Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 46/2022 van 24 maart 2022 Rolnummer 7487 In zake: de prejudiciële vraag betreffende de artikelen 9 en 10 van het decreet van het Vlaamse Gewest van 22 december 2017 « houdende een premie om de transitie van werkzoeke Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters L. Lavrysen en P. Nihoul, de rechters J.(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 46/2022 van 24 maart 2022 Rolnummer 7487 In zake: de prejudiciële vraag betreffende de artikelen 9 en 10 van het decreet van het Vlaamse Gewest van 22 december 2017 « houdende een premie om de transitie van werkzoeke Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters L. Lavrysen en P. Nihoul, de rechters J.(...) Extrait de l'arrêt n° 46/2022 du 24 mars 2022 Numéro du rôle : 7487 En cause: la question préjudicielle relative aux articles 9 et 10 du décret de la Région flamande du 22 décembre 2017 « portant une prime pour stimuler la transition de deman La Cour constitutionnelle, composée des présidents L. Lavrysen et P. Nihoul, des juges J.-P. Moe(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 46/2022 van 24 maart 2022 Extrait de l'arrêt n° 46/2022 du 24 mars 2022
Rolnummer 7487 Numéro du rôle : 7487
In zake: de prejudiciële vraag betreffende de artikelen 9 en 10 van En cause: la question préjudicielle relative aux articles 9 et 10 du
het decreet van het Vlaamse Gewest van 22 december 2017 « houdende een décret de la Région flamande du 22 décembre 2017 « portant une prime
premie om de transitie van werkzoekenden naar ondernemerschap te pour stimuler la transition de demandeurs d'emploi à l'entrepreneuriat
stimuleren », gesteld door het Arbeidshof te Gent, afdeling Brugge. », posée par la Cour du travail de Gand, division de Bruges.
Het Grondwettelijk Hof, La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit de voorzitters L. Lavrysen en P. Nihoul, de rechters composée des présidents L. Lavrysen et P. Nihoul, des juges J.-P.
J.-P. Moerman, T. Giet, J. Moerman, M. Pâques, Y. Kherbache, T. Moerman, T. Giet, J. Moerman, M. Pâques, Y. Kherbache, T. Detienne, D.
Detienne, D. Pieters, S. de Bethune en E. Bribosia, en, overeenkomstig Pieters, S. de Bethune et E. Bribosia, et, conformément à l'article
artikel 60bis van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het 60bis de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour
Grondwettelijk Hof, emeritus rechter R. Leysen, bijgestaan door de constitutionnelle, de la juge émérite R. Leysen, assistée du greffier
griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter L. P.-Y. Dutilleux, présidée par le président L. Lavrysen,
Lavrysen, wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging I. Objet de la question préjudicielle et procédure
Bij arrest van 10 december 2020, waarvan de expeditie ter griffie van Par arrêt du 10 décembre 2020, dont l'expédition est parvenue au
het Hof is ingekomen op 21 december 2020, heeft het Arbeidshof te greffe de la Cour le 21 décembre 2020, la Cour du travail de Gand,
Gent, afdeling Brugge, de volgende prejudiciële vraag gesteld : division de Bruges, a posé la question préjudicielle suivante :
« Zijn de artikelen 9 en of 10 van het decreet [van het Vlaamse « Les articles 9 et/ou 10 du décret [de la Région flamande] du 22
Gewest] van 22 december 2017 ' houdende een premie om de transitie van décembre 2017 ' portant une prime pour stimuler la transition de
werkzoekenden naar ondernemerschap te stimuleren ', verenigbaar met de demandeurs d'emploi à l'entrepreneuriat ' sont-ils compatibles avec
artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet, ten aanzien van werknemers les articles 10, 11 et 23 de la Constitution à l'égard des
die, behalve na een periode van arbeidsongeschiktheid, op travailleurs qui, sauf après une période d'incapacité de travail,
reprennent le travail de façon ininterrompue chez le même employeur
ononderbroken wijze, het werk hervatten bij dezelfde werkgever na 15 après le 15 mars 2018, étant donné que le travailleur qui demeure en
maart 2018 aangezien de werknemer die arbeidsongeschikt blijft tot na incapacité de travail après la fin du contrat de travail à durée
het einde van de arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd (zoals déterminée (tel qu'un travail intérimaire) perd le complément de
uitzendarbeid) de werkhervattingstoeslag verliest, wat mogelijks ook reprise du travail, ce qui pourrait également être considéré comme une
als een aanzienlijke vermindering van het beschermingsniveau kan réduction significative du degré de protection, alors que tant le
worden aanzien, terwijl zowel de werknemer die terug arbeidsgeschikt travailleur qui redevient apte au travail avant la fin du contrat de
wordt voor het einde van de arbeidsovereenkomst van bepaalde duur travail à durée déterminée (tel qu'un travail intérimaire) que le
(zoals uitzendarbeid), als de werknemer die verbonden is door een travailleur qui est lié par un contrat de travail à durée indéterminée
arbeidsovereenkomst voor onbepaalde duur en terug arbeidsgeschikt et qui redevient apte au travail conservent le droit au complément de
wordt, het recht op de werkhervattingstoeslag behoudt ? ». reprise du travail ? ».
(...) (...)
III. In rechte III. En droit
(...) (...)
B.1. De prejudiciële vraag heeft betrekking op de B.1. La question préjudicielle porte sur le complément de reprise du
werkhervattingstoeslag. Dat is een aanvulling op het inkomen als travail. Il s'agit d'un complément aux revenus perçus comme salarié ou
loontrekkende of zelfstandige, die de wetgever in 2001 heeft ingevoerd indépendant, qui a été introduit en 2001 par le législateur en vue de
om niet-actieve ouderen opnieuw aan het werk te krijgen. Het gaat om remettre au travail les personnes âgées inactives. Ce complément se
een maandelijkse forfaitaire premie die wordt uitbetaald door de présente sous la forme d'une prime forfaitaire mensuelle versée par
Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening en de uitbetalingsinstellingen. l'Office national de l'emploi et les organismes de paiement.
Bij decreet van het Vlaamse Gewest van 22 december 2017 « houdende een Par le décret de la Région flamande du 22 décembre 2017 « portant une
premie om de transitie van werkzoekenden naar ondernemerschap te prime pour stimuler la transition de demandeurs d'emploi à
stimuleren » (hierna : het decreet van 22 december 2017), heeft de l'entrepreneuriat » (ci-après : le décret du 22 décembre 2017), le
decreetgever de werkhervattingstoeslag afgeschaft en heeft hij die législateur décrétal a supprimé le complément de reprise du travail et
vervangen door een nieuwe premie voor het stimuleren van de transitie l'a remplacé par une nouvelle prime destinée à stimuler la transition
van werkzoekenden naar ondernemerschap. De decreetgever geeft op die des demandeurs d'emploi vers l'entrepreneuriat. Le législateur
manier « een hernieuwde invulling aan het begrip ' werkhervatting ' décrétal confère ainsi « un sens renouvelé à la notion de ' reprise du
door werkzoekenden die het liefst hun eigen job vormgeven, de kans te travail ' en offrant aux demandeurs d'emploi qui préfèrent créer leur
geven om te starten met een eigen zaak » (Parl. St., Vlaams Parlement, emploi la possibilité de lancer leur propre activité » (Doc. parl.,
2017-2018, nr. 1318/1, p. 4). Parlement flamand, 2017-2018, n° 1318/1, p. 4).
B.2. De decreetgever heeft evenwel voorzien in een overgangsregeling, B.2. Le législateur décrétal a toutefois prévu un régime transitoire,
in de artikelen 9 en 10 van het decreet van 22 december 2017. Die dans les articles 9 et 10 du décret du 22 décembre 2017. Ce sont ces
bepalingen zijn het voorwerp van de prejudiciële vraag. dispositions qui font l'objet de la question préjudicielle.
Artikel 9 bepaalt : L'article 9 dispose :
« Nieuwe aanvragen tot toekenning van een werkhervattingstoeslag als « Les nouvelles demandes d'octroi d'un complément de reprise du
vermeld in artikel 7, § 1, derde lid, p), van de besluitwet van 28 travail tel que visé à l'article 7, § 1er, alinéa 3, p), de
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
worden vanaf de datum van de inwerkingtreding van dit decreet travailleurs, sont refusées à partir de la date d'entrée en vigueur du
geweigerd ». présent décret ».
Artikel 10 bepaalt : L'article 10 dispose :
« De sociaal verzekerden die voor de datum van de inwerkingtreding van « Les assurés sociaux qui reçoivent ou ont demandé un complément de
dit decreet een werkhervattingstoeslag als vermeld in artikel 7, § 1, reprise du travail tel que visé à l'article 7, § 1er, alinéa 3, p), de
derde lid, p), van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
maatschappelijke zekerheid der arbeiders krijgen of hebben aangevraagd travailleurs, avant la date d'entrée en vigueur du présent décret, et
en aan alle toekenningsvoorwaarden voldoen zoals bepaald in uitvoering qui remplissent toutes les conditions d'octroi telles que fixées en
van vermelde besluitwet, behouden het recht op de exécution de l'arrêté-loi précité, [conservent] le droit au complément
werkhervattingstoeslag voor de toegestane periode ». de reprise du travail pour la période autorisée ».
Het decreet van 22 december 2017 is in werking getreden op 15 maart Le décret du 22 décembre 2017 est entré en vigueur le 15 mars 2018
2018 (artikel 18 van het besluit van de Vlaamse Regering van 23 (article 18 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 février 2018 «
februari 2018 « tot uitvoering van het decreet van 22 december 2017 portant exécution du décret du 22 décembre 2017 portant une prime
houdende een premie om de transitie van werkzoekenden naar destinée à favoriser la transition des demandeurs d'emploi à
ondernemerschap te stimuleren »). l'entrepreneuriat »).
B.3. De werkhervattingstoeslag werd bij artikel 61 van de programmawet B.3. Le complément de reprise du travail a été inséré dans
van 30 december 2001 ingevoerd in de besluitwet van 28 december 1944 « l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 « concernant la sécurité sociale des
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders ». Artikel 7, travailleurs » par l'article 61 de la loi-programme du 30 décembre
§ 1, derde lid, p), van die besluitwet, waaraan de in het geding 2001. L'article 7, § 1er, alinéa 3, p), de cet arrêté-loi, auquel
zijnde artikelen refereren, bepaalt : renvoient les articles en cause, dispose :
« Onder de voorwaarden, die de Koning bepaalt, heeft de Rijksdienst « Dans les conditions que le Roi détermine, l'Office national de
voor arbeidsvoorziening tot taak : l'emploi a pour mission de :
[...] [...]
p) met behulp van de instellingen opgericht krachtens punt i), onder p) à l'aide des organismes crées en vertu du point i), aux conditions
de voorwaarden en de modaliteiten die door de Koning worden et modalités fixées par le Roi, à charge de l'assurance chômage,
vastgesteld, ten laste van de werkloosheidsverzekering, de uitbetaling assurer le paiement de la prime de reprise du travail pour certaines
verzekeren van de werkhervattingstoeslag voor bepaalde categorieën van catégories de chômeurs qui reprennent le travail, y compris les
werklozen die het werk hervatten, hierbij inbegrepen de werklozen die chômeurs qui lancent une activité professionnelle en tant
een beroepsactiviteit als zelfstandige starten om aan de werkloosheid qu'indépendant pour échapper au chômage, en vue de promouvoir leur
te ontsnappen, met het oog op de bevordering van hun herintegratie op de arbeidsmarkt. intégration sur le marché de l'emploi.
[...] ». [...] ».
De voorwaarden voor de toekenning van een werkhervattingstoeslag zijn Les conditions d'octroi du complément de reprise du travail sont
geregeld in de artikelen 129bis tot 129quater van het koninklijk réglées dans les articles 129bis à 129quater de l'arrêté royal du 25
besluit van 25 november 1991 « houdende de werkloosheidsreglementering novembre 1991 « portant réglementation du chômage » (ci-après :
» (hierna : het koninklijk besluit van 25 november 1991). Ten aanzien l'arrêté royal du 25 novembre 1991). En ce qui concerne le travailleur
van de werknemer die het werk hervat als werknemer in loondienst
bepaalt artikel 129bis, § 3, eerste lid, van dat besluit dat « het qui reprend le travail comme travailleur salarié, l'article 129bis, §
recht op de werkhervattingstoeslag wordt toegekend voor een 3, alinéa 1er, de cet arrêté dispose que « le droit au complément de
hernieuwbare periode van 12 maanden, voorzover de werknemer in dienst reprise du travail est accordé pour une période de 12 mois
renouvelable, pour autant que le travailleur reste en service auprès
blijft bij dezelfde werkgever ». du même employeur ».
De laatstgenoemde bepaling heeft tot gevolg dat het recht op de Cette dernière disposition a pour conséquence que le droit au
werkhervattingstoeslag vervalt indien de werknemer niet bij dezelfde complément de reprise du travail s'éteint si le travailleur n'est pas
resté en service auprès du même employeur. Le travailleur peut
werkgever in dienst is gebleven. De werknemer kan een nieuwe aanvraag introduire une nouvelle demande, mais les nouvelles demandes sont
indienen, maar vanaf 15 maart 2018 wordt die geweigerd (artikel 9 van refusées à partir du 15 mars 2018 (article 9 du décret du 22 décembre
het decreet van 22 december 2017). 2017).
B.4. De verwijzende rechter verzoekt het Hof de situaties te B.4. Le juge a quo invite la Cour à comparer les situations de deux
vergelijken van twee categorieën van werknemers die het werk hebben catégories de travailleurs ayant repris le travail auprès du même
hervat bij dezelfde werkgever na een periode van
arbeidsongeschiktheid, na 15 maart 2018, datum van inwerkingtreding employeur après une période d'incapacité de travail, après le 15 mars
van de nieuwe regeling : 2018, date d'entrée en vigueur du nouveau régime :
- de werknemers met een arbeidsovereenkomst voor onbepaalde duur die - d'une part, les travailleurs liés par un contrat de travail à durée
weer arbeidsgeschikt zijn geworden en de werknemers met een indéterminée qui sont redevenus aptes au travail et les travailleurs
arbeidsovereenkomst voor bepaalde duur die weer arbeidsgeschikt zijn liés par un contrat de travail à durée déterminée qui sont redevenus
geworden vóór het einde van hun arbeidsovereenkomst, en aptes au travail avant la fin de leur contrat de travail, et
- de werknemers met een arbeidsovereenkomst voor bepaalde duur van wie - d'autre part, les travailleurs liés par un contrat de travail à
de arbeidsovereenkomst is geëindigd tijdens hun periode van durée déterminée dont le contrat de travail est arrivé à terme au
arbeidsongeschiktheid. cours de leur période d'incapacité de travail.
De eerste categorie behoudt het recht op de werkhervattingstoeslag na Les travailleurs relevant de la première catégorie conservent le droit
15 maart 2018 aangezien de werknemers ononderbroken in dienst zijn au complément de reprise du travail après le 15 mars 2018, étant donné
gebleven bij dezelfde werkgever, terwijl de tweede categorie de qu'ils sont restés en service de manière ininterrompue auprès du même
werkhervattingstoeslag verliest aangezien de werknemers niet employeur, tandis que les travailleurs relevant de la deuxième
ononderbroken in dienst zijn gebleven bij dezelfde werkgever, zelfs catégorie perdent le droit au complément de reprise du travail, étant
indien de werknemers opnieuw in dienst zijn getreden bij dezelfde donné qu'ils ne sont pas restés en service de manière ininterrompue
werkgever zodra zij weer arbeidsgeschikt waren. auprès du même employeur, et ce même s'ils sont entrés à nouveau au
De verwijzende rechter wenst te vernemen of dat verschil in service du même employeur dès qu'ils sont redevenus aptes au travail.
behandeling en de daaruit voortvloeiende vermindering van het Le juge a quo souhaite savoir si cette différence de traitement ainsi
beschermingsniveau van de werknemers verenigbaar zijn met de artikelen que la réduction du degré de protection des travailleurs qui en
10, 11 en 23 van de Grondwet. découle sont compatibles avec les articles 10, 11 et 23 de la
Constitution.
B.5. Zoals is vermeld in B.2 voeren de artikelen 9 en 10 van het B.5. Comme il est dit en B.2, les articles 9 et 10 du décret du 22
decreet van 22 december 2017 een overgangsregeling in in het kader van décembre 2017 mettent en place un régime transitoire dans le cadre de
de afschaffing van de werkhervattingstoeslag en van de vervanging la suppression du complément de reprise de travail et de son
ervan door een premie om de transitie van werkzoekenden naar remplacement par une prime pour stimuler la transition de demandeurs
ondernemerschap te stimuleren. Die overgangsregeling moet ervoor d'emploi vers l'entrepreneuriat. Ce régime transitoire doit permettre
zorgen dat de werknemers die een werkhervattingstoeslag ontvingen of aux travailleurs qui recevaient un complément de reprise du travail ou
die de aanvraag daarvoor hebben gedaan vóór de inwerkingtreding van de qui en ont fait la demande avant la date d'entrée en vigueur de la
hervorming, die toeslag blijven genieten. Dientengevolge kunnen de réforme de continuer à en bénéficier. Par nécessaire implication, les
personen die op de datum van inwerkingtreding van de hervorming geen personnes qui, au moment de l'entrée en vigueur de la réforme, ne
werkhervattingstoeslag ontvingen en die geen aanvraag in die zin recevaient pas un complément de reprise du travail et qui n'avaient
hadden gedaan, de overgangsregeling niet genieten, bij ontstentenis pas formulé une demande en ce sens, ne peuvent pas bénéficier du
van een te handhaven recht. régime transitoire, faute de droit à maintenir.
B.6. Het staat aan de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening, onder het B.6. Il appartient à l'Office national de l'emploi, sous le contrôle
toezicht van de bevoegde rechter, te bepalen of de werknemer een du juge compétent, de déterminer si le travailleur recevait ou a
werkhervattingstoeslag ontving of heeft aangevraagd vóór de datum van demandé un complément de reprise du travail avant la date d'entrée de
inwerkingtreding van de hervorming, in welk geval die werknemer het la réforme, auquel cas il peut conserver le droit au complément de
recht op de werkhervattingstoeslag kan behouden. reprise du travail.
Om te bepalen welke werknemers door de overgangsregeling worden Pour déterminer quels sont les travailleurs visés par le régime
beoogd, die in aanmerking komen voor het behoud van de transitoire, qui entrent en compte pour le maintien du complément de
werkhervattingstoeslag, beperkt artikel 10 van het decreet van 22 reprise du travail, l'article 10 du décret du 22 décembre 2017 se
december 2017 zich ertoe te verwijzen naar de bestaande
reglementering, genomen ter uitvoering van de besluitwet van 28 limite à renvoyer à la réglementation existante, prise en exécution de
december 1944 « betreffende de maatschappelijke zekerheid der l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 « concernant la sécurité sociale des
arbeiders ». Om te weten of een werknemer een overgangsregeling travailleurs ». Pour savoir si un travailleur salarié bénéficie du
geniet, moet de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening dus nagaan of hij régime transitoire, l'Office national de l'emploi doit donc vérifier
een werkhervattingstoeslag ontving of heeft aangevraagd vóór de datum s'il recevait ou s'il a demandé un complément de reprise du travail
van inwerkingtreding van de hervorming en of hij voldoet aan de avant la date d'entrée en vigueur de la réforme et s'il remplit les
voorwaarden bepaald in artikel 129bis van het koninklijk besluit van
25 november 1991. Is dat niet het geval, dan geniet de werknemer de conditions prévues par l'article 129bis de l'arrêté royal du 25
novembre 1991. Dans la négative, le travailleur ne bénéficie pas du
overgangsregeling niet : hij moet in beginsel een nieuwe aanvraag régime transitoire : il doit en principe introduire une nouvelle
indienen, die zal worden geweigerd, overeenkomstig artikel 9 van het demande, laquelle sera refusée, conformément à l'article 9 du décret
decreet van 22 december 2017. du 22 décembre 2017.
B.7. In de voor de verwijzende rechter hangende zaak is de appellante B.7. Dans l'affaire pendante devant le juge a quo, la partie appelante
een persoon die is tewerkgesteld door een interimkantoor, door middel est une personne qui est employée par une agence de travail
van een arbeidsovereenkomst voor bepaalde duur, wier overeenkomst, ten intérimaire, dans les liens d'un contrat de travail à durée
gevolge van een arbeidsongeschiktheid, niet is hernieuwd en die, na déterminée, dont le contrat, du fait d'une incapacité de travail, n'a
afloop van die periode van arbeidsongeschiktheid, het werk hervat bij pas été renouvelé et qui, à l'issue de cette période d'incapacité,
dezelfde werkgever. reprend le travail auprès du même employeur.
Uit de motivering van het verwijzingsarrest blijkt dat de Rijksdienst Il ressort de la motivation de l'arrêt de renvoi que l'Office national
voor Arbeidsvoorziening heeft geoordeeld dat het einde en de
niet-hernieuwing van de arbeidsovereenkomst van bepaalde duur, tijdens de l'emploi a considéré que la fin et le non-renouvellement du contrat
de periode van arbeidsongeschiktheid, hebben geleid tot de uitdoving de travail à durée déterminée, pendant la période d'incapacité de
van het recht van de betrokken werkneemster op de travail, ont entraîné l'extinction du droit de la travailleuse
werkhervattingstoeslag, daar zij niet in dienst is gebleven bij concernée au complément de reprise du travail, celle-ci n'étant pas
dezelfde werkgever, overeenkomstig hetgeen is vereist bij artikel restée en service auprès du même employeur, contrairement à ce
129bis, § 3, eerste lid, van het koninklijk besluit van 25 november qu'exige l'article 129bis, § 3, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 25
1991. Toen het decreet van 22 december 2017 in werking is getreden, op novembre 1991. Lorsque le décret du 22 décembre 2017 est entré en
15 maart 2018, ontving de appellante voor de verwijzende rechter dus vigueur, le 15 mars 2018, la partie appelante devant le juge a quo ne
niet langer een werkhervattingstoeslag. recevait donc plus un complément de reprise du travail.
B.8. Het in B.4 vermelde verschil in behandeling betreft, enerzijds, B.8. La différence de traitement mentionnée en B.4 concerne, d'une
de werknemers die worden geacht steeds in dienst van dezelfde part, les travailleurs dont on considère qu'ils sont toujours restés
werkgever te zijn gebleven, ondanks een periode van
arbeidsongeschiktheid, en die, om die reden, het recht op de en service auprès du même employeur, malgré une période d'incapacité
werkhervattingstoeslag die zij voorheen genoten, behouden, met du travail, et qui, pour cette raison, conservent le droit au
toepassing van de overgangsregeling en, anderzijds, de werknemers die complément de reprise de travail dont ils bénéficiaient auparavant, en
worden geacht niet in dienst te zijn gebleven bij dezelfde werkgever, application du régime transitoire et, d'autre part, les travailleurs
dont on considère qu'ils ne sont pas restés en service auprès du même
daar hun arbeidsovereenkomst is beëindigd vóór het einde van de employeur, puisque leur contrat de travail s'est terminé avant la fin
periode van arbeidsongeschiktheid, zodat het recht op de de la période d'incapacité de travail, de sorte que le droit au
werkhervattingstoeslag die zij voorheen genoten, is beëindigd vóór de complément de reprise du travail dont ils bénéficiaient auparavant
inwerkingtreding van de hervorming. s'est éteint avant l'entrée en vigueur de la réforme.
Het verschil in behandeling berust dus op een criterium - namelijk het La différence de traitement repose donc sur un critère - à savoir le
feit dat men al dan niet in dienst van dezelfde werkgever is gebleven fait d'être resté ou non en service auprès du même employeur - qui,
- dat, zoals de Vlaamse Regering onderstreept, niet is bepaald bij de comme le souligne le Gouvernement flamand, n'est pas prévu par les
artikelen 9 en 10 van het decreet van 22 december 2017, maar bij articles 9 et 10 du décret du 22 décembre 2017, mais par l'article
artikel 129bis, § 3, eerste lid, van het koninklijk besluit van 25 129bis, § 3, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991, lequel
november 1991, dat ontsnapt aan de bevoegdheid van het Hof. échappe à la compétence de la Cour.
B.9. De prejudiciële vraag behoort niet tot de bevoegdheid van het B.9. La question préjudicielle ne relève pas de la compétence de la
Hof. Cour.
Om die redenen, Par ces motifs,
het Hof la Cour
zegt voor recht : dit pour droit :
De prejudiciële vraag behoort niet tot de bevoegdheid van het Hof. La question préjudicielle ne relève pas de la compétence de la Cour.
Aldus gewezen in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig artikel Ainsi rendu en langue néerlandaise et en langue française,
65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur
op 24 maart 2022. la Cour constitutionnelle, le 24 mars 2022.
De griffier, De voorzitter, Le greffier, Le président,
P.-Y. Dutilleux L. Lavrysen P.-Y. Dutilleux L. Lavrysen
^