← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 143/2022 van 10 november 2022 Rolnummer 7546 In zake : de
prejudiciële vragen over artikel 37/1 van de wet van 16 maart 1968 « betreffende de politie over het
wegverkeer », zoals vervangen bij artikel 10 van de wet Het Grondwettelijk Hof, samengesteld
uit de voorzitters P. Nihoul en L. Lavrysen, en de rechters(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 143/2022 van 10 november 2022 Rolnummer 7546 In zake : de prejudiciële vragen over artikel 37/1 van de wet van 16 maart 1968 « betreffende de politie over het wegverkeer », zoals vervangen bij artikel 10 van de wet Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters P. Nihoul en L. Lavrysen, en de rechters(...) | Extrait de l'arrêt n° 143/2022 du 10 novembre 2022 Numéro du rôle : 7546 En cause : les questions préjudicielles concernant l'article 37/1 de la loi du 16 mars 1968 « relative à la police de la circulation routière », tel qu'il a été remplacé La Cour constitutionnelle, composée des présidents P. Nihoul et L. Lavrysen, et des juges T. Gie(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Uittreksel uit arrest nr. 143/2022 van 10 november 2022 | Extrait de l'arrêt n° 143/2022 du 10 novembre 2022 |
Rolnummer 7546 | Numéro du rôle : 7546 |
In zake : de prejudiciële vragen over artikel 37/1 van de wet van 16 | En cause : les questions préjudicielles concernant l'article 37/1 de |
maart 1968 « betreffende de politie over het wegverkeer », zoals | la loi du 16 mars 1968 « relative à la police de la circulation |
routière », tel qu'il a été remplacé par l'article 10 de la loi du 6 | |
vervangen bij artikel 10 van de wet van 6 maart 2018 « ter verbetering | mars 2018 « relative à l'amélioration de la sécurité routière », |
van de verkeersveiligheid », gesteld door de Politierechtbank Luik, | posées par le Tribunal de police de Liège, division de Liège. |
afdeling Luik. | |
Het Grondwettelijk Hof, | La Cour constitutionnelle, |
samengesteld uit de voorzitters P. Nihoul en L. Lavrysen, en de | composée des présidents P. Nihoul et L. Lavrysen, et des juges T. |
rechters T. Giet, J. Moerman, D. Pieters, E. Bribosia en W. Verrijdt, | Giet, J. Moerman, D. Pieters, E. Bribosia et W. Verrijdt, assistée du |
bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter P. Nihoul, | greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président P. Nihoul, |
wijst na beraad het volgende arrest : | après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : |
I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging | I. Objet des questions préjudicielles et procédure |
Bij vonnis van 17 maart 2021, waarvan de expeditie ter griffie van het | Par jugement du 17 mars 2021, dont l'expédition est parvenue au greffe |
Hof is ingekomen op 31 maart 2021, heeft de Politierechtbank Luik, | de la Cour le 31 mars 2021, le Tribunal de police de Liège, division |
afdeling Luik, de volgende prejudiciële vragen gesteld : | de Liège, a posé les questions préjudicielles suivantes : |
« 1. Schendt artikel 37/1 van de wet betreffende de politie over het | « 1. L'article 37/1 de la loi relative à la police de la circulation |
wegverkeer, gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 16 maart | routière, coordonnée par l'arrêté royal du 16 mars 1968, tel qu'il a |
1968, zoals gewijzigd bij artikel 10 van de wet van 6 maart 2018 ter | été modifié par l'article 10 de la loi du 6 mars 2018 relative à |
verbetering van de verkeersveiligheid, bekendgemaakt in het Belgisch | |
Staatsblad van 15 maart 2018, dat de rechter in bepaalde | l'amélioration de la sécurité routière publiée au Moniteur belge du 15 |
omstandigheden toestaat en in andere omstandigheden verplicht om de | mars 2018, qui autorise dans certaines circonstances et contraint dans |
geldigheid van het rijbewijs van de overtreder te beperken, voor een | d'autres le juge à limiter la validité du permis de conduire du |
periode van één jaar tot drie jaar, of levenslang, tot motorvoertuigen | contrevenant, pour une période d'un an à trois ans, ou à titre |
die zijn uitgerust met een alcoholslot en om hem de naleving op te | définitif, à des véhicules à moteur équipés d'un éthylotest |
leggen van de voorwaarden van het omkaderingsprogramma dat erop | antidémarrage et à lui imposer le respect des conditions du programme |
betrekking heeft, artikel 23 van de Grondwet in zoverre aan de | d'encadrement y relatif viole-t-il l'article 23 de la Constitution en |
personen wier persoonlijk voertuig ook noodzakelijk is voor de | ce que les personnes dont le véhicule personnel est également |
uitoefening van hun beroep (zelfstandige, handelsvertegenwoordiger, al | indispensable à l'exercice de leur profession (indépendant, délégué |
dan niet zelfstandige makelaars) maar die niet over voldoende | |
financiële middelen beschikken om het hoofd te bieden aan de kosten | commercial, courtiers indépendants ou non) mais qui ne disposent pas |
van het plaatsen van een alcoholslot, de uitoefening van hun | de moyens financiers suffisants pour faire face au coût de la pose |
beroepsactiviteit de facto wordt ontzegd, in tegenstelling tot | d'un alcolock se voient de facto privées d'exercer leur activité |
bemiddelde personen ? | professionnelle contrairement aux personnes aisées financièrement ? |
2. Schendt artikel 37/1 van de wet betreffende de politie over het | 2. L'article 37/1 de la loi relative à la police de la circulation |
wegverkeer, gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 16 maart | routière, coordonnée par l'arrêté royal du 16 mars 1968, tel qu'il a |
1968, zoals gewijzigd bij artikel 10 van de wet van 6 maart 2018 ter | été modifié par l'article 10 de la loi du 6 mars 2018 relative à |
verbetering van de verkeersveiligheid, bekendgemaakt in het Belgisch | |
Staatsblad van 15 maart 2018, dat de rechter in bepaalde | l'amélioration de la sécurité routière publiée au Moniteur belge du 15 |
omstandigheden toestaat en in andere omstandigheden verplicht om de | mars 2018, qui autorise dans certaines circonstances et contraint dans |
geldigheid van het rijbewijs van de overtreder te beperken, voor een | d'autres le juge à limiter la validité du permis de conduire du |
periode van één jaar tot drie jaar, of levenslang, tot motorvoertuigen | contrevenant, pour une période d'un an à trois ans, ou à titre |
die zijn uitgerust met een alcoholslot en om hem de naleving op te | définitif, à des véhicules à moteur équipés d'un éthylotest |
leggen van de voorwaarden van het omkaderingsprogramma dat erop | antidémarrage et à lui imposer le respect des conditions du programme |
betrekking heeft, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang | d'encadrement y relatif viole-t-il les articles 10 et 11 de la |
gelezen met artikel 42 van de wet betreffende de politie over het | Constitution lus en combinaison avec l'article 42 de la loi relative à |
la police de la circulation routière, coordonnée par l'arrêté royal du | |
wegverkeer, gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 16 maart | 16 mars 1968, en ce que les personnes qui sont reconnues incapables de |
1968, in zoverre de personen die ongeschikt tot sturen worden bevonden | conduire et auxquelles s'applique la mesure de sûreté prévue à |
en op wie de in artikel 42 van de voormelde wet bedoelde | l'article 42 de la loi précitée se trouvent dans une situation plus |
veiligheidsmaatregel van toepassing is, zich in een gunstigere | |
situatie bevinden dan de personen die zich in staat van herhaling | favorable que les personnes en état de récidive mais dont la |
bevinden maar wier alcoholverslaving niet is bewezen, zodat de norm | dépendance à l'alcool n'est pas avérée de telles sorte que la norme de |
van artikel 37/1 onevenredig lijkt ten opzichte van het nagestreefde | l'article 37/1 apparaît disproportionnée par rapport à l'objectif |
doel ? | poursuivi ? |
3. Schendt artikel 37/1 van de wet betreffende de politie over het | 3. L'article 37/1 de la loi relative à la police de la circulation |
wegverkeer, gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 16 maart | routière, coordonnée par l'arrêté royal du 16 mars 1968, tel qu'il a |
1968, zoals gewijzigd bij artikel 10 van de wet van 6 maart 2018 ter | été modifié par l'article 10 de la loi du 6 mars 2018 relative à |
verbetering van de verkeersveiligheid, bekendgemaakt in het Belgisch | |
Staatsblad van 15 maart 2018, dat de rechter in bepaalde | l'amélioration de la sécurité routière publiée au Moniteur belge du 15 |
omstandigheden toestaat en in andere gevallen verplicht om de | mars 2018, qui autorise dans certaines circonstances et contraint dans |
geldigheid van het rijbewijs van de overtreder te beperken, voor een | d'autres cas le juge à limiter la validité du permis de conduire du |
periode van één jaar tot drie jaar, of levenslang, tot motorvoertuigen | contrevenant, pour une période d'un an à trois ans, ou à titre |
die zijn uitgerust met een alcoholslot en om hem de naleving op te | définitif, à des véhicules à moteur équipés d'un éthylotest |
leggen van de voorwaarden van het omkaderingsprogramma dat erop | antidémarrage et à lui imposer le respect des conditions du programme |
betrekking heeft, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang | d'encadrement y relatif viole-t-il les articles 10 et 11 de la |
gelezen met artikel 12 van de Grondwet, met artikel 7, lid 1, van het | Constitution lus en combinaison avec l'article 12 de la Constitution, |
Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met artikel 15, lid 1, | avec l'article 7, paragraphe 1 de la Convention européenne des droits |
van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke | de l'homme et avec l'article 15 paragraphe 1 du Pacte international |
rechten, in zoverre aan de rechtzoekende elke personalisering van de | relatif aux droits civils et politiques en ce que en qualifiant |
straf wordt ontzegd door het voormelde artikel 37/1 aan te merken als | l'article 37/1 sus nommé à une mesure de sûreté, le justiciable est |
een veiligheidsmaatregel ? ». | privé de toute personnalisation de la peine ? ». |
(...) | (...) |
III. In rechte | III. En droit |
(...) | (...) |
B.1.1. Artikel 37/1 van de wet « betreffende de politie over het | B.1.1. L'article 37/1 de la loi « relative à la police de la |
wegverkeer », gecoördineerd op 16 maart 1968 (hierna : de wet van 16 | circulation routière », coordonnée le 16 mars 1968, (ci-après : la loi |
maart 1968), zoals vervangen bij de wet van 6 maart 2018 « ter | du 16 mars 1968), tel qu'il a été remplacé par la loi du 6 mars 2018 « |
verbetering van de verkeersveiligheid » (hierna : de wet van 6 maart 2018), bepaalt : | relative à l'amélioration de la sécurité routière » (ci-après : la loi du 6 mars 2018), dispose : |
« § 1. In geval van een veroordeling wegens overtreding van artikel | « § 1er. En cas de condamnation du chef d'une infraction à l'article |
34, § 2, artikel 35 in geval van dronkenschap of van artikel 36, kan | 34, § 2, à l'article 35 en cas d'ivresse ou à l'article 36, le juge |
de rechter, indien hij geen definitief verval van het recht tot het | peut, s'il ne prononce pas la déchéance définitive du droit de |
besturen van een motorvoertuig uitspreekt of geen toepassing maakt van | conduire un véhicule à moteur ou s'il ne fait pas application de |
artikel 42, voor een periode van ten minste één jaar en ten hoogste | l'article 42, limiter la validité du permis de conduire du |
contrevenant, pour une période d'au moins un an à trois ans au plus ou | |
drie jaar of levenslang, de geldigheid van het rijbewijs van de | à titre définitif, à tous les véhicules à moteur équipés d'un |
overtreder beperken tot alle motorvoertuigen die zijn uitgerust met | éthylotest antidémarrage, à condition que celui-ci remplisse, en tant |
een alcoholslot, op voorwaarde dat de overtreder als bestuurder | que conducteur, les conditions du programme d'encadrement visé à |
voldoet aan de voorwaarden van het in artikel 61quinquies, § 3, | l'article 61quinquies, § 3. |
bedoelde omkaderingsprogramma. | |
In geval van een veroordeling wegens overtreding van artikel 34, § 2, | En cas de condamnation du chef d'une infraction à l'article 34, § 2, |
indien de ademanalyse een alcoholconcentratie van ten minste 0,78 | si l'analyse de l'haleine mesure une concentration d'alcool d'au moins |
milligram per liter uitgeademde alveolaire lucht meet of de | 0,78 milligramme par litre d'air alvéolaire expiré ou si l'analyse |
bloedanalyse een alcoholconcentratie van ten minste 1,8 gram per liter | sanguine révèle une concentration d'alcool par litre de sang d'au |
bloed aangeeft, beperkt de rechter de geldigheid van het rijbewijs van | moins 1,8 gramme, le juge limite la validité du permis de conduire du |
de overtreder tot alle motorvoertuigen die zijn uitgerust met een | contrevenant aux véhicules à moteur équipés d'un éthylotest |
alcoholslot volgens dezelfde modaliteiten als bedoeld in het eerste | antidémarrage selon les mêmes modalités que celles visées à l'alinéa 1er. |
lid. Indien de rechter evenwel verkiest om deze sanctie niet op te | Toutefois, si le juge choisit de ne pas recourir à cette sanction, il |
leggen, motiveert hij dit uitdrukkelijk. | le motive expressément. |
In geval van een veroordeling wegens overtreding van artikel 36, | En cas de condamnation du chef d'une infraction à l'article 36, s'il |
indien het gaat om een bestraffing na een veroordeling met toepassing | s'agit d'une peine après une condamnation en application de l'article |
van artikel 34, § 2 indien de ademanalyse telkens een | 34, § 2, si l'analyse de l'haleine mesure à chaque fois une |
alcoholconcentratie van ten minste 0,50 milligram per liter | concentration d'alcool d'au moins 0,50 milligramme par litre d'air |
uitgeademde alveolaire lucht meet of de bloedanalyse telkens een | alvéolaire expiré ou si l'analyse sanguine révèle à chaque fois une |
alcoholconcentratie van ten minste 1,2 gram per liter bloed aangeeft, | concentration d'alcool par litre de sang d'au moins 1,2 gramme, le |
beperkt de rechter de geldigheid van het rijbewijs van de overtreder | juge limite la validité du permis de conduire du contrevenant à tous |
tot alle motorvoertuigen die zijn uitgerust met een alcoholslot | les véhicules à moteur qui sont équipés d'un éthylotest antidémarrage |
volgens dezelfde modaliteiten als bedoeld in het eerste lid, | selon les mêmes modalités que celles visées à l'alinéa 1er, sans |
onverminderd de bepaling van artikel 38, § 6. | préjudice de l'article 38, § 6. |
§ 2. Evenwel kan de rechter, indien hij zijn beslissing motiveert, een | § 2. Toutefois, lorsqu'il motive sa décision, le juge peut indiquer |
of meerdere voertuigcategorieën aanduiden overeenkomstig de bepalingen | une ou plusieurs catégories de véhicules qu'il indique conformément |
vastgesteld door de Koning krachtens artikel 26, waarvoor hij de | aux dispositions arrêtées par le Roi en vertu de l'article 26, pour |
geldigheid van het rijbewijs niet beperkt overeenkomstig § 1. De | lesquelles il ne limite pas la validité du permis de conduire |
beperkte geldigheid moet wel ten minste betrekking hebben op de | conformément au § 1er. Cependant, la validité limitée doit s'appliquer |
voertuigcategorie waarmee de overtreding die aanleiding heeft gegeven | au moins à la catégorie de véhicules avec laquelle l'infraction qui |
tot toepassing van § 1 werd begaan. | donne lieu à l'application du § 1er a été commise. |
§ 3. De rechter kan de geldboete verminderen met de volledige of | § 3. Le juge peut diminuer l'amende de tout ou partie du coût de |
gedeeltelijke kosten van de installatie en het gebruik van een | l'installation et de l'utilisation d'un éthylotest antidémarrage dans |
alcoholslot in een voertuig evenals de kosten van het | un véhicule, ainsi que du coût du programme d'encadrement, sans |
omkaderingsprogramma, zonder dat ze minder dan één euro mag bedragen. | qu'elle ne puisse s'élever à moins d'un euro. |
§ 4. Met een gevangenisstraf van vijftien dagen tot twee jaar en met | § 4. Est puni d'un emprisonnement de quinze jours à deux ans et d'une |
een geldboete van 500 euro tot 2 000 euro of met een van die straffen | amende de 500 euros à 2000 euros, ou d'une de ces peines seulement, et |
alleen en met het verval van het recht tot het besturen van een | d'une déchéance du droit de conduire un véhicule à moteur d'une durée |
motorvoertuig voor een periode die ten minste even lang is als de | équivalente ou supérieure à la période pendant laquelle la validité du |
periode waarin de geldigheid van het rijbewijs werd beperkt, wordt | permis de conduire a été limitée, quiconque est condamné du chef d'une |
gestraft hij die is veroordeeld wegens overtreding van dit artikel en | infraction à cet article et conduit un véhicule à moteur pour lequel |
een motorvoertuig bestuurt waarvoor een rijbewijs vereist is en dat | un permis de conduire est exigé et qui n'est pas équipé de |
niet uitgerust is met het opgelegde alcoholslot, of die als bestuurder | l'éthylotest antidémarrage imposé ou, en tant que conducteur, ne |
niet voldoet aan de voorwaarden van het omkaderingsprogramma ». | remplit pas les conditions du programme d'encadrement ». |
B.1.2. Het alcoholslot is een « inrichting die het starten van een | B.1.2. L'éthylotest antidémarrage est un « dispositif qui empêche le |
motorvoertuig verhindert, tenzij de bestuurder een ademtest aflegt met | démarrage du véhicule, à moins que le conducteur accomplisse un test |
als meetresultaat een alcoholconcentratie beneden de ingestelde | d'haleine dont le résultat montre une concentration d'alcool |
drempel » (artikel 2.1 van bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 26 | inférieure au seuil établi » (article 2.1 de l'annexe 1 à l'arrêté |
november 2010 « betreffende de technische specificaties van de | royal du 26 novembre 2010 « relatif aux spécifications techniques des |
alcoholsloten bedoeld in artikel 61sexies van de wet van 16 maart 1968 | éthylotests antidémarrage visés à l'article 61sexies de la loi du 16 |
betreffende de politie over het wegverkeer »). Krachtens artikel | mars 1968 relative à la police de la circulation routière »). En vertu |
61quinquies, § 2, van de wet van 16 maart 1968 is die drempel thans | de l'article 61quinquies, § 2, de la loi du 16 mars 1968, ce seuil est |
ingesteld op 0,09 milligram per liter uitgeademde alveolaire lucht | actuellement établi à 0,09 milligramme par litre d'air alvéolaire |
(hierna : mg/l UAL). | expiré (ci-après : mg/l AAE). |
B.1.3. De maatregel tot plaatsing van een alcoholslot is geconcipieerd | B.1.3. La mesure de placement d'un éthylotest antidémarrage a été |
als een beperking van de geldigheid van het rijbewijs : het rijbewijs | conçue comme une limitation de la validité du permis de conduire : le |
van de veroordeelde persoon is slechts geldig voor voertuigen die zijn | permis de conduire de la personne condamnée n'est valable que pour les |
uitgerust met een alcoholslot. | véhicules qui sont équipés d'un éthylotest antidémarrage. |
B.1.4. Sedert de inwerkingtreding van de wet van 6 maart 2018 is de | B.1.4. Depuis l'entrée en vigueur de la loi du 6 mars 2018, le |
politierechtbank verplicht om de plaatsing van een alcoholslot op te | tribunal de police est tenu d'imposer le placement d'un éthylotest |
leggen in geval van een zeer hoge alcoholopname door de bestuurder | antidémarrage en cas d'imprégnation alcoolique très importante du |
(artikel 37/1, § 1, tweede lid) en in geval van ernstige herhaling | conducteur (article 37/1, § 1er, alinéa 2) et en cas de récidive grave |
(artikel 37/1, § 1, derde lid). | (article 37/1, § 1er, alinéa 3). |
Krachtens artikel 37/1, § 1, tweede lid, van de wet van 16 maart 1968 | En vertu de l'article 37/1, § 1er, alinéa 2, de la loi du 16 mars |
1968, le tribunal de police doit imposer au contrevenant un éthylotest | |
moet de politierechtbank de overtreder een alcoholslot opleggen indien | antidémarrage si l'analyse de l'haleine mesure une concentration |
een ademanalyse een alcoholconcentratie van ten minste 0,78 mg/l UAL | d'alcool d'au moins 0,78 mg/l AAE ou si l'analyse sanguine révèle une |
meet of de bloedanalyse een alcoholconcentratie van ten minste 1,8 | concentration d'alcool d'au moins 1,8 gramme par litre de sang |
gram per liter bloed (hierna : promille) aangeeft, tenzij zij | (ci-après : pour mille), sauf s'il motive expressément pourquoi aucun |
uitdrukkelijk motiveert waarom geen alcoholslot wordt opgelegd. | éthylotest antidémarrage n'est imposé. |
Krachtens artikel 37/1, § 1, derde lid, van de wet van 16 maart 1968 | En vertu de l'article 37/1, § 1er, alinéa 3, de la loi du 16 mars |
moet de politierechtbank de overtreder steeds een alcoholslot opleggen | 1968, le tribunal de police doit toujours imposer au contrevenant un |
indien hij zich in staat van herhaling bevindt in de zin van artikel | éthylotest antidémarrage s'il se trouve en état de récidive au sens de |
36 van dezelfde wet en de ademanalyse telkens een alcoholconcentratie | l'article 36 de la même loi et si l'analyse de l'haleine mesure à |
van ten minste 0,50 mg/l UAL meet of de bloedanalyse telkens een | chaque fois une concentration d'alcool d'au moins 0,50 mg/l AAE ou si |
l'analyse sanguine révèle à chaque fois une concentration d'alcool | |
alcoholconcentratie van ten minste 1,2 promille aangeeft. In dat geval | d'au moins 1,2 pour mille. Dans cette hypothèse, le tribunal de police |
heeft de politierechtbank niet de mogelijkheid om geen alcoholslot op | n'a pas la possibilité de ne pas imposer d'éthylotest antidémarrage. |
te leggen. B.2. Uit de verwijzingsbeslissing blijkt dat de beklaagde voor de | B.2. Il ressort de la décision de renvoi que le prévenu devant le juge |
verwijzende rechter zich in staat van herhaling bevindt omdat hij, op | a quo se trouve en état de récidive du chef d'avoir conduit un |
een openbare plaats, een motorvoertuig heeft bestuurd in staat van | véhicule à moteur, dans un lieu public, en état d'imprégnation |
hoge alcoholopname. De eerste feiten werden gepleegd op 16 maart 2015 | alcoolique importante. Les premiers faits ont été commis le 16 mars |
en hebben aanleiding gegeven tot een veroordeling bij een vonnis van | 2015 et ont donné lieu à une condamnation par un jugement du 20 |
20 januari 2016 van de Politierechtbank Henegouwen, afdeling | janvier 2016 du Tribunal de police du Hainaut, division de Charleroi. |
Charleroi. De tweede feiten, die herhaling uitmaken, werden gepleegd | Les seconds faits, qui constituent des faits de récidive, ont été |
op 24 november 2018. | commis le 24 novembre 2018. |
Wegens de staat van herhaling is het openbaar ministerie van oordeel | En raison de l'état de récidive, le ministère public estime que le |
dat de verwijzende rechter, krachtens artikel 37/1, § 1, derde lid, | juge a quo est tenu, en vertu de l'article 37/1, § 1er, alinéa 3, de |
van de wet van 16 maart 1968, verplicht is om de geldigheid van het | la loi du 16 mars 1968, de limiter la validité du permis de conduire |
rijbewijs van de beklaagde te beperken tot de motorvoertuigen die zijn | du prévenu aux véhicules à moteur équipés d'un éthylotest |
uitgerust met een alcoholslot. | antidémarrage. |
B.3. De inwerkingtreding van artikel 37/1 van de wet van 16 maart | B.3. L'entrée en vigueur de l'article 37/1 de la loi du 16 mars 1968, |
1968, zoals vervangen bij de wet van 6 maart 2018, werd vastgesteld op | tel qu'il a été remplacé par la loi du 6 mars 2018, a été fixée au 1er |
1 juli 2018 (artikel 26, eerste lid, van de wet van 6 maart 2018). | juillet 2018 (article 26, alinéa 1er, de la loi du 6 mars 2018). |
Artikel 26, tweede lid, van de wet van 6 maart 2018 bepaalt : | L'article 26, alinéa 2, de la loi du 6 mars 2018 dispose : |
« Artikel 37/1, § 1, van de gecoördineerde wetten van 16 maart 1968 | « L'article 37/1, § 1er, de la loi relative à la police de la |
betreffende de politie over het wegverkeer, zoals vervangen bij | circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968, tel que remplacé par |
artikel 10, geldt enkel voor de feiten gepleegd na de inwerkingtreding | l'article 10, ne s'applique qu'aux faits commis après son entrée en |
ervan ». | vigueur ». |
In de memorie van toelichting wordt vermeld : | L'exposé des motifs mentionne : |
« Voor redenen van rechtszekerheid wordt bovendien bepaald dat de | « Pour garantir la sécurité juridique, il est de plus spécifié que les |
nieuwe bepalingen inzake het alcoholslot (artikel 37/1, § 1) enkel van | nouvelles dispositions relatives à l'éthylotest antidémarrage (article |
toepassing zijn op feiten begaan na de inwerkingtreding van de wet. In | 37/1, § 1er) s'appliquent uniquement aux faits commis après l'entrée |
geval van recidive moeten beide feiten gepleegd zijn na de | en vigueur de la loi. En cas de récidive, les faits doivent être tous |
inwerkingtreding van de wet » (Parl. St., Kamer, 2017-2018, DOC | les deux commis après l'entrée en vigueur de la loi » (Doc. parl., |
54-2868/001, p. 32). B.4.1. Zoals het Hof heeft aangegeven bij zijn arrest nr. 16/2022 van | Chambre, 2017-2018, DOC 54-2868/001, p. 32). |
3 februari 2022, heeft het Hof van Cassatie reeds verscheidene malen | B.4.1. Comme la Cour l'a relevé dans son arrêt n° 16/2022 du 3 février |
geoordeeld dat, teneinde het beginsel van de niet-retroactiviteit van | 2022, la Cour de cassation a déjà jugé à plusieurs reprises que, pour |
de strengere strafwet in acht te nemen, de wet die een zwaardere straf | respecter le principe de la non-rétroactivité de la loi pénale plus |
sévère, la loi qui détermine une peine plus lourde en cas de récidive | |
bepaalt in geval van herhaling, van toepassing moet zijn op het | doit être d'application au moment où la nouvelle infraction est |
ogenblik dat het nieuwe misdrijf wordt gepleegd, maar het niet vereist | commise, mais il n'est pas requis que l'infraction précédente, qui |
is dat het eerdere misdrijf, dat de grondslag van de herhaling | constitue le fondement de la récidive, ait, elle aussi, été commise |
uitmaakt, ook na de inwerkingtreding van de wet werd gepleegd (Cass., | après l'entrée en vigueur de la loi (Cass., 10 janvier 2018, |
10 januari 2018, P.17.0661.F; 27 maart 2018, P.17.1061.N). | P.17.0661.F; 27 mars 2018, P.17.1061.N). |
B.4.2. In recente rechtspraak, na de datum van de | B.4.2. Selon une jurisprudence récente, postérieure à la date de la |
verwijzingsbeslissing, heeft het Hof van Cassatie echter geoordeeld | décision de renvoi, la Cour de cassation a toutefois jugé que, compte |
dat volgens de wil van de wetgever artikel 37/1, § 1, derde lid, van | tenu de la volonté du législateur, l'article 37/1, § 1er, alinéa 3, de |
de wet van 16 maart 1968 slechts kan worden toegepast als ook de | la loi du 16 mars 1968 ne peut être appliqué que si les faits qui ont |
feiten die aanleiding hebben gegeven tot een vonnis dat de grondslag | donné lieu à un jugement servant de base à la récidive ont aussi été |
vormt voor de herhaling, na de inwerkingtreding van de wet werden | commis après l'entrée en vigueur de la loi. |
gepleegd. Na de datum van de uitspraak van de verwijzingsbeslissing heeft het | Après la date du prononcé de la décision de renvoi, la Cour de |
Hof van Cassatie bij arresten van 13 april 2021 (P.21.0025.N) en van 8 | cassation a jugé par des arrêts du 13 avril 2021 (P.21.0025.N ) et du |
juni 2021 (P.21.0371.N) geoordeeld : | 8 juin 2021 (P.21.0371.N) : |
« 5. Uit de wetsgeschiedenis van deze bepalingen volgt integendeel dat | « 5. Il résulte au contraire de la genèse législative de ces |
volgens de wil van de wetgever artikel 37/1, § 1, derde lid, | dispositions que, selon la volonté du législateur, l'article 37/1, § 1er, |
Wegverkeerswet slechts kan worden toegepast indien zowel de feiten | alinéa 3, de la loi relative à la circulation routière ne peut être |
appliqué que si tant les faits faisant l'objet des nouvelles | |
voorwerp van de nieuwe vervolging als de feiten die aanleiding hebben | poursuites que les faits qui ont donné lieu à un jugement servant de |
gegeven tot een vonnis dat de grondslag vormt voor de herhaling als | base à la récidive, visée à l'article 36 de la loi relative à la |
bedoeld door artikel 36 Wegverkeerswet werden gepleegd na 30 juni | circulation routière, ont été commis après le 30 juin 2018. Concernant |
2018. De wetgever verwees voor die keuze naar de vereiste van | ce choix, le législateur s'est référé à l'exigence de sécurité |
juridique et au temps nécessaire à l'organisme d'encadrement, aux | |
rechtszekerheid en de tijd die nodig is voor de omkaderingsinstelling, | centres de services et à la magistrature pour se préparer à ce |
de dienstencentra en de magistratuur om zich voor te bereiden op deze | changement profond de la législation relative à l'éthylotest |
ingrijpende wijziging van de alcoholslotwetgeving » (Cass., 13 april | antidémarrage. » (traduction libre) (Cass., 13 avril 2021, |
2021, P.21.0025.N). | P.21.0025.N) |
In het verlengde van die rechtspraak heeft het Hof van Cassatie bij | Dans le droit fil de cette jurisprudence, la Cour de cassation a jugé |
een arrest van 23 februari 2022 (P.21.1638.F) geoordeeld : | par un arrêt du 23 février 2022 (P.21.1638.F) : |
« Krachtens artikel 26 van de wet van 6 maart 2018 is de voormelde | « En vertu de l'article 26 de la loi du 6 mars 2018, la disposition |
bepaling [lees : artikel 37/1, § 1, derde lid, van de wet van 16 maart | précitée [lire : l'article 37/1, § 1er, alinéa 3, de la loi du 16 mars |
1968] in werking getreden op 1 juli 2018 en geldt zij enkel voor de | 1968] est entrée en vigueur le 1er juillet 2018 et ne s'applique |
feiten gepleegd na die datum. | qu'aux faits commis après cette date. |
Opdat artikel 37/1, § 1, derde lid, in de nieuwe versie ervan, | Pour que l'article 37/1, § 1er, alinéa 3, puisse, dans sa nouvelle |
toepassing kan vinden, is dus niet alleen vereist dat de feiten inzake | version, trouver à s'appliquer, il faut donc, non seulement que les |
alcoholopname waarover moet worden geoordeeld, werden gepleegd na 1 | faits d'imprégnation alcoolique à juger aient été commis après le 1er |
juli 2018, maar ook dat de feiten die zijn bedoeld in het vonnis dat | juillet 2018, mais aussi que les faits visés dans le jugement servant |
als grondslag voor de herhaling dient, dateren van na die datum. | de base à la récidive soient postérieurs à cette date. |
De feiten die zijn bedoeld in het op 9 november 2018 gewezen vonnis | Les faits visés dans le jugement rendu le 9 novembre 2018 servant de |
dat als grondslag dient voor de omstandigheid van herhaling die is | |
omschreven in artikel 36, eerste lid, van de voormelde wet, werden | base à la circonstance de récidive définie à l'article 36, alinéa 1er, |
gepleegd op 22 maart 2017. | de la loi précitée, ont été commis le 22 mars 2017. |
Partant, les juges d'appel n'ont pas légalement justifié leur décision | |
Bijgevolg hebben de rechters in hoger beroep hun beslissing om de in | d'appliquer la mesure de sûreté visée à l'article 37/1, § 1er, alinéa |
artikel 37/1, § 1, derde lid, van de wet van 16 maart 1968 betreffende | 3, de la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation |
de politie over het wegverkeer bedoelde veiligheidsmaatregel toe te | routière ». |
passen niet verantwoord naar recht » (eigen vertaling). | |
B.5. In de versie vóór de vervanging ervan bij de wet van 6 maart 2018 | B.5. Dans sa version antérieure à son remplacement par la loi du 6 |
wordt bij artikel 37/1 van de wet van 16 maart 1968, zoals ingevoegd | mars 2018, l'article 37/1 de la loi du 16 mars 1968, inséré par la loi |
bij de wet van 12 juli 2009 « tot wijziging van de wet betreffende de | du 12 juillet 2009 « modifiant la loi relative à la police de la |
politie over het wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968 » en zoals | circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968 » et tel qu'il a été |
gewijzigd bij de wet van 9 maart 2014 « tot wijziging van de wet | modifié par la loi du 9 mars 2014 « modifiant la loi relative à la |
betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart | police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968, la loi |
1968, van de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het | du 29 juin 1964 concernant la suspension, le sursis et la probation, |
uitstel en de probatie, van de wet van 21 juni 1985 betreffende de | la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques auxquelles |
technische eisen waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de | doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses éléments |
onderdelen ervan, evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen en | |
van de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte | ainsi que les accessoires de sécurité et la loi du 21 novembre 1989 |
aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen », de rechter niet | relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de |
ertoe verplicht een alcoholslot op te leggen. | véhicules automoteurs », n'oblige pas le juge à imposer un éthylotest |
antidémarrage. | |
In die versie bepaalde artikel 37/1 van de wet van 16 maart 1968 : | Dans cette version, l'article 37/1 de la loi du 16 mars 1968 disposait |
« In geval van een veroordeling wegens overtreding van de artikelen | : « En cas de condamnation du chef d'une infraction aux articles 34, § |
34, § 2, 35 of 36 kan de rechter, indien hij geen definitief verval | 2, 35 ou 36, le juge peut, s'il ne prononce pas la déchéance |
van het recht tot het besturen van een motorvoertuig uitspreekt, voor | définitive du droit de conduire un véhicule à moteur, limiter la |
een minimale periode van één jaar tot ten hoogste vijf jaar of | validité du permis de conduire du contrevenant, pour une période d'au |
voorgoed, de geldigheid van het rijbewijs van de overtreder beperken | moins un an à cinq ans au plus ou à titre définitif, aux véhicules à |
tot motorvoertuigen die uitgerust zijn met een alcoholslot op | moteur équipés d'un éthylotest antidémarrage à condition que celui-ci |
voorwaarde dat deze als bestuurder voldoet aan de voorwaarden van het | remplisse, en tant que conducteur, les conditions du programme |
in artikel 61quinquies, § 3 bedoelde omkaderingsprogramma. De rechter kan de geldboete verminderen met de volledige of gedeeltelijke kosten van de installatie en het gebruik van een alcoholslot in een voertuig evenals de kosten van het omkaderingsprogramma, zonder dat ze minder dan één euro mag bedragen. Met een gevangenisstraf van één maand tot vijf jaar en met een verval van het recht tot het besturen van een motorvoertuig voor een periode van één jaar tot ten hoogste vijf jaar of voorgoed, wordt gestraft hij die is veroordeeld wegens overtreding van het eerste lid en een motorvoertuig bestuurt dat niet uitgerust is met een alcoholslot, of die als bestuurder niet voldoet aan de voorwaarden van het omkaderingsprogramma ». | d'encadrement visé à l'article 61quinquies, § 3. Le juge peut diminuer l'amende de tout ou partie du coût de l'installation et de l'utilisation d'un éthylotest antidémarrage dans un véhicule, ainsi que du coût du programme d'encadrement, sans qu'elle ne puisse s'élever à moins d'un euro. Est puni d'un emprisonnement d'un mois à cinq ans et d'une déchéance du droit de conduire un véhicule à moteur d'une durée d'un an à cinq ans au plus ou à titre définitif, quiconque est condamné du chef d'une infraction à l'alinéa 1er et conduit un véhicule à moteur qui n'est pas équipé d'un éthylotest antidémarrage ou, en tant que conducteur, ne remplit pas les conditions du programme d'encadrement ». |
B.6. Rekening houdend met de recente rechtspraak van het Hof van | B.6. Compte tenu de la jurisprudence récente de la Cour de cassation |
Cassatie en met het feit dat de eerste feiten die door de beklaagde in | et de ce que les premiers faits commis par le prévenu dans le litige |
het geschil dat hangende is voor de verwijzende rechter zijn gepleegd, | pendant devant le juge a quo se sont déroulés avant l'entrée en |
zich hebben voorgedaan vóór de inwerkingtreding van artikel 37/1 van | vigueur de l'article 37/1 de la loi du 16 mars 1968, tel qu'il a été |
de wet van 16 maart 1968, zoals vervangen bij de wet van 6 maart 2018, | remplacé par la loi du 6 mars 2018 de sorte que cette disposition |
zodat die bepaling niet van toepassing is op het geschil dat aanhangig | n'est pas applicable au litige dont est saisi le juge a quo, il |
is gemaakt bij de verwijzende rechter, staat het aan de verwijzende | appartient au juge a quo d'apprécier si une réponse aux questions |
rechter te beoordelen of een antwoord op de prejudiciële vragen nog | préjudicielles est encore nécessaire à la solution du litige. |
noodzakelijk is voor de oplossing van het geschil. | Il y a donc lieu de renvoyer l'affaire au juge a quo. |
De zaak dient dus te worden teruggezonden naar de verwijzende rechter. | |
Om die redenen, | Par ces motifs, |
het Hof | la Cour |
zendt de zaak terug naar de verwijzende rechter. | renvoie l'affaire au juge a quo. |
Aldus gewezen in het Frans en het Nederlands, overeenkomstig artikel | Ainsi rendu en langue française et en langue néerlandaise, |
65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, | conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur |
op 10 november 2022. | la Cour constitutionnelle, le 10 novembre 2022. |
De griffier, De voorzitter, | Le greffier, Le président, |
P.-Y. Dutilleux P. Nihoul | P.-Y. Dutilleux P. Nihoul |