Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 64/2022 van 12 mei 2022 Rolnummer 7582 In zake : de prejudiciële vragen betreffende de artikelen 2.6.4, 2.6.10 en 2.6.15 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, gesteld door het Hof van Beroep te Brussel. Het samengesteld uit de voorzitters L. Lavrysen en P. Nihoul, en de rechters M. Pâques, Y. Kherbache, T(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 64/2022 van 12 mei 2022 Rolnummer 7582 In zake : de prejudiciële vragen betreffende de artikelen 2.6.4, 2.6.10 en 2.6.15 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, gesteld door het Hof van Beroep te Brussel. Het samengesteld uit de voorzitters L. Lavrysen en P. Nihoul, en de rechters M. Pâques, Y. Kherbache, T(...) Extrait de l'arrêt n° 64/2022 du 12 mai 2022 Numéro du rôle : 7582 En cause : les questions préjudicielles relatives aux articles 2.6.4, 2.6.10 et 2.6.15 du Code flamand de l'aménagement du territoire, posées par la Cour d'appel de Bruxelles. La Cour constitutionnelle, composée des présidents L. Lavrysen et P. Nihoul, et des juges M. Pâq(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 64/2022 van 12 mei 2022 Extrait de l'arrêt n° 64/2022 du 12 mai 2022
Rolnummer 7582 Numéro du rôle : 7582
In zake : de prejudiciële vragen betreffende de artikelen 2.6.4, En cause : les questions préjudicielles relatives aux articles 2.6.4,
2.6.10 en 2.6.15 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, gesteld 2.6.10 et 2.6.15 du Code flamand de l'aménagement du territoire,
door het Hof van Beroep te Brussel. posées par la Cour d'appel de Bruxelles.
Het Grondwettelijk Hof, La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit de voorzitters L. Lavrysen en P. Nihoul, en de composée des présidents L. Lavrysen et P. Nihoul, et des juges M.
rechters M. Pâques, Y. Kherbache, T. Detienne, Pâques, Y. Kherbache, T. Detienne, D. Pieters et S. de Bethune,
D. Pieters en S. de Bethune, bijgestaan door de griffier P.-Y. assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président L.
Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter L. Lavrysen, Lavrysen,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging I. Objet des questions préjudicielles et procédure
Bij arrest van 12 mei 2021, waarvan de expeditie ter griffie van het Par arrêt du 12 mai 2021, dont l'expédition est parvenue au greffe de
Hof is ingekomen op 25 mei 2021, heeft het Hof van Beroep te Brussel la Cour le 25 mai 2021, la Cour d'appel de Bruxelles a posé les
de volgende prejudiciële vragen gesteld : questions préjudicielles suivantes :
« 1) Schenden de artikelen 2.6.4.,2 en 2.6.10 (in het bijzonder de « 1) Les articles 2.6.4, 2°, et 2.6.10 (en particulier les paragraphes
paragrafen 1 en 2), 2.6.4.11, 2.6.4.14 en 2.6.4.15 van de Vlaamse 1er et 2), 2.6.4.11, 2.6.4.14 et 2.6.4.15 du Code flamand de
Codex Ruimtelijke Ordening de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet l'aménagement du territoire violent-ils les articles 10, 11 et 172 de
en het grondwettelijk gelijkheidsbeginsel, doordat voor alle la Constitution et le principe constitutionnel de l'égalité, en ce
belastingplichtigen in de daarin voorziene planbatenheffing bij de que, dans le cadre de la taxe sur les bénéfices résultant de la
planification spatiale prévue par ces articles du Code, une même
plus-value présumée s'applique pour tous les contribuables, lors du
berekening van de belastbare grondslag eenzelfde vermoede meerwaarde calcul de la base imposable, en cas de modification de la destination
wordt gehanteerd bij een bestemmingswijziging van het belastbaar de la parcelle imposable la faisant passer d'une zone ' agriculture '
perceel van ' landbouw ' naar ' wonen ', terwijl belastingplichtigen à une zone ' habiter ', alors que les contribuables qui relèvent d'une
die behoren tot een categorie van belastingplichtigen voor wie [voor] catégorie de contribuables dont la parcelle imposable est soumise, à
la suite de la modification de destination, à des restrictions
het belastbaar perceel na de bestemmingswijziging grote en ernstige importantes et sérieuses en ce qui concerne d'éventuels travaux de
beperkingen inzake mogelijke bouwwerken gelden, zoals bij een construction, comme lors d'une modification de la destination d'une
wijziging van bestemming van ' Landbouw ' naar ' wonen ', doch in een zone ' agriculture ' en une zone ' habiter ', mais en un mode
wijze van wonen als zijnde bij wege van ' Kleinschalig wonen in d'habitation consistant à ' habiter à petite échelle dans des
verplaatsbare constructies ', in werkelijkheid een veel kleinere constructions mobiles ', bénéficient en réalité d'une plus-value
meerwaarde genieten door de belastbare bestemmingswijziging dan nettement plus basse en raison de la modification de destination
imposable que les contribuables dont la parcelle imposable n'est pas
belastingplichtigen voor wie na de bestemmingswijziging geen soumise, à la suite de la modification de destination, à de telles
dergelijke grote en ernstige beperkingen in mogelijke bouwwerken restrictions importantes et sérieuses en ce qui concerne d'éventuels
bestemd tot wonen gelden ? travaux de construction destinés à l'habitation ?
2) Schendt artikel 2.6.4. en 2.6.10 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke 2) Les articles 2.6.4. et 2.6.10 du Code flamand de l'aménagement du
Ordening artikel 10 (en 11 en 172) van de Grondwet, gelezen in samenhang met artikel 16 GW en artikel 1 Eerste Protocol van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden doordat eigenaars van een perceel waarvoor een volgens de heffingsplichtige incorrecte planbatenheffing verschuldigd is, in een onteigeningsprocedure niet op gelijke wijze hun rechten kunnen uitoefenen als eigenaars die geen (of een correcte) planbatenheffing verschuldigd zijn en eveneens in een onteigeningsprocedure betrokken zijn ? 3) Schendt artikel 2.6.15 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening territoire violent-ils l'article 10 (et les articles 11 et 172) de la Constitution, lu(s) en combinaison avec l'article 16 de la Constitution et avec l'article 1er du Premier Protocole additionnel à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, en ce que les propriétaires d'une parcelle pour laquelle est due une taxe sur les bénéfices résultant de la planification spatiale que les contribuables considèrent comme incorrecte ne peuvent pas exercer leurs droits dans une procédure d'expropriation de la même manière que les propriétaires qui ne sont pas redevables d'une taxe sur les bénéfices résultant de la planification spatiale (ou qui sont redevables d'une telle taxe qui est correcte) et qui sont également concernés par une procédure d'expropriation ? 3) L'article 2.6.15 du Code flamand de l'aménagement du territoire
artikel 10 (en 11 en 172) van de Grondwet, doordat de viole-t-il l'article 10 (et les articles 11 et 172) de la
belastingplichtige die niet in een (dreiging tot) onteigening zit het Constitution, en ce que le contribuable qui ne se trouve pas dans une
procédure d'expropriation (ou qui n'est pas sous la menace d'une
voordeel van de bonificatieregeling kan genieten terwijl de expropriation) peut bénéficier de l'avantage de la règle de
belastingplichtige die wel in een (dreiging tot) onteigening zit dit bonification, alors que le contribuable qui se trouve dans une
procédure d'expropriation (ou qui est sous la menace d'une
de facto niet kan ? ». expropriation) ne peut de facto pas en bénéficier ? ».
(...) (...)
III. In rechte III. En droit
(...) (...)
B.1. In drie prejudiciële vragen wordt het Hof ondervraagd over de B.1. Dans trois questions préjudicielles, la Cour est interrogée sur
bestaanbaarheid van de grondslag van de planbatenheffing met de la compatibilité de la base imposable de la taxe sur les bénéfices
artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, in samenhang gelezen met résultant de la planification spatiale avec les articles 10, 11 et 172
artikel 16 van de Grondwet en met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees verdrag voor de rechten van de mens, voor wat de tweede prejudiciële vraag betreft. B.2.1. De planbatenheffing is een belasting. Zij heeft een bijzondere bestemming : zij beoogt een deel van de waardevermeerdering van de percelen, die voortvloeit uit bij ruimtelijke uitvoeringsplannen doorgevoerde bestemmingswijzigingen, toe te wijzen aan de overheid. De planbatenheffing werd door de decreetgever opgevat als de tegenhanger de la Constitution, lus en combinaison, en ce qui concerne la deuxième question préjudicielle, avec l'article 16 de la Constitution et avec l'article 1er du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme. B.2.1. La taxe sur les bénéfices résultant de la planification spatiale est un impôt. Son affectation est particulière : elle vise à attribuer à l'autorité publique une partie de l'augmentation de valeur des parcelles résultant des modifications de destination des plans d'exécution spatiaux. La taxe sur les bénéfices résultant de la planification spatiale a été conçue par le législateur décrétal comme le pendant du régime d'indemnisation des dommages résultant de la
van de planschaderegeling (Parl. St., Vlaams Parlement, 2008-2009, nr. planification spatiale (Doc. parl., Parlement flamand, 2008-2009, n°
2011/1, p. 53). 2011/1, p. 53).
In de parlementaire voorbereiding van het decreet van 27 maart 2009 « Les travaux préparatoires du décret du 27 mars 2009 « adaptant et
tot aanpassing en aanvulling van het ruimtelijke plannings-, complétant la politique d'aménagement du territoire, des autorisations
vergunningen- en handhavingsbeleid » (hierna : het decreet van 27 et du maintien » (ci-après : le décret du 27 mars 2009) précisent :
maart 2009) wordt gepreciseerd : « La taxe sur les bénéfices résultant de la planification spatiale
« Zij sluit voor een stuk aan bij de figuur van de verhaalbelasting, rejoint partiellement le concept de taxe rémunératoire, c'est-à-dire
la récupération du coût exposé pour une prestation fournie par
i.e. de recuperatie van de kost van een door de overheid geleverde l'autorité publique, auprès du groupe de contribuables qui sont
prestatie van de groep belastingplichtigen die onweerlegbaar wordt irréfragablement présumés tirer avantage de cette prestation. En
geacht voordeel te halen uit deze opgelegde prestatie. De belasting effet, l'impôt est prélevé sur des avantages découlant de la
wordt immers geheven op planvoordelen, zijnde neveneffecten van de planification spatiale, à savoir les effets secondaires résultant de
uitoefening van de politiebevoegdheid die de planningmakende overheid l'exercice de la compétence de police que l'autorité planificatrice
in het kader van de ruimtelijke ordening uitoefent of moet uitoefenen exerce ou doit exercer dans le cadre de l'aménagement du territoire »
» (Parl. St., Vlaams Parlement, 2008-2009, nr. 2011/1, p. 55). (Doc. parl., Parlement flamand, 2008-2009, n° 2011/1, p. 55).
B.2.2. De belastbare materie is het element dat aanleiding geeft tot B.2.2. La matière imposable est l'élément générateur de l'impôt, la
de belasting, de situatie die of het feit dat leidt tot het
verschuldigd zijn van de belasting. De belastbare materie onderscheidt situation ou le fait qui donne lieu à la débition de l'impôt. La
zich van de belastbare grondslag, die het bedrag is waarop de matière imposable se distingue de la base imposable, qui est le
belasting wordt berekend. montant sur lequel est calculé l'impôt.
De belastbare materie van de planbatenheffing is de « potentiële » La matière imposable de la taxe sur les bénéfices résultant de la
waardevermeerdering van een onroerend goed, die het gevolg is van een planification spatiale est la plus-value « potentielle » d'un bien
gewijzigd planningsbeleid. immobilier, qui résulte de la modification de plans.
In dat verband preciseert de parlementaire voorbereiding van het A cet égard, les travaux préparatoires du décret, précité, du 27 mars
voormelde decreet van 27 maart 2009 : 2009 précisent :
« Het gaat met andere woorden blijvend om een belasting op potentiële « En d'autres termes, cela reste toujours un impôt sur les plus-values
meerwaarden die voortvloeien uit een bestemmingswijziging. potentielles découlant d'une modification de destination.
Er kan aldus met nuttig gevolg worden gewezen op de rechtspraak van Il peut dès lors être utilement renvoyé à la jurisprudence de la Cour
het Grondwettelijk Hof, volgens dewelke de planbatenheffing een ' constitutionnelle, selon laquelle la taxe sur les bénéfices résultant
bestemmingsbelasting ' is; de belastbare materie is de de la planification spatiale est une ' imposition sur la destination
waardevermeerdering ' die geacht wordt voort te vloeien uit een '; la matière imposable est l'accroissement de valeur ' réputé
optreden van de gewestelijke overheid bevoegd voor de ruimtelijke découler d'une intervention de l'autorité régionale compétente en
ordening ' » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2008-2009, nr. 2011/1, p. matière d'aménagement du territoire ' » (Doc. parl., Parlement
56). flamand, 2008-2009, n° 2011/1, p. 56).
Wat betreft de eerste prejudiciële vraag Quant à la première question préjudicielle
B.3. In de eerste prejudiciële vraag wordt het Hof gevraagd of de B.3. Dans la première question préjudicielle, il est demandé à la Cour
artikelen 2.6.4, 2°, 2.6.10, 2.6.4.11, 2.6.4.14 en 2.6.4.15 van de si les articles 2.6.4, 2°, 2.6.10, 2.6.4.11, 2.6.4.14 et 2.6.4.15 du
Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening (hierna : de VCRO) bestaanbaar zijn Code flamand de l'aménagement du territoire sont compatibles avec les
met de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, « doordat voor alle articles 10, 11 et 172 de la Constitution, « en ce que, dans le cadre
belastingplichtigen in de daarin voorziene planbatenheffing bij de de la taxe sur les bénéfices résultant de la planification spatiale
prévue par ces articles du Code, une même plus-value présumée
berekening van de belastbare grondslag eenzelfde vermoede meerwaarde s'applique pour tous les contribuables, lors du calcul de la base
wordt gehanteerd bij een bestemmingswijziging van het belastbaar imposable, en cas de modification de la destination de la parcelle
perceel van ' landbouw ' naar ' wonen ', terwijl belastingplichtigen imposable la faisant passer d'une zone ' agriculture ' à une zone '
die behoren tot een categorie van belastingplichtigen voor wie [voor] habiter ', alors que les contribuables qui relèvent d'une catégorie de
contribuables dont la parcelle imposable est soumise, à la suite de la
modification de destination, à des restrictions importantes et
het belastbaar perceel na de bestemmingswijziging grote en ernstige sérieuses en ce qui concerne d'éventuels travaux de construction,
beperkingen inzake mogelijke bouwwerken gelden, [...] in werkelijkheid [...] bénéficient en réalité d'une plus-value nettement plus basse en
een veel kleinere meerwaarde genieten door de belastbare raison de la modification de destination imposable que les
contribuables dont la parcelle imposable n'est pas soumise, à la suite
bestemmingswijziging dan belastingplichtigen voor wie na de de la modification de destination, à de telles restrictions
bestemmingswijziging geen dergelijke grote en ernstige beperkingen in importantes et sérieuses en ce qui concerne d'éventuels travaux de
mogelijke bouwwerken bestemd tot wonen gelden ». construction destinés à l'habitation ».
B.4.1. De Vlaamse Regering doet gelden dat de eerste prejudiciële B.4.1. Le Gouvernement flamand fait valoir que la première question
vraag deels onontvankelijk is; het Hof wordt immers verzocht uitspraak préjudicielle est partiellement irrecevable; la Cour est en effet
te doen over de bestaanbaarheid van de artikelen « 2.6.4, 2°, 2.6.10, invitée à se prononcer sur la compatibilité des articles « 2.6.4, 2°,
§§ 1 en 2, 2.6.4.11, 2.6.4.14 en 2.6.4.15 van de Vlaamse Codex 2.6.10, §§ 1er et 2, 2.6.4.11, 2.6.4.14 et 2.6.4.15 du Code flamand de
Ruimtelijke Ordening » met de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, l'aménagement du territoire » avec les articles 10, 11 et 172 de la
terwijl de in het geding zijnde artikelen 2.6.4.11, 2.6.4.14 en Constitution, alors que les articles 2.6.4.11, 2.6.4.14 et 2.6.4.15,
2.6.4.15 van de VCRO niet zouden bestaan. en cause, du Code précité n'existeraient pas.
Zelfs indien het in werkelijkheid zou gaan om de artikelen 2.6.11, Même s'il s'agissait en réalité des articles 2.6.11, 2.6.14 et 2.6.15
2.6.14 en 2.6.15 van de VCRO moet, volgens de Vlaamse Regering, worden du Code flamand de l'aménagement du territoire, il y a lieu de
vastgesteld dat noch in de prejudiciële vraag, noch in de motivering constater, selon le Gouvernement flamand, que ni la question
van de verwijzingsbeslissing wordt aangegeven in welk opzicht die préjudicielle ni la motivation de la décision de renvoi n'indiquent en
decretale bepalingen onbestaanbaar zouden kunnen zijn met de artikelen quoi ces dispositions décrétales pourraient être incompatibles avec
10, 11 en 172 van de Grondwet. les articles 10, 11 et 172 de la Constitution.
B.4.2. In de veronderstelling dat door het verwijzende rechtscollege B.4.2. A supposer que la juridiction a quo vise les articles 2.6.11,
de artikelen 2.6.11, 2.6.14 en 2.6.15 van de VCRO worden bedoeld, kan 2.6.14 et 2.6.15 du Code flamand de l'aménagement du territoire, la
evenwel uit de motivering van het verwijzingsarrest niet worden motivation de l'arrêt de renvoi ne permet toutefois pas de déduire en
afgeleid in welk opzicht die bepalingen onbestaanbaar zouden zijn met quoi ces dispositions seraient incompatibles avec les articles 10, 11
de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet. et 172 de la Constitution.
Het Hof beperkt derhalve zijn onderzoek tot de artikelen 2.6.4, 2°, en Partant, la Cour limite son examen aux articles 2.6.4, 2°, et 2.6.10,
2.6.10, §§ 1 en 2, van de VCRO. §§ 1er et 2, du Code flamand de l'aménagement du territoire.
B.5.1. Artikel 2.6.4, 2°, van de VCRO bepaalt : B.5.1. L'article 2.6.4, 2°, du Code flamand de l'aménagement du
« Een planbatenheffing is verschuldigd wanneer een in werking getreden territoire dispose : « Une taxe sur les bénéfices résultant de la planification spatiale
est due lorsque l'entrée en vigueur d'un plan d'exécution spatial ou
ruimtelijk uitvoeringsplan of bijzonder plan van aanleg op een perceel d'un plan particulier d'aménagement entraîne pour une parcelle, une ou
één of meer van de hiernavolgende bestemmingswijzigingen doorvoert : plusieurs des modifications de destination suivantes :
[...] [...]
2° de bestemmingswijziging van een zone die onder de categorie van 2° la modification de destination d'une zone qui relève de la
gebiedsaanduiding ' landbouw ' valt, naar een zone die onder de catégorie d'affectation de zone ' activités économiques ' [lire : '
categorie van gebiedsaanduiding ' wonen ' valt ». agriculture '] en une zone relevant de la catégorie d'affectation de zone ' habiter ' ».
Artikel 2.6.4 van de VCRO werd ingevoerd bij artikel 34 van het L'article 2.6.4 du Code flamand de l'aménagement du territoire a été
decreet van 27 maart 2009. De parlementaire voorbereiding van het inséré par l'article 34 du décret du 27 mars 2009. Les travaux
voormeld decreet preciseert : préparatoires du décret précité précisent :
« Er wordt een aantal nieuwe bestemmingswijzigingen als grondslag voor « Une série de nouvelles modifications de destination ont été ajoutées
de heffing toegevoegd : en tant qu'assiette pour le prélèvement de la taxe :
1° een wijziging van ' bos ', ' overig groen ' of ' reservaat en 1° la modification d'une zone ' bois ', ' autres zones vertes ' ou '
natuur ' naar ' landbouw '; réserves et nature ' en une zone ' agriculture ';
2° een wijziging vanuit de cluster ' bos ', ' overig groen ', ' 2° la modification d'une zone appartenant au groupe ' bois ', ' autres
reservaat en natuur ', of vanuit ' landbouw ' naar een gebied voor de winning van oppervlaktedelfstoffen (nieuw artikel 87, 13°, 14° en 15° DRO). Die bestemmingswijzigingen zijn kennelijk van aard om potentiële meerwaarden te doen ontstaan. In het eerste geval wordt vertrokken vanuit gebieden met belangrijke erfdienstbaarheden tot openbaar nut (gaande tot een bouwverbod), naar een gebied dat voor agrarisch gebruik in aanmerking komt. In het tweede geval wordt vertrokken vanuit gebieden met belangrijke erfdienstbaarheden tot openbaar nut c.q. gebieden die principieel slechts voor een agrarische aanwending in aanmerking komen, naar gebieden waar [...] zeer verregaande ingrepen met het oog op de winning van oppervlaktedelfstoffen mogelijk zijn. Omtrent de tarieven voor beide nieuw toegevoegde bestemmingswijzigingen werd een wetenschappelijk onderzoek zones vertes ', ' réserves et nature ' ou d'une zone ' agriculture ' en une zone pour l'extraction des minerais de surface (nouvel article 87, 13°, 14° et 15°, du décret du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du territoire). Ces modifications de destination sont manifestement de nature à générer des plus-values potentielles. Dans le premier cas, on part de zones abritant des servitudes d'utilité publique importantes (jusqu'à une interdiction de bâtir) pour passer à une zone qui entre en ligne de compte pour un usage agricole. Dans le second cas, on part de zones abritant des servitudes d'utilité publique importantes ou de zones qui entrent en principe uniquement en ligne de compte pour un usage agricole pour passer à des zones susceptibles de faire l'objet d'interventions lourdes en vue d'extraire des minerais de surface. Une étude scientifique a été organisée au sujet des tarifs relatifs
georganiseerd » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2008-2009, nr. 2011/1, aux deux nouvelles modifications de destination qui ont été ajoutées »
p. 57). (Doc. parl., Parlement flamand, 2008-2009, n° 2011/1, p. 57).
B.5.2. Artikel 2.6.10, §§ 1 en 2, van de VCRO, zoals van toepassing in B.5.2. L'article 2.6.10, §§ 1er et 2, du Code flamand de l'aménagement
de zaak voor het verwijzende rechtscollege, bepaalt : du territoire, tel qu'il est applicable dans l'affaire devant la juridiction a quo, dispose :
« § 1. De planbatenheffing wordt berekend uitgaande van de vermoede « § 1er. La taxe sur les bénéfices résultant de la planification
spatiale est calculée à partir de la plus-value présumée d'une
meerwaarde van een perceel ten gevolge van de bestemmingswijziging en parcelle à la suite de la modification de destination et en fonction
op basis van de oppervlakte van de bestemmingswijziging op het de la superficie de la parcelle à laquelle s'applique la modification
perceel. De oppervlakte van het perceel is de bij het kadaster gekende de destination. La superficie de la parcelle est la superficie
oppervlakte. déclarée et enregistrée au cadastre.
§ 2. De vermoede meerwaarde van een perceel wordt berekend § 2. La plus-value présumée d'une parcelle est calculée conformément
overeenkomstig volgende tabel : au tableau suivant :
Aard van de bestemmingswijziging Nature de la modification de destination
Bedrag van de vermoede meerwaarde per m2 Montant de la plus-value présumée par m2
Wijziging als vermeld in art. 2.6.4, 1° Modification visée à l'article 2.6.4, 1°
86,31 euro 86,31 euros
Wijziging als vermeld in art. 2.6.4, 2° Modification visée à l'article 2.6.4, 2°
85,92 euro 85,92 euros
Wijziging als vermeld in art. 2.6.4, 3° Modification visée à l'article 2.6.4, 3°
83,73 euro 83,73 euros
Wijziging als vermeld in art. 2.6.4, 4° Modification visée à l'article 2.6.4, 4°
85,65 euro 85,65 euros
Wijziging als vermeld in art. 2.6.4, 5° Modification visée à l'article 2.6.4, 5°
54,89 euro 54,89 euros
Wijziging als vermeld in art. 2.6.4, 6° Modification visée à l'article 2.6.4, 6°
58,02 euro 58,02 euros
Wijziging als vermeld in art. 2.6.4, 7° Modification visée à l'article 2.6.4, 7°
57,63 euro 57,63 euros
Wijziging als vermeld in art. 2.6.4, 8° Modification visée à l'article 2.6.4, 8°
55,44 euro 55,44 euros
Wijziging als vermeld in art. 2.6.4, 9° Modification visée à l'article 2.6.4, 9°
57,36 euro 57,36 euros
Wijziging als vermeld in art. 2.6.4, 10° Modification visée à l'article 2.6.4, 10°
1,92 euro 1,92 euro
Wijziging als vermeld in art. 2.6.4, 11° Modification visée à l'article 2.6.4, 11°
2,58 euro 2,58 euros
Wijziging als vermeld in art. 2.6.4, 12° Modification visée à l'article 2.6.4, 12°
2,19 euro 2,19 euros
Wijziging als vermeld in art. 2.6.4, 13° Modification visée à l'article 2.6.4, 13°
0,39 euro 0,39 euro
Wijziging als vermeld in art. 2.6.4, 14° Modification visée à l'article 2.6.4, 14°
2,85 euro 2,85 euros
Wijziging als vermeld in art. 2.6.4, 15° Modification visée à l'article 2.6.4, 15°
2,46 euro 2,46 euros
Indien het perceel het voorwerp uitmaakt van meerdere gelijktijdige
bestemmingswijzigingen, wordt de vermoede meerwaarde van het perceel Si la parcelle fait l'objet de plusieurs modifications de destination
berekend als de optelsom van de producten van de respectievelijke simultanées, la plus-value présumée de la parcelle constitue la somme
oppervlaktes van elke wijziging en het bedrag van de vermoede des produits des superficies respectives de chaque modification et le
meerwaarde per m2, zoals weergegeven in de tabel, opgenomen in het montant de la plus-value présumée par m2, comme le montre le tableau
eerste lid. inclus dans le premier alinéa.
Indien een zone die nog niet is afgebakend met toepassing van artikel Si une zone, qui n'a pas encore été délimitée en application de
2.2.3, § 2, eerste lid, onder meerdere categorieën van l'article 2.2.3, § 2, premier alinéa, relève de plusieurs catégories
gebiedsaanduiding valt, wordt de vermoede meerwaarde berekend aan de d'affectation de zone, la plus-value présumée est calculée à l'aide de
hand van de categorie waaronder de meerderheid van de functies van de zone ressorteert ». la catégorie dont relève la majorité des fonctions de la zone ».
Artikel 2.6.10 van de VCRO bevat een regeling inzake de berekening van L'article 2.6.10 du Code flamand de l'aménagement du territoire
de « vermoede meerwaarde », die vervolgens wordt verdeeld in schijven, prévoit des règles pour calculer la « plus-value présumée », celle-ci
waarop een progressief tarief wordt toegepast. De parlementaire étant ensuite divisée en tranches, sur lesquelles un tarif progressif
voorbereiding van het decreet van 27 maart 2009 preciseert : « Wat de berekening van de heffing betreft, wordt, in tegenstelling tot het vandaag in het DRO ingeschreven stelsel, uitgegaan van een progressief tarief, berekend per perceel. Een progressieve belasting op vermogensbestanddelen (in casu een potentiële waardevermeerdering) is verdedigbaar vanuit het ' draagkrachtbeginsel '. Er moet m.a.w. vermeden worden dat de planbatenheffing, relatief gezien, voornamelijk op ' kleine grondeigenaars ' komt te liggen. Progressiviteit treffen we ook aan binnen het stelsel van de inkomstenbelastingen en bij diverse andere heffingen op onroerende goederen. In casu wordt nauw aangesloten bij de ' Bijzondere tijdelijke s'applique. Les travaux préparatoires du décret du 27 mars 2009 précisent : « En ce qui concerne le calcul de la taxe, celui-ci se fonde, contrairement au régime actuel prévu par le décret du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du territoire, sur un tarif progressif, calculé par parcelle. L'instauration d'un impôt progressif sur des éléments patrimoniaux (en l'espèce, une plus-value potentielle) est défendable du point de vue du ' principe de la capacité contributive '. Pour le dire autrement, il faut éviter que, sur un plan relatif, la taxe sur les bénéfices résultant de la planification spatiale touche principalement des ' petits propriétaires fonciers '. Le concept de progressivité se retrouve également dans le régime de l'impôt sur les revenus ainsi que dans le cadre de diverses autres taxes relatives à des biens immobiliers. En l'espèce, on se rapproche fortement des ' Dispositions
bepalingen voor schenkingen van percelen grond die volgens de particulières temporaires pour les donations de parcelles de terrain
stedenbouwkundige voorschriften bestemd zijn voor woningbouw ' als destinées à la construction d'habitations selon les prescriptions
vervat in artikel 140nonies van het Wetboek der Registratie-, d'urbanisme ' prévues à l'article 140nonies du Code des droits
hypotheek- en griffierechten » (Parl. St., Vlaams Parlement, d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe » (Doc. parl., Parlement
2008-2009, nr. 2011/1, p. 62). flamand, 2008-2009, n° 2011/1, p. 62).
B.6.1. Het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie sluit niet B.6.1. Le principe d'égalité et de non-discrimination n'exclut pas
uit dat een verschil in behandeling tussen categorieën van personen qu'une différence de traitement soit établie entre des catégories de
wordt ingesteld, voor zover dat verschil op een objectief criterium personnes, pour autant qu'elle repose sur un critère objectif et
berust en het redelijk verantwoord is. Dat beginsel verzet er zich qu'elle soit raisonnablement justifiée. Ce principe s'oppose, par
overigens tegen dat categorieën van personen, die zich ten aanzien van ailleurs, à ce que soient traitées de manière identique, sans
de betwiste maatregel in wezenlijk verschillende situaties bevinden, qu'apparaisse une justification raisonnable, des catégories de
op identieke wijze worden behandeld, zonder dat daarvoor een redelijke personnes se trouvant dans des situations qui, au regard de la mesure
verantwoording bestaat. critiquée, sont essentiellement différentes.
Het bestaan van een dergelijke verantwoording moet worden beoordeeld L'existence d'une telle justification doit s'apprécier en tenant
rekening houdend met het doel en de gevolgen van de betwiste maatregel compte du but et des effets de la mesure critiquée ainsi que de la
en met de aard van de ter zake geldende beginselen; het beginsel van nature des principes en cause; le principe d'égalité et de
gelijkheid en niet-discriminatie is geschonden wanneer vaststaat dat non-discrimination est violé lorsqu'il est établi qu'il n'existe pas
geen redelijk verband van evenredigheid bestaat tussen de aangewende de rapport raisonnable de proportionnalité entre les moyens employés
middelen en het beoogde doel. et le but visé.
B.6.2. Artikel 172, eerste lid, van de Grondwet vormt, in fiscale B.6.2. L'article 172, alinéa 1er, de la Constitution est une
aangelegenheden, een bijzondere toepassing van het in de artikelen 10 application particulière, en matière fiscale, du principe d'égalité et
en 11 van de Grondwet vervatte beginsel van gelijkheid en de non-discrimination inscrit aux articles 10 et 11 de la
niet-discriminatie. Constitution.
B.7.1. De berekening van de planbatenheffing gebeurt volgens een B.7.1. Le calcul de la taxe sur les bénéfices résultant de la
planification spatiale se fait en deux temps. Il est d'abord procédé
tweeledige bewerking. Eerst wordt de « vermoede meerwaarde » berekend, au calcul de la « plus-value présumée », puis au calcul de la taxe
en vervolgens wordt de eigenlijke planbatenheffing berekend door de proprement dite sur les bénéfices résultant de la planification
vermoede meerwaarde te onderwerpen aan een specifiek spatiale en soumettant cette plus-value présumée à un taux de taxation
heffingspercentage volgens een schijvensysteem. spécifique selon un système de tranches.
De vermoede meerwaarde wordt berekend door de oppervlakte van het La plus-value présumée est obtenue en multipliant la superficie de la
perceel te vermenigvuldigen met een forfaitair bedrag per m2 naar parcelle par un montant forfaitaire par m2 en fonction du type de
gelang van het soort bestemmingswijziging. Voor bepaalde modification de destination. Pour certaines modifications de
bestemmingswijzigingen, zoals in casu, wordt de oppervlakte van de destination, comme en l'espèce, la superficie de la modification de
bestemmingswijziging voor de berekening van de vermoede meerwaarde destination est limitée, pour le calcul de la plus-value présumée, à
beperkt tot een maximale oppervlakte van 2 750 m2. une superficie maximale de 2 750 m2.
B.7.2. De forfaitaire bedragen van de vermoede meerwaarde zijn B.7.2. Les montants forfaitaires de la plus-value présumée sont fondés
gebaseerd op actuele wetenschappelijke studies. sur des études scientifiques actuelles.
In de parlementaire voorbereiding van het decreet van 27 maart 2009 Les travaux préparatoires du décret du 27 mars 2009 précisent :
wordt gepreciseerd : « De bedragen van de potentiële meerwaarden worden decretaal « Les montants des plus-values potentielles sont fixés par décret dans
vastgelegd op grond van een actuele wetenschappelijke studie, in het
nieuwe artikel 91/2, § 2, eerste lid, DRO. le nouvel article 91/2, § 2, alinéa 1er, du décret du 18 mai 1999
Er wordt geen rekening gehouden met de thans bestaande portant organisation de l'aménagement du territoire, sur la base d'une
étude scientifique actuelle.
Les coefficients d'arrondissement existants, pour lesquels les
arrondissementele coëfficiënten, waarvoor weinig wetenschappelijke fondements scientifiques disponibles sont faibles, ne sont pas pris en
basis voorhanden is. compte.
[...] [...]
Met recht en rede kan worden verwezen naar de adviespraktijk van de Il peut être valablement renvoyé à la légisprudence de la section de
Afdeling Wetgeving van de Raad van State, conform dewelke ' in het législation du Conseil d'Etat, selon laquelle ' en droit fiscal,
fiscale recht de doeltreffendheid van de criteria en de
administratieve kosten van de toepassing ervan in aanmerking moeten l'efficacité des critères et le coût administratif de leur application
worden genomen bij de beoordeling van de vraag of zij op redelijke doivent être pris en considération pour apprécier s'ils sont
wijze kunnen worden verantwoord '. In casu oordeelde de Raad specifiek susceptibles d'une justification raisonnable '. En l'espèce, le
dat ' wanneer de fiscale wet tegelijk economische subjecten betreft Conseil d'Etat a spécifiquement jugé que ' lorsque la loi fiscale vise
en même temps des agents économiques dont les différentes productions
waarvan de onderscheiden produkten een verschillende weerslag hebben ont une incidence variée sur l'environnement, elle doit nécessairement
op het milieu, zij deze verscheidenheid aan toestanden appréhender cette diversité de situations en faisant usage de
noodzakelijkerwijs dienen op te vangen in categorieën die slechts catégories qui ne correspondent aux réalités que de manière
schematisch en bij benadering met de werkelijkheid overeenstemmen ' » schématique et approximative ' » (Doc. parl., Parlement flamand,
(Parl. St., Vlaams Parlement, 2008-2009, nr. 2011/1, p. 63). 2008-2009, n° 2011/1, p. 63). En outre, les plus-values présumées qui figurent dans l'article
Bovendien worden de in artikel 2.6.10, § 2, eerste lid, van de VCRO 2.6.10, § 2, alinéa 1er, du Code flamand de l'aménagement du
opgenomen vermoede meerwaarden vijfjaarlijks geactualiseerd. territoire sont actualisées tous les cinq ans.
B.8. Het komt de decreetgever toe de personen aan te wijzen die de B.8. Il appartient au législateur décrétal de désigner les redevables
door hem ingevoerde belasting verschuldigd zijn, alsook de de l'impôt qu'il instaure, de même que l'importance de cet impôt. Il
hoegrootheid ervan. Hij beschikt ter zake over een ruime dispose en la matière d'une marge d'appréciation étendue.
beoordelingsmarge.
Wanneer de decreetgever de belastingschuldigen aanwijst, moet hij Lorsque le législateur décrétal désigne les redevables de l'impôt, il
gebruik kunnen maken van categorieën die, noodzakelijkerwijs, de doit pouvoir faire usage de catégories qui, nécessairement,
verscheidenheid van toestanden slechts met een zekere graad van n'appréhendent la diversité des situations qu'avec un certain degré
benadering opvangen, aangezien hij geen rekening kan houden met de bijzonderheden van elk gegeven geval en hij de diversiteit ervan benaderend en vereenvoudigend vermag te omschrijven. Het gebruik van dat procedé is niet onredelijk op zich. Het komt het Hof niettemin toe te onderzoeken of hetzelfde geldt voor de wijze waarop het procedé in werking werd gesteld. B.9.1. De planbatenheffing treft niet de werkelijk gerealiseerde meerwaarde, maar slechts de « potentiële » waardevermeerdering van een onroerend goed, die geacht wordt voort te vloeien uit een optreden van d'approximation, dès lors qu'il ne peut pas prendre en compte les particularités des divers cas d'espèce et qu'il peut appréhender leur diversité de manière approximative et simplificatrice. Le recours à ce procédé n'est pas déraisonnable en soi. Il revient néanmoins à la Cour d'examiner s'il en va de même quant à la manière dont ce procédé a été mis en oeuvre. B.9.1. La taxe sur les bénéfices résultant de la planification spatiale ne frappe pas la plus-value effectivement réalisée, mais uniquement la plus-value « potentielle » d'un bien immobilier, réputée découler d'une intervention de l'autorité compétente en matière d'aménagement du territoire.
de overheid bevoegd inzake ruimtelijke ordening. B.9.2. La taxe sur les bénéfices résultant de la planification
B.9.2. De planbatenheffing wordt toegepast ten aanzien van vijftien spatiale est appliquée à l'égard de quinze modifications de
bestemmingswijzigingen (artikel 2.6.4 van de VCRO), met diverse destination (article 2.6.4 du Code flamand de l'aménagement du
territoire), sachant que son calcul est soumis à des pourcentages
percentages voor de berekening van de planbatenheffing. Artikel 2.6.5 différents. En outre, l'article 2.6.5 du Code précité prévoit une
van de VCRO stelt daarnaast een aantal concrete gevallen vast waarin série de cas concrets dans lesquels aucune taxe sur les bénéfices
geen planbatenheffing verschuldigd is en artikel 2.6.6 van de VCRO résultant de la planification spatiale n'est due, et l'article 2.6.6
bepaalt de voorwaarden waaronder percelen die worden onteigend of du même Code fixe les conditions auxquelles les parcelles qui sont
worden overgedragen in der minne ten algemenen nutte van de expropriées ou cédées à l'amiable pour cause d'utilité publique sont
planbatenheffing worden vrijgesteld. exemptées de cette taxe.
Bovendien wordt in artikel 2.6.10, § 3, van de VCRO in een L'article 2.6.10, § 3, du Code flamand de l'aménagement du territoire
prévoit par ailleurs un mécanisme de correction pour les parcelles qui
correctiemechanisme voorzien voor percelen die als zones voor ont été établies comme zones d'occupation permanente de résidences
permanente bewoning voor tweede verblijven zijn vastgesteld en een secondaires et qui constituent une solution planologique pour les
planologische oplossing vormen voor zones met weekendverblijven. zones abritant des « résidences de week-end ».
Ten slotte kan het verschuldigde bedrag van de planbatenheffing nog Enfin, le montant dû au titre de la taxe sur les bénéfices résultant
de la planification spatiale peut encore être réduit lorsque le
worden verminderd wanneer de belastingplichtige gebruik maakt van de contribuable recourt à la règle de la bonification prévue à l'article
bonificatieregeling in artikel 2.6.15 van de VCRO. 2.6.15 du Code flamand de l'aménagement du territoire.
B.9.3. Het verschuldigde bedrag van de planbatenheffing kan dus sterk B.9.3. Le montant dû au titre de la taxe sur les bénéfices résultant
verschillen, aangezien de hoegrootheid ervan niet alleen afhankelijk de la planification spatiale peut ainsi fortement varier, dès lors que
is van de aard van de bestemmingswijziging, maar ook van de vermoede son importance dépend non seulement de la nature de la modification de
meerwaarde, het schijvensysteem, de onderscheiden mogelijke uitzonderingen, vrijstellingen, opschortingen en de bonificatie. Gelet op de ruime beoordelingsvrijheid van de decreetgever en zijn bevoegdheid om de verscheidenheid aan toestanden slechts met een zekere graad van benadering op te vangen, kon de decreetgever derhalve in redelijkheid beslissen om de potentiële meerwaarde te belasten aan de hand van een forfaitair bepaalde « vermoede meerwaarde », die rekening houdt met bepaalde bestemmingen, zonder daarbij een onderscheid te moeten maken naar gelang van mogelijke subcategorieën van de bestemmingen. Het is bijgevolg niet onredelijk dat de decreetgever in een forfaitaire belastbare grondslag heeft voorzien, waarbij voor alle belastingplichtigen bij de berekening van de belastbare grondslag eenzelfde vermoede meerwaarde wordt gehanteerd bij een destination, mais également de la plus-value présumée, du système de tranches, des diverses exceptions, exemptions et suspensions possibles, ainsi que de la bonification. Eu égard à son large pouvoir d'appréciation et à sa faculté d'appréhender la diversité des situations avec seulement un certain degré d'approximation, le législateur décrétal pouvait dès lors raisonnablement décider d'imposer la plus-value potentielle à l'aide d'une « plus-value présumée » fixée forfaitairement, cette dernière tenant compte de certaines destinations, sans devoir opérer à cet égard une distinction selon les possibles sous-catégories des destinations. Par conséquent, il n'est pas déraisonnable que le législateur décrétal ait prévu une base imposable forfaitaire, par laquelle une même plus-value présumée s'applique pour tous les contribuables, lors du calcul de la base imposable, en cas de modification de la destination
bestemmingswijziging van het belastbaar perceel van « landbouw » naar de la parcelle imposable la faisant passer d'une zone « agriculture »
« wonen ». à une zone « habiter ».
B.10. De artikelen 2.6.4, 2°, en 2.6.10, §§ 1 en 2, van de VCRO zijn B.10. Les articles 2.6.4, 2°, et 2.6.10, §§ 1er et 2, du Code flamand
de l'aménagement du territoire ne sont pas incompatibles avec les
niet onbestaanbaar met de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, articles 10, 11 et 172 de la Constitution, en ce que, lors du calcul
doordat bij de berekening van de belastbare grondslag van de de la base imposable de la taxe sur les bénéfices résultant de la
planbatenheffing eenzelfde vermoede meerwaarde wordt gehanteerd bij planification spatiale, une même plus-value présumée s'applique en cas
een bestemmingswijziging van het belastbaar perceel van « landbouw » de modification de la destination de la parcelle imposable la faisant
naar « wonen ». passer d'une zone « agriculture » à une zone « habiter ».
Wat betreft de tweede prejudiciële vraag Quant à la deuxième question préjudicielle
B.11. In de tweede prejudiciële vraag wordt het Hof gevraagd of de B.11. Dans la deuxième question préjudicielle, il est demandé à la
artikelen 2.6.4, 2°, en 2.6.10 van de VCRO bestaanbaar zijn met de Cour si les articles 2.6.4, 2°, et 2.6.10 du Code flamand de
artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, gelezen in samenhang met artikel 16 van de Grondwet en met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, « doordat eigenaars van een perceel waarvoor een volgens de heffingsplichtige incorrecte planbatenheffing verschuldigd is, in een onteigeningsprocedure niet op gelijke wijze hun rechten kunnen uitoefenen als eigenaars die geen (of een correcte) planbatenheffing verschuldigd zijn en eveneens in een onteigeningsprocedure betrokken zijn ». l'aménagement du territoire sont compatibles avec les articles 10, 11 et 172 de la Constitution, lus en combinaison avec l'article 16 de la Constitution et avec l'article 1er du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme, « en ce que les propriétaires d'une parcelle pour laquelle est due une taxe sur les bénéfices résultant de la planification spatiale que les contribuables considèrent comme incorrecte ne peuvent pas exercer leurs droits dans une procédure d'expropriation de la même manière que les propriétaires qui ne sont pas redevables d'une taxe sur les bénéfices résultant de la planification spatiale (ou qui sont redevables d'une telle taxe qui est correcte) et qui sont également concernés par une procédure d'expropriation ».
B.12. De in het geding zijnde artikelen van de VCRO beperken in geen geval de rechten van de eigenaars van een onroerend goed in een onteigeningsprocedure, aangezien die artikelen enkel een regeling inzake de berekening van de planbatenheffing omvatten. Het loutere feit dat een eigenaar van een onroerend goed dat het voorwerp uitmaakt van een onteigenings procedure, de juistheid van het bedrag van de planbatenheffing betwist, heeft geen weerslag op de rechten die deze eigenaar in voorkomend geval kan uitoefenen in het kader van de bestuurlijke en gerechtelijke fase van de onteigeningsprocedure. B.12. Les articles en cause du Code flamand de l'aménagement du territoire ne limitent en aucun cas les droits des propriétaires d'un bien immobilier dans une procédure d'expropriation, dès lors que ces articles prévoient uniquement des règles pour calculer la taxe sur les bénéfices résultant de la planification spatiale. Le simple fait que le propriétaire d'un bien immobilier qui fait l'objet d'une procédure d'expropriation conteste l'exactitude du montant de la taxe sur les bénéfices résultant de la planification spatiale n'a aucune incidence sur les droits que ce propriétaire peut, le cas échéant, exercer dans le cadre des phases administrative et judiciaire de la procédure d'expropriation.
B.13. Het in de tweede prejudiciële vraag opgeworpen verschil in B.13. La différence de traitement soulevée dans la deuxième question
behandeling bestaat niet. De prejudiciële vraag dient bijgevolg préjudicielle n'existe pas. La question appelle par conséquent une
ontkennend te worden beantwoord. réponse négative.
Wat betreft de derde prejudiciële vraag Quant à la troisième question préjudicielle
B.14. In de derde prejudiciële vraag wordt het Hof gevraagd of artikel B.14. Dans la troisième question préjudicielle, il est demandé à la
Cour si l'article 2.6.15 du Code flamand de l'aménagement du
2.6.15 van de VCRO bestaanbaar is met de artikelen 10, 11 en 172 van territoire est compatible avec les articles 10, 11 et 172 de la
Constitution, en ce que le contribuable « qui ne se trouve pas dans
une procédure d'expropriation (ou qui n'est pas sous la menace d'une
de Grondwet, doordat de belastingplichtige « die niet in een (dreiging expropriation) peut bénéficier de l'avantage de la règle de
tot) onteigening zit het voordeel van de bonificatieregeling kan bonification, alors que le contribuable qui se trouve dans une
genieten terwijl de belastingplichtige die wel in een (dreiging tot) procédure d'expropriation (ou qui est sous la menace d'une
onteigening zit dit de facto niet kan ». expropriation) ne peut de facto pas en bénéficier ».
B.15. Artikel 2.6.15 van de VCRO bepaalt : B.15. L'article 2.6.15 du Code flamand de l'aménagement du territoire dispose :
« Een bonificatie wordt verleend aan de heffingsplichtige die de « Une bonification est octroyée au redevable qui paie la taxe sur les
planbatenheffing betaalt binnen het jaar na de datum waarop het bénéfices résultant de la planification spatiale dans l'année suivant
aanslagbiljet is verstuurd, terwijl het heffingsbedrag in de periode la date d'envoi de l'avis d'imposition, alors que le montant de la
tussen de verzending van het aanslagbiljet en de betaling nog niet taxe ne devait pas encore être payé dans la période entre la date
moest worden betaald : 1° ofwel omdat op het ogenblik van de betaling nog geen rechtshandelingen, vermeld in artikel 2.6.14, § 1, eerste lid, werden gesteld; 2° ofwel omdat de heffing op het ogenblik van de betaling opgeschort was ingevolge een van de redenen, vermeld in artikel 2.6.7. De bonificatie bedraagt vijftien procent van het bedrag van deze voorafbetaling. De Vlaamse Regering kan nadere regelen bepalen voor de toepassing van deze bonificatieregeling ». B.16. Niets belet een eigenaar van een onroerend goed dat het voorwerp uitmaakt van een onteigeningsprocedure om over te gaan tot de betaling d'envoi de l'avis d'imposition et le paiement : 1° soit parce qu'au moment du paiement, aucun acte juridique mentionné dans l'article 2.6.14, § 1er, premier alinéa, n'avait encore été posé; 2° soit parce que la taxe était suspendue au moment du paiement à la suite d'une des raisons mentionnées dans l'article 2.6.7. La bonification s'élève à quinze pour cent du montant du versement anticipé. Le Gouvernement flamand peut déterminer des modalités plus précises pour l'application de cette réglementation relative à la bonification ». B.16. Rien n'empêche le propriétaire d'un bien immobilier qui fait l'objet d'une procédure d'expropriation de procéder au paiement de la
van de planbatenheffing binnen het jaar na de datum waarop het taxe sur les bénéfices résultant de la planification spatiale dans
aanslagbiljet is verstuurd, zodat hij de bonificatie kan genieten en l'année suivant la date d'envoi de l'avis d'imposition, de sorte qu'il
in voorkomend geval alsnog van de planbatenheffing kan worden peut bénéficier de la bonification et, le cas échéant, encore être
vrijgesteld. exempté de la taxe.
Dienaangaande bepaalt artikel 2.6.6, tweede lid, van de VCRO, zoals van toepassing in de zaak voor het verwijzende rechtscollege, dat reeds betaalde bedragen worden terugbetaald « indien de onteigening of de overdracht in der minne ten algemenen nutte plaatsvindt nadat de planbatenheffing, of een gedeelte ervan, reeds is betaald ». B.17. Het in de derde prejudiciële vraag opgeworpen verschil in behandeling vloeit bijgevolg niet voort uit de in het geding zijnde bepaling, maar uit de keuze van de belastingplichtige. De prejudiciële vraag dient ontkennend te worden beantwoord. A cet égard, l'article 2.6.6, alinéa 2, du Code flamand de l'aménagement du territoire, tel qu'il est applicable dans l'affaire devant la juridiction a quo, dispose que les montants déjà payés sont remboursés « si l'expropriation ou la cession à l'amiable pour cause d'utilité publique a lieu après que la taxe ou une partie de la taxe sur les bénéfices résultant de la planification spatiale a déjà été payée ». B.17. La différence de traitement soulevée dans la troisième question préjudicielle ne découle dès lors pas de la disposition en cause, mais du choix du contribuable. La question préjudicielle appelle une réponse négative.
Om die redenen, Par ces motifs,
het Hof la Cour
zegt voor recht : dit pour droit :
De artikelen 2.6.4, 2°, 2.6.10, §§ 1 en 2, en 2.6.15 van de Vlaamse Les articles 2.6.4, 2°, 2.6.10, §§ 1er et 2, et 2.6.15 du Code flamand
Codex Ruimtelijke Ordening schenden niet de artikelen 10, 11 en 172 de l'aménagement du territoire ne violent pas les articles 10, 11 et
van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 16 van 172 de la Constitution, lus ou non en combinaison avec l'article 16 de
de Grondwet en met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij la Constitution et avec l'article 1er du Premier Protocole additionnel
het Europees Verdrag voor de rechten van de mens. à la Convention européenne des droits de l'homme.
Aldus gewezen in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig artikel Ainsi rendu en langue néerlandaise et en langue française,
65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur
op 12 mei 2022. la Cour constitutionnelle, le 12 mai 2022.
De griffier, De voorzitter, Le greffier, Le président,
P.-Y. Dutilleux L. Lavrysen P.-Y. Dutilleux L. Lavrysen
^