemeente en als onderdeel van het beginsel van de | la commune et en tant que composante du principe de l'autonomie |
lokale autonomie, te bepalen in welke functie de gewezen financieel | locale, la fonction dans laquelle il vaut mieux désigner l'ancien |
beheerder het best wordt aangesteld. Op de keuzes die de gemeente ter | gestionnaire financier. Les choix que la commune effectue en la |
zake maakt, wordt toegezien door de toezichthoudende overheid en de | matière sont contrôlés par l'autorité de tutelle et par le juge |
bevoegde rechter. | compétent. |
B.8. De in het geding zijnde bepaling is bestaanbaar met de artikelen | |
10, 11 en 23, in samenhang gelezen met artikel 162, van de Grondwet. | B.8. La disposition en cause est compatible avec les articles 10, 11 |
et 23, lus en combinaison avec l'article 162, de la Constitution. | |
Om die redenen, | Par ces motifs, |
het Hof | la Cour |
zegt voor recht : | dit pour droit : |
Artikel 589, § 2, van het decreet van het Vlaamse Gewest van 22 | L'article 589, § 2, du décret de la Région flamande du 22 décembre |
december 2017 « over het lokaal bestuur » schendt niet de artikelen | 2017 « sur l'administration locale » ne viole pas les articles 10, 11 |
10, 11 en 23, in samenhang gelezen met artikel 162, van de Grondwet. | et 23, lus en combinaison avec l'article 162, de la Constitution. |
Aldus gewezen in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig artikel | Ainsi rendu en langue néerlandaise et en langue française, |
65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, | conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur |
op 23 maart 2023. | la Cour constitutionnelle, le 23 mars 2023. |
De griffier, De voorzitter, | Le greffier, Le président, |
P.-Y. Dutilleux L. Lavrysen | P.-Y. Dutilleux L. Lavrysen |