Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 11/2023 van 19 januari 2023 Rolnummer 7809 In zake : de prejudiciële vraag betreffende de artikelen 2.6.5, 1°, en 2.6.10, § 1, van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, gesteld door het Hof van Beroep te Bruss Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit voorzitter L. Lavrysen, rechter T. Giet, waarnemend voo(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 11/2023 van 19 januari 2023 Rolnummer 7809 In zake : de prejudiciële vraag betreffende de artikelen 2.6.5, 1°, en 2.6.10, § 1, van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, gesteld door het Hof van Beroep te Bruss Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit voorzitter L. Lavrysen, rechter T. Giet, waarnemend voo(...) Extrait de l'arrêt n° 11/2023 du 19 janvier 2023 Numéro du rôle : 7809 En cause : la question préjudicielle relative aux articles 2.6.5, 1°, et 2.6.10, § 1er, du Code flamand de l'aménagement du territoire, posée par la Cour d'appel de La Cour constitutionnelle, composée du président L. Lavrysen, du juge T. Giet, faisant fonction (...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 11/2023 van 19 januari 2023 Extrait de l'arrêt n° 11/2023 du 19 janvier 2023
Rolnummer 7809 Numéro du rôle : 7809
In zake : de prejudiciële vraag betreffende de artikelen 2.6.5, 1°, en En cause : la question préjudicielle relative aux articles 2.6.5, 1°,
2.6.10, § 1, van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, gesteld door et 2.6.10, § 1er, du Code flamand de l'aménagement du territoire,
het Hof van Beroep te Brussel. posée par la Cour d'appel de Bruxelles.
Het Grondwettelijk Hof, La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit voorzitter L. Lavrysen, rechter T. Giet, waarnemend composée du président L. Lavrysen, du juge T. Giet, faisant fonction
voorzitter, en de rechters J. Moerman, T. Detienne, E. Bribosia, W. de président, et des juges J. Moerman, T. Detienne, E. Bribosia, W.
Verrijdt en K. Jadin, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, Verrijdt et K. Jadin, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée
onder voorzitterschap van voorzitter L. Lavrysen, par le président L. Lavrysen,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging I. Objet de la question préjudicielle et procédure
Bij arrest van 10 mei 2022, waarvan de expeditie ter griffie van het Par arrêt du 10 mai 2022, dont l'expédition est parvenue au greffe de
Hof is ingekomen op 23 mei 2022, heeft het Hof van Beroep te Brussel la Cour le 23 mai 2022, la Cour d'appel de Bruxelles a posé la
de volgende prejudiciële vraag gesteld : question préjudicielle suivante :
« Schenden artikel 2.6.5, 1° en 2.6.10 § 1 van de Vlaamse Codex « Les articles 2.6.5, 1°, et 2.6.10, § 1er, du Code flamand de
Ruimtelijke Ordening in de interpretatie dat de categorie van l'aménagement du territoire, dans l'interprétation selon laquelle la
rechtsonderhorigen die als gevolg van een bestemmingswijziging door catégorie des justiciables qui, par suite d'une modification de
een ruimtelijk uitvoeringsplan (RUP) kunnen genieten van een destination effectuée par un plan d'exécution spatial, peuvent
meerwaarde op de volledige oppervlakte van het perceel dat door de bénéficier d'une plus-value sur la superficie totale de la parcelle
bestemmingswijziging wordt getroffen op dezelfde manier worden belast concernée par la modification de destination est taxée de la même
als de categorie van rechtsonderhorigen die als gevolg van een manière que la catégorie des justiciables qui, par suite d'une
bestemmingswijziging slechts kunnen genieten van een meerwaarde op een modification de destination, ne peuvent bénéficier d'une plus-value
gedeelte van de oppervlakte van het perceel dat door de que sur une partie de la superficie de la parcelle concernée par la
bestemmingswijziging wordt getroffen, de artikelen 10, 11 en 172 van modification de destination, violent-ils les articles 10, 11 et 172 de
de Grondwet, doordat in beide gevallen de planbatenheffing is la Constitution, en ce que la taxe sur les bénéfices résultant de la
planification spatiale est due, dans les deux cas, sur la superficie
verschuldigd op de totaliteit van de oppervlakte van het perceel dat totale de la parcelle concernée par la modification de destination,
door de bestemmingswijziging wordt getroffen, terwijl een deel alors qu'une partie de la parcelle est inconstructible ou est, à tout
onbebouwbaar is minstens onderhevig aan bouwbeperkingen ? ». le moins, soumise à des restrictions en matière de construction ? ».
(...) (...)
III. In rechte III. En droit
(...) (...)
B.1. De prejudiciële vraag heeft betrekking op de bestaanbaarheid van B.1. La question préjudicielle porte sur la compatibilité de la base
imposable de la taxe sur les bénéfices résultant de la planification
de grondslag van de planbatenheffing met de artikelen 10, 11 en 172 spatiale avec les articles 10, 11 et 172 de la Constitution.
van de Grondwet. B.2.1. La taxe sur les bénéfices résultant de la planification
B.2.1. De planbatenheffing is een belasting. Zij heeft een bijzondere spatiale est un impôt. Son affectation est particulière : elle vise à
bestemming : zij beoogt een deel van de waardevermeerdering van de attribuer à l'autorité publique une partie de l'augmentation de valeur
percelen, die voortvloeit uit bij ruimtelijke uitvoeringsplannen des parcelles résultant des modifications de destination des plans
doorgevoerde bestemmingswijzigingen, toe te wijzen aan de overheid. De d'exécution spatiaux. La taxe sur les bénéfices résultant de la
planification spatiale a été conçue par le législateur décrétal comme
planbatenheffing werd door de decreetgever opgevat als de tegenhanger le pendant du régime d'indemnisation des dommages résultant de la
van de planschaderegeling (Parl. St., Vlaams Parlement, 2008-2009, nr. planification spatiale (Doc. parl., Parlement flamand, 2008-2009, n°
2011/1, p. 53). 2011/1, p. 53).
In de parlementaire voorbereiding van het Vlaamse decreet van 27 maart Les travaux préparatoires du décret flamand du 27 mars 2009 « adaptant
2009 « tot aanpassing en aanvulling van het ruimtelijke plannings-, et complétant la politique d'aménagement du territoire, des
vergunningen- en handhavingsbeleid » (hierna : het decreet van 27 autorisations et du maintien » (ci-après : le décret du 27 mars 2009)
maart 2009) wordt gepreciseerd : précisent :
« Zij sluit voor een stuk aan bij de figuur van de verhaalbelasting, « La taxe sur les bénéfices résultant de la planification spatiale
i.e. de recuperatie van de kost van een door de overheid geleverde rejoint partiellement le concept de taxe rémunératoire, c'est-à-dire
la récupération du coût exposé pour une prestation fournie par
prestatie van de groep belastingplichtigen die onweerlegbaar wordt l'autorité publique, auprès du groupe de contribuables qui sont
geacht voordeel te halen uit deze opgelegde prestatie. De belasting irréfragablement présumés tirer avantage de cette prestation. L'impôt
wordt immers geheven op planvoordelen, zijnde neveneffecten van de est en effet prélevé sur des avantages découlant de la planification
uitoefening van de politiebevoegdheid die de planningmakende overheid spatiale, à savoir les effets secondaires résultant de l'exercice de
in het kader van de ruimtelijke ordening uitoefent of moet uitoefenen la compétence de police que l'autorité planificatrice exerce ou doit
exercer dans le cadre de l'aménagement du territoire » (Doc. parl.,
» (Parl. St., Vlaams Parlement, 2008-2009, nr. 2011/1, p. 55). Parlement flamand, 2008-2009, n° 2011/1, p. 55).
B.2.2. De belastbare materie is het element dat aanleiding geeft tot B.2.2. La matière imposable est l'élément générateur de l'impôt, la
de belasting, de situatie die of het feit dat leidt tot het
verschuldigd zijn van de belasting. De belastbare materie onderscheidt situation ou le fait qui donne lieu à la débition de l'impôt. La
zich van de belastbare grondslag, die het bedrag is waarop de matière imposable se distingue de la base imposable, qui est le
belasting wordt berekend. montant sur lequel est calculé l'impôt.
De belastbare materie van de planbatenheffing is de « potentiële » La matière imposable de la taxe sur les bénéfices résultant de la
waardevermeerdering van een onroerend goed, die het gevolg is van een planification spatiale est la plus-value « potentielle » d'un bien
gewijzigd planningsbeleid. immobilier, qui résulte de la modification de plans.
In dat verband preciseert de parlementaire voorbereiding van het A cet égard, les travaux préparatoires du décret, précité, du 27 mars
voormelde decreet van 27 maart 2009 : 2009 précisent :
« Het gaat met andere woorden blijvend om een belasting op potentiële « En d'autres termes, cela reste toujours un impôt sur les plus-values
meerwaarden die voortvloeien uit een bestemmingswijziging. potentielles découlant d'une modification de destination.
Er kan aldus met nuttig gevolg worden gewezen op de rechtspraak van Il peut dès lors être utilement renvoyé à la jurisprudence de la Cour
het Grondwettelijk Hof, volgens dewelke de planbatenheffing een ` constitutionnelle, selon laquelle la taxe sur les bénéfices résultant
bestemmingsbelasting ' is; de belastbare materie is de de la planification spatiale est une ` imposition sur la destination
waardevermeerdering ` die geacht wordt voort te vloeien uit een '; la matière imposable est l'accroissement de valeur ` réputé
optreden van de gewestelijke overheid bevoegd voor de ruimtelijke découler d'une intervention de l'autorité régionale compétente en
ordening ' » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2008-2009, nr. 2011/1, p. matière d'aménagement du territoire ' » (Doc. parl., Parlement
56). flamand, 2008-2009, n° 2011/1, p. 56).
B.3.1. In de prejudiciële vraag wordt het Hof gevraagd of de artikelen B.3.1. Dans la question préjudicielle, il est demandé à la Cour si les
2.6.5, 1°, en 2.6.10, § 1, van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening articles 2.6.5, 1°, et 2.6.10, § 1er, du Code flamand de l'aménagement
(hierna : de VCRO) bestaanbaar zijn met de artikelen 10, 11 en 172 van du territoire sont compatibles avec les articles 10, 11 et 172 de la
de Grondwet, doordat voor alle belastingplichtigen in de daarin Constitution, en ce que, dans le cadre de la taxe sur les bénéfices
voorgeschreven planbatenheffing bij de berekening van de belastbare résultant de la planification spatiale prévue par ces articles du
grondslag eenzelfde vermoede meerwaarde wordt gehanteerd, terwijl belastingplichtigen die behoren tot een categorie van belastingplichtigen voor wie voor het belastbare perceel na de bestemmingswijziging grote en ernstige beperkingen inzake mogelijke bouwwerken gelden, in werkelijkheid een veel kleinere meerwaarde genieten door de belastbare bestemmingswijziging dan belastingplichtigen voor wie na eenzelfde bestemmingswijziging geen dergelijke grote en ernstige beperkingen inzake mogelijke bouwwerken gelden. B.3.2. De zaak ten gronde heeft betrekking op een bestemmingswijziging zoals vermeld in artikel 2.6.4, 6°, van de VCRO, dat bepaalt : « Een planbatenheffing is verschuldigd wanneer een in werking getreden ruimtelijk uitvoeringsplan of bijzonder plan van aanleg op een perceel Code, une même plus-value présumée s'applique pour tous les contribuables lors du calcul de la base imposable, alors que les contribuables qui relèvent d'une catégorie de contribuables dont la parcelle imposable est soumise, à la suite de la modification de destination, à des restrictions importantes et sérieuses en ce qui concerne d'éventuels travaux de construction bénéficient en réalité, en raison de la modification de destination imposable, d'une plus-value nettement plus basse que les contribuables dont la parcelle imposable n'est pas soumise, à la suite d'une même modification de destination, à de telles restrictions importantes et sérieuses en ce qui concerne d'éventuels travaux de construction. B.3.2. L'affaire soumise au juge a quo porte sur une modification de destination au sens de l'article 2.6.4, 6°, du Code flamand de l'aménagement du territoire, qui dispose : « Une taxe sur les bénéfices résultant de la planification spatiale est due lorsque l'entrée en vigueur d'un plan d'exécution spatial ou d'un plan particulier d'aménagement entraîne pour une parcelle, une ou
één of meer van de hiernavolgende bestemmingswijzigingen doorvoert : plusieurs des modifications de destination suivantes :
[...] [...]
6° de bestemmingswijziging van een zone die onder de categorie van 6° la modification de destination d'une zone relevant des catégories
gebiedsaanduiding ` bos ', ` overig groen ' of ` reservaat en natuur ' d'affectation de zone ` forêt ', ` autres espaces verts ' ou `
valt, naar een zone die onder de categorie van gebiedsaanduiding ` réserves et nature ' en une zone relevant de la catégorie
bedrijvigheid ' valt ». d'affectation de zone ` activité économique ' ».
Het Hof beperkt zijn onderzoek tot die hypothese. La Cour limite son examen à cette situation.
B.4.1. Artikel 2.6.5, 1°, van de VCRO, zoals van toepassing in de zaak B.4.1. L'article 2.6.5, 1°, du Code flamand de l'aménagement du
voor het verwijzende rechtscollege, bepaalt : territoire, tel qu'il est applicable dans l'affaire devant le juge a quo, dispose :
« Er is geen planbatenheffing verschuldigd in volgende gevallen : « Aucune taxe sur les bénéfices résultant de la planification spatiale
1° wanneer de bestemmingswijziging niet voor gevolg heeft dat voortaan een verkavelingsvergunning of een stedenbouwkundige vergunning n'est due dans les cas suivants : 1° lorsque la modification de destination n'entraîne pas la
verkregen kan worden die vóór de inwerkingtreding van het ruimtelijk possibilité d'obtenir un permis d'environnement qui ne pouvait pas
uitvoeringsplan of het bijzonder plan van aanleg niet verkregen kon être obtenu avant l'entrée en vigueur du plan d'exécution spatial ou
worden ». du plan particulier d'aménagement ».
B.4.2. Artikel 2.6.10, § 1, van de VCRO bepaalt : B.4.2. L'article 2.6.10, § 1er, du Code flamand de l'aménagement du
territoire dispose :
« De planbatenheffing wordt berekend uitgaande van de vermoede « La taxe sur les bénéfices résultant de la planification spatiale est
meerwaarde van een perceel ten gevolge van de bestemmingswijziging en calculée à partir de la plus-value présumée d'une parcelle à la suite
op basis van de oppervlakte van de bestemmingswijziging op het de la modification de destination et en fonction de la superficie de
perceel. De oppervlakte van het perceel is de bij het kadaster gekende la parcelle à laquelle s'applique la modification de destination. La
superficie de la parcelle est la superficie déclarée et enregistrée au
oppervlakte ». cadastre ».
Artikel 2.6.10 van de VCRO bevat een regeling inzake de berekening van L'article 2.6.10 du Code flamand de l'aménagement du territoire
de « vermoede meerwaarde », die vervolgens wordt verdeeld in schijven, prévoit des règles pour calculer la « plus-value présumée », laquelle
waarop een progressief tarief wordt toegepast. De parlementaire est ensuite divisée en tranches, auxquelles s'applique un tarif
voorbereiding van het decreet van 27 maart 2009 preciseert : « Wat de berekening van de heffing betreft, wordt, in tegenstelling tot het vandaag in het DRO ingeschreven stelsel, uitgegaan van een progressief tarief, berekend per perceel. Een progressieve belasting op vermogensbestanddelen (in casu een potentiële waardevermeerdering) is verdedigbaar vanuit het ` draagkrachtbeginsel '. Er moet m.a.w. vermeden worden dat de planbatenheffing, relatief gezien, voornamelijk op ` kleine grondeigenaars ' komt te liggen. Progressiviteit treffen we ook aan binnen het stelsel van de inkomstenbelastingen en bij diverse andere heffingen op onroerende goederen. In casu wordt nauw aangesloten bij de ` Bijzondere tijdelijke progressif. Les travaux préparatoires du décret du 27 mars 2009 précisent : « En ce qui concerne le calcul de la taxe, celui-ci se fonde, contrairement au régime actuel prévu par le décret du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du territoire, sur un tarif progressif, calculé par parcelle. L'instauration d'un impôt progressif sur des éléments patrimoniaux (en l'espèce, une plus-value potentielle) est défendable du point de vue du ` principe de la capacité contributive '. Pour le dire autrement, il faut éviter que, sur un plan relatif, la taxe sur les bénéfices résultant de la planification spatiale touche principalement des ` petits propriétaires fonciers '. Le concept de progressivité se retrouve également dans le régime de l'impôt sur les revenus, ainsi que dans le cadre de diverses autres taxes relatives à des biens immobiliers. En l'espèce, on se rapproche fortement des ` Dispositions
bepalingen voor schenkingen van percelen grond die volgens de particulières temporaires pour les donations de parcelles de terrain
stedenbouwkundige voorschriften bestemd zijn voor woningbouw ' als destinées à la construction d'habitations selon les prescriptions
vervat in artikel 140nonies van het Wetboek der Registratie-, d'urbanisme ' prévues à l'article 140nonies du Code des droits
hypotheek- en griffierechten » (Parl. St., Vlaams Parlement, d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe » (Doc. parl., Parlement
2008-2009, nr. 2011/1, p. 62). flamand, 2008-2009, n° 2011/1, p. 62).
B.5.1. Het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie sluit niet B.5.1. Le principe d'égalité et de non-discrimination n'exclut pas
uit dat een verschil in behandeling tussen categorieën van personen qu'une différence de traitement soit établie entre des catégories de
wordt ingesteld, voor zover dat verschil op een objectief criterium personnes, pour autant qu'elle repose sur un critère objectif et
berust en het redelijk verantwoord is. Dat beginsel verzet er zich qu'elle soit raisonnablement justifiée. Ce principe s'oppose, par
overigens tegen dat categorieën van personen, die zich ten aanzien van ailleurs, à ce que soient traitées de manière identique, sans
de betwiste maatregel in wezenlijk verschillende situaties bevinden, qu'apparaisse une justification raisonnable, des catégories de
op identieke wijze worden behandeld, zonder dat daarvoor een redelijke personnes se trouvant dans des situations qui, au regard de la mesure
verantwoording bestaat. critiquée, sont essentiellement différentes.
Het bestaan van een dergelijke verantwoording moet worden beoordeeld L'existence d'une telle justification doit s'apprécier en tenant
rekening houdend met het doel en de gevolgen van de betwiste maatregel compte du but et des effets de la mesure critiquée ainsi que de la
en met de aard van de ter zake geldende beginselen; het beginsel van nature des principes en cause; le principe d'égalité et de
gelijkheid en niet-discriminatie is geschonden wanneer vaststaat dat non-discrimination est violé lorsqu'il est établi qu'il n'existe pas
geen redelijk verband van evenredigheid bestaat tussen de aangewende de rapport raisonnable de proportionnalité entre les moyens employés
middelen en het beoogde doel. et le but visé.
B.5.2. Artikel 172, eerste lid, van de Grondwet vormt, in fiscale B.5.2. L'article 172, alinéa 1er, de la Constitution est une
aangelegenheden, een bijzondere toepassing van het in de artikelen 10 application particulière, en matière fiscale, du principe d'égalité et
en 11 van de Grondwet vervatte beginsel van gelijkheid en de non-discrimination inscrit aux articles 10 et 11 de la
niet-discriminatie. Constitution.
B.6.1. De berekening van de planbatenheffing gebeurt volgens een B.6.1. Le calcul de la taxe sur les bénéfices résultant de la
planification spatiale se fait en deux temps. Il est d'abord procédé
tweeledige bewerking. Eerst wordt de « vermoede meerwaarde » berekend, au calcul de la « plus-value présumée », puis au calcul de la taxe
en vervolgens wordt de eigenlijke planbatenheffing berekend door de proprement dite sur les bénéfices résultant de la planification
vermoede meerwaarde te onderwerpen aan een specifiek spatiale par l'application à cette plus-value présumée d'un taux de
heffingspercentage volgens een schijvensysteem. taxation spécifique selon un système de tranches.
De vermoede meerwaarde wordt berekend door de oppervlakte van het La plus-value présumée est obtenue par la multiplication de la
perceel te vermenigvuldigen met een forfaitair bedrag per m2 naar superficie de la parcelle par un montant forfaitaire par m2 en
gelang van het soort bestemmingswijziging. Voor bepaalde fonction du type de modification de destination. Pour certaines
bestemmingswijzigingen wordt de oppervlakte van de modifications de destination, la superficie de la modification de
bestemmingswijziging voor de berekening van de vermoede meerwaarde destination est limitée, pour le calcul de la plus-value présumée, à
beperkt tot een maximale oppervlakte van 2 750 m2. une superficie maximale de 2 750 m2.
B.6.2. De forfaitaire bedragen van de vermoede meerwaarde zijn B.6.2. Les montants forfaitaires de la plus-value présumée sont fondés
gebaseerd op actuele wetenschappelijke studies. sur des études scientifiques actuelles.
In de parlementaire voorbereiding van het decreet van 27 maart 2009 Les travaux préparatoires du décret du 27 mars 2009 précisent :
wordt gepreciseerd : « De bedragen van de potentiële meerwaarden worden decretaal « Les montants des plus-values potentielles sont fixés par décret dans
vastgelegd op grond van een actuele wetenschappelijke studie, in het
nieuwe artikel 91/2, § 2, eerste lid, DRO. le nouvel article 91/2, § 2, alinéa 1er, du décret du 18 mai 1999
Er wordt geen rekening gehouden met de thans bestaande portant organisation de l'aménagement du territoire, sur la base d'une
étude scientifique actuelle.
arrondissementele coëfficiënten, waarvoor weinig wetenschappelijke Les coefficients d'arrondissement existants, pour lesquels il existe
basis voorhanden is. peu de fondements scientifiques, ne sont pas pris en compte.
[...] [...]
Met recht en rede kan worden verwezen naar de adviespraktijk van de Il peut être valablement renvoyé à la légisprudence de la section de
Afdeling Wetgeving van de Raad van State, conform dewelke ` in het législation du Conseil d'Etat, selon laquelle ` en droit fiscal,
fiscale recht de doeltreffendheid van de criteria en de
administratieve kosten van de toepassing ervan in aanmerking moeten l'efficacité des critères et le coût administratif de leur application
worden genomen bij de beoordeling van de vraag of zij op redelijke doivent être pris en considération lorsqu'il s'agit d'apprécier s'ils
wijze kunnen worden verantwoord '. In casu oordeelde de Raad specifiek sont susceptibles d'une justification raisonnable '. En l'espèce, le
dat ` wanneer de fiscale wet tegelijk economische subjecten betreft Conseil d'Etat a spécifiquement jugé que ` lorsque la loi fiscale vise
en même temps des agents économiques dont les différentes productions
waarvan de onderscheiden produkten een verschillende weerslag hebben ont une incidence variée sur l'environnement, elle doit nécessairement
op het milieu, zij deze verscheidenheid aan toestanden appréhender cette diversité de situations en faisant usage de
noodzakelijkerwijs dienen op te vangen in categorieën die slechts catégories qui ne correspondent aux réalités que de manière
schematisch en bij benadering met de werkelijkheid overeenstemmen ' » schématique et approximative ' » (Doc. parl., Parlement flamand,
(Parl. St., Vlaams Parlement, 2008-2009, nr. 2011/1, p. 63). 2008-2009, n° 2011/1, p. 63). En outre, les plus-values présumées qui figurent dans l'article
Bovendien worden de in artikel 2.6.10, § 2, eerste lid, van de VCRO 2.6.10, § 2, alinéa 1er, du Code flamand de l'aménagement du
opgenomen vermoede meerwaarden vijfjaarlijks geactualiseerd. territoire sont actualisées tous les cinq ans.
B.7. Het komt de decreetgever toe de personen aan te wijzen die de B.7. Il appartient au législateur décrétal de désigner les redevables
door hem ingevoerde belasting verschuldigd zijn, alsook de de l'impôt qu'il instaure, de même que l'importance de cet impôt. Il
hoegrootheid ervan. Hij beschikt ter zake over een ruime dispose en la matière d'une marge d'appréciation étendue.
beoordelingsmarge.
Wanneer de decreetgever de belastingschuldigen aanwijst, moet hij Lorsque le législateur décrétal désigne les redevables de l'impôt, il
gebruik kunnen maken van categorieën die, noodzakelijkerwijs, de doit pouvoir faire usage de catégories qui, nécessairement,
verscheidenheid van toestanden slechts met een zekere graad van n'appréhendent la diversité des situations qu'avec un certain degré
benadering opvangen, aangezien hij geen rekening kan houden met de bijzonderheden van elk gegeven geval en hij de diversiteit ervan benaderend en vereenvoudigend vermag te omschrijven. Het gebruik van dat procedé is niet onredelijk op zich. Het komt het Hof niettemin toe te onderzoeken of hetzelfde geldt voor de wijze waarop het procedé in werking werd gesteld. B.8.1. De planbatenheffing treft niet de werkelijk gerealiseerde meerwaarde, maar slechts de « potentiële » waardevermeerdering van een onroerend goed, die geacht wordt voort te vloeien uit een optreden van d'approximation, dès lors qu'il ne peut pas prendre en compte les particularités des divers cas d'espèce et qu'il peut appréhender leur diversité de manière approximative et simplificatrice. Le recours à ce procédé n'est pas déraisonnable en soi. Il revient néanmoins à la Cour d'examiner s'il en va de même quant à la manière dont ce procédé a été mis en oeuvre. B.8.1. La taxe sur les bénéfices résultant de la planification spatiale ne frappe pas la plus-value effectivement réalisée, mais uniquement la plus-value « potentielle » d'un bien immobilier, qui est réputée découler d'une intervention de l'autorité compétente en matière d'aménagement du territoire.
de overheid bevoegd inzake ruimtelijke ordening. B.8.2. La taxe sur les bénéfices résultant de la planification
B.8.2. De planbatenheffing wordt toegepast ten aanzien van vijftien spatiale est appliquée à l'égard de quinze modifications de
bestemmingswijzigingen (artikel 2.6.4 van de VCRO), met diverse destination (article 2.6.4 du Code flamand de l'aménagement du
territoire), sachant que son calcul est soumis à des pourcentages
percentages voor de berekening van de planbatenheffing. Artikel 2.6.5 différents. En outre, l'article 2.6.5 du Code précité prévoit une
van de VCRO stelt daarnaast een aantal concrete gevallen vast waarin série de cas concrets dans lesquels aucune taxe sur les bénéfices
geen planbatenheffing verschuldigd is en artikel 2.6.6 van de VCRO résultant de la planification spatiale n'est due, et l'article 2.6.6
bepaalt de voorwaarden waaronder percelen die worden onteigend of du même Code fixe les conditions auxquelles les parcelles qui sont
worden overgedragen in der minne ten algemenen nutte van de expropriées ou cédées à l'amiable pour cause d'utilité publique sont
planbatenheffing worden vrijgesteld. exemptées de cette taxe.
Bovendien wordt in artikel 2.6.10, § 3, van de VCRO in een L'article 2.6.10, § 3, du Code flamand de l'aménagement du territoire
prévoit par ailleurs un mécanisme de correction pour les parcelles qui
correctiemechanisme voorzien voor percelen die als zones voor ont été établies comme zones d'occupation permanente de résidences
permanente bewoning voor tweede verblijven zijn vastgesteld en een secondaires et qui constituent une solution planologique pour les
planologische oplossing vormen voor zones met weekendverblijven. zones abritant des « résidences de week-end ».
Ten slotte kan het verschuldigde bedrag van de planbatenheffing nog Enfin, le montant dû au titre de la taxe sur les bénéfices résultant
de la planification spatiale peut encore être réduit lorsque le
worden verminderd wanneer de belastingplichtige gebruik maakt van de contribuable recourt à la règle de la bonification prévue à l'article
bonificatieregeling in artikel 2.6.15 van de VCRO. 2.6.15 du Code flamand de l'aménagement du territoire.
B.8.3. Het verschuldigde bedrag van de planbatenheffing kan dus sterk B.8.3. Le montant dû au titre de la taxe sur les bénéfices résultant
verschillen, aangezien de hoegrootheid ervan niet alleen afhankelijk de la planification spatiale peut ainsi fortement varier, dès lors que
is van de aard van de bestemmingswijziging, maar ook van de vermoede son importance dépend non seulement de la nature de la modification de
meerwaarde, het schijvensysteem, de onderscheiden mogelijke uitzonderingen, vrijstellingen, opschortingen en de bonificatie. Gelet op de ruime beoordelingsvrijheid van de decreetgever en zijn bevoegdheid om de verscheidenheid aan toestanden slechts met een zekere graad van benadering op te vangen, kon de decreetgever derhalve in redelijkheid beslissen om de potentiële meerwaarde te belasten aan de hand van een forfaitair bepaalde « vermoede meerwaarde », die rekening houdt met bepaalde bestemmingen, zonder daarbij een onderscheid te moeten maken naar gelang van mogelijke subcategorieën van de bestemmingen. Het is bijgevolg niet onredelijk dat de decreetgever in een forfaitaire belastbare grondslag heeft voorzien, waarbij voor alle belastingplichtigen bij de berekening van de belastbare grondslag eenzelfde vermoede meerwaarde wordt gehanteerd bij een destination, mais également de la plus-value présumée, du système de tranches, des diverses exceptions, exemptions et suspensions possibles, ainsi que de la bonification. Eu égard à son large pouvoir d'appréciation et à sa faculté de n'appréhender la diversité des situations qu'avec un certain degré d'approximation, le législateur décrétal pouvait dès lors raisonnablement décider de taxer la plus-value potentielle sur la base d'une « plus-value présumée » fixée forfaitairement, qui tienne compte de certaines destinations, sans devoir opérer à cet égard une distinction selon les possibles sous-catégories des destinations. Par conséquent, il n'est pas déraisonnable que le législateur décrétal ait prévu une base imposable forfaitaire, par laquelle une même plus-value présumée s'applique pour tous les contribuables, lors du calcul de la base imposable, en cas de modification de la destination
bestemmingswijziging van het belastbaar perceel van « bos », « overig de la parcelle imposable de « forêt », « autres espaces verts » ou «
groen » of « reservaat en natuur » naar « bedrijvigheid ». réserves et nature » à « activité économique ».
B.9. De artikelen 2.6.5, 1°, en 2.6.10, § 1, van de VCRO zijn niet B.9. Les articles 2.6.5, 1°, et 2.6.10, § 1er, du Code flamand de
l'aménagement du territoire ne sont pas incompatibles avec les
onbestaanbaar met de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, doordat articles 10, 11 et 172 de la Constitution, en ce que, lors du calcul
bij de berekening van de belastbare grondslag van de planbatenheffing de la base imposable de la taxe sur les bénéfices résultant de la
eenzelfde vermoede meerwaarde wordt gehanteerd bij een planification spatiale, une même plus-value présumée s'applique en cas
bestemmingswijziging van het belastbaar perceel van « bos », « overig de modification de la destination de la parcelle imposable de « forêt
groen » of « reservaat en natuur » naar « bedrijvigheid ». », « autres espaces verts » ou « réserves et nature » à « activité
économique ».
Om die redenen, Par ces motifs,
het Hof la Cour
zegt voor recht : dit pour droit :
De artikelen 2.6.5, 1°, en 2.6.10, § 1, van de Vlaamse Codex Les articles 2.6.5, 1°, et 2.6.10, § 1er, du Code flamand de
Ruimtelijke Ordening schenden de artikelen 10, 11 en 172 van de l'aménagement du territoire ne violent pas les articles 10, 11 et 172
Grondwet niet. de la Constitution.
Aldus gewezen in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig artikel Ainsi rendu en langue néerlandaise et en langue française,
65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur
op 19 januari 2023. la Cour constitutionnelle, le 19 janvier 2023.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
De voorzitter, Le président,
L. Lavrysen L. Lavrysen
^