Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 18/2022 van 3 februari 2022 Rolnummer 7538 In zake : de prejudiciële vraag over artikel 15 van het Vlaamse decreet van 3 maart 1976 « betreffende de monumenten en de stads- en dorpsgezichten » Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters L. Lavrysen en P. Nihoul, en de rechters(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 18/2022 van 3 februari 2022 Rolnummer 7538 In zake : de prejudiciële vraag over artikel 15 van het Vlaamse decreet van 3 maart 1976 « betreffende de monumenten en de stads- en dorpsgezichten » Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters L. Lavrysen en P. Nihoul, en de rechters(...) Extrait de l'arrêt n° 18/2022 du 3 février 2022 Numéro du rôle : 7538 En cause : la question préjudicielle concernant l'article 15 du décret flamand du 3 mars 1976 « réglant la protection des monuments et des sites urbains et ruraux » La Cour constitutionnelle, composée des présidents L. Lavrysen et P. Nihoul, et des juges J.-P. (...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 18/2022 van 3 februari 2022 Extrait de l'arrêt n° 18/2022 du 3 février 2022
Rolnummer 7538 Numéro du rôle : 7538
In zake : de prejudiciële vraag over artikel 15 van het Vlaamse En cause : la question préjudicielle concernant l'article 15 du décret
decreet van 3 maart 1976 « betreffende de monumenten en de stads- en flamand du 3 mars 1976 « réglant la protection des monuments et des
dorpsgezichten » (thans de artikelen 11.4.1 en volgende van het sites urbains et ruraux » (actuellement les articles 11.4.1 et
Vlaamse decreet van 12 juli 2013 « betreffende het onroerend erfgoed suivants du décret flamand du 12 juillet 2013 « relatif au patrimoine
»), gesteld door het Hof van Beroep te Brussel. immobilier »), posée par la Cour d'appel de Bruxelles.
Het Grondwettelijk Hof, La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit de voorzitters L. Lavrysen en P. Nihoul, en de composée des présidents L. Lavrysen et P. Nihoul, et des juges J.-P.
rechters J.-P. Moerman, R. Leysen, J. Moerman, M. Pâques en Y. Moerman, R. Leysen, J. Moerman, M. Pâques et Y. Kherbache, assistée du
Kherbache, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter L. Lavrysen, greffier F. Meersschaut, présidée par le président L. Lavrysen,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging I. Objet de la question préjudicielle et procédure
Bij arrest van 15 maart 2021, waarvan de expeditie ter griffie van het Par arrêt du 15 mars 2021, dont l'expédition est parvenue au greffe de
Hof is ingekomen op 24 maart 2021, heeft het Hof van Beroep te Brussel la Cour le 24 mars 2021, la Cour d'appel de Bruxelles a posé la
de volgende prejudiciële vraag gesteld : question préjudicielle suivante :
« Schendt artikel 15 van het Decreet van 3 maart 1976 tot bescherming « L'article 15 du décret du 3 mars 1976 réglant la protection des
van monumenten en stads- en dorpsgezichten (nu artikelen 11.4.1 en monuments et des sites urbains et ruraux (actuellement les articles
volgende van het Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013) de 11.4.1 et suivants du décret du 12 juillet 2013 relatif au patrimoine
artikelen 10 en 11 van de Grondwet, voor zoveel als nodig gelezen in immobilier) viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus
samenhang met artikel 6 van het EVRM, doordat het geen voorafgaand pour autant que de besoin en combinaison avec l'article 6 de la
Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'il n'exige pas
advies vereist van de Hoge Raad voor het Handhavingsbeleid of van een d'avis préalable du Conseil supérieur de la politique de maintien ou
instantie met een zelfde of vergelijkbare opdracht, terwijl (artikel d'une instance chargée d'une mission identique ou comparable, alors
6.3.10) van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening wel een voorafgaand que le Code flamand de l'aménagement du territoire (article 6.3.10)
advies oplegt ? ». impose quant à lui un avis préalable ? ».
(...) (...)
III. In rechte III. En droit
(...) (...)
B.1.1. De prejudiciële vraag heeft betrekking op artikel 15 van het B.1.1. La question préjudicielle porte sur l'article 15 du décret
Vlaamse decreet van 3 maart 1976 « tot bescherming van monumenten en flamand du 3 mars 1976 « réglant la protection des monuments et des
stads- en dorpsgezichten » (hierna : het decreet van 3 maart 1976), sites urbains et ruraux » (ci-après : le décret du 3 mars 1976), tel
zoals gewijzigd bij artikel 5 van het decreet van 21 november 2003 « qu'il a été modifié par l'article 5 du décret du 21 novembre 2003 «
houdende wijziging van het decreet van 3 maart 1976 tot bescherming portant modification du décret du 3 mars 1976 portant protection des
van monumenten en stads- en dorpsgezichten » (hierna : het decreet van
21 november 2003) en vóór de opheffing ervan bij artikel 12.2.1, 2°, monuments et des sites urbains et ruraux » (ci-après : le décret du 21
novembre 2003) et avant son abrogation par l'article 12.2.1, 2°, du
van het van het decreet van 12 juli 2013 « betreffende het onroerend erfgoed ». décret du 12 juillet 2013 « relatif au patrimoine immobilier ».
B.1.2. Artikel 15, § 1, van het decreet van 3 maart 1976, zoals van B.1.2. L'article 15, § 1er, du décret du 3 mars 1976, tel qu'il est
toepassing in het bodemgeschil, bepaalt : applicable dans le litige au fond, dispose :
« Onverminderd de straf en de eventuele schadeloosstelling, beveelt de « Sans préjudice de la pénalité et du dédommagement éventuel, le
rechtbank, op vordering van de door de Vlaamse regering aangewezen tribunal ordonne, sur demande des fonctionnaires désignés par le
ambtenaren, de plaats in de oorspronkelijke toestand te herstellen. Gouvernement flamand, de réparer [remettre] les lieux dans leur état
De rechtbank bepaalt, na overweging van de voorgestelde termijn in de original. Le tribunal fixe, après pondération du délai proposé dans la demande
herstelvordering, voor de uitvoering van de herstelmaatregelen een de réparation, un délai d'au maximum 3 ans pour l'exécution des
termijn van maximaal drie jaar. Na het verstrijken van die termijn, mesures de réparation. Après l'échéance de ce délai, le tribunal, sur
kan de rechtbank, op vordering van de door de Vlaamse regering demande des fonctionnaires désignés par le Gouvernement flamand, peut
aangewezen ambtenaren, een dwangsom per dag vertraging in de fixer une contrainte [astreinte] par jour de retard dans l'exécution
tenuitvoerlegging van de herstelmaatregel bepalen. de la mesure de réparation.
De herstelvordering wordt door de ambtenaren aangewezen door de La demande de réparation doit être introduite auprès du parquet pa[r]
Vlaamse regering, in naam van het Vlaamse Gewest, bij het parket lettre ordinaire par les fonctionnaires désignés par le Gouvernement
ingeleid door een gewone brief. De vordering vermeldt minstens de flamand au nom de la Région flamande. La demande mentionne au moins
geldende voorschriften en een omschrijving van de toestand die aan het les prescriptions en vigueur et une description de l'état précédant
misdrijf voorafging en de termijn binnen dewelke het herstel in de [l']infraction et le délai pendant lequel la réparation [remise] en
oorspronkelijke staat dient te gebeuren. état original doit se faire.
De door de Vlaamse regering aangewezen ambtenaren brengen het Les fonctionnaires désignés par le Gouvernement flamand notifient
proces-verbaal met herstelvordering eveneens ter kennis van de également l'inspecteur urbanistique du procès-verbal de la demande de
stedenbouwkundig inspecteur ». réparation ».
B.1.3. De verwijzing naar artikel 6.3.10 van de Vlaamse Codex B.1.3. Le renvoi, dans la question préjudicielle, à l'article 6.3.10
Ruimtelijke Ordening van 15 mei 2009 (hierna : de VCRO) in de du Code flamand de l'aménagement du territoire, coordonné le 15 mai
prejudiciële vraag berust op een materiële vergissing. Uit de 2009 (ci-après : le Code flamand de l'aménagement du territoire),
verwijzingsbeslissing kan worden afgeleid dat het bodemgeschil repose sur une erreur matérielle. Il peut se déduire de la décision de
betrekking heeft op de situatie waarin dezelfde feiten zowel renvoi que le litige au fond porte sur la situation dans laquelle les
aanleiding kunnen geven tot een herstelvordering op grond van artikel mêmes faits peuvent donner lieu tant à une action en réparation fondée
15 van het decreet van 3 maart 1976, zoals van toepassing op het sur l'article 15 du décret du 3 mars 1976, tel qu'il est applicable
bodemgeschil, als tot een herstelvordering op grond van artikel 149, § dans le litige au fond, qu'à une action en réparation fondée sur
1, eerste lid, van het decreet van 18 mei 1999 « houdende de l'article 149, § 1er, alinéa 1er, du décret du 18 mai 1999 « portant
organisatie van de ruimtelijke ordening » (hierna : het decreet van 18 organisation de l'aménagement du territoire » (ci-après : le décret du
mei 1999), zoals gewijzigd bij artikel 8 van het decreet van 4 juni 18 mai 1999), tel qu'il a été modifié par l'article 8 du décret du 4
2003 « houdende wijziging van het decreet van 18 mei 1999 houdende de juin 2003 « modifiant le décret du 18 mai 1999 portant organisation de
organisatie van de ruimtelijke ordening, wat het handhavingsbeleid l'aménagement du territoire en ce qui concerne la politique de
betreft ». Het Hof beperkt zijn onderzoek tot deze hypothese. maintien ». La Cour limite son examen à cette hypothèse.
B.2.1. De verwijzende rechter vergelijkt de personen die het voorwerp B.2.1. Le juge a quo compare les personnes qui sont visées par une
uitmaken van een herstelvordering overeenkomstig artikel 15 van het action en réparation conformément à l'article 15 du décret du 3 mars
decreet van 3 maart 1976, zoals van toepassing in het bodemgeschil, 1976, tel qu'il est applicable dans le litige au fond, avec les
met personen die, voor identieke feiten, het voorwerp uitmaken van een personnes qui, pour des faits identiques, sont visées par une action
herstelvordering overeenkomstig artikel 149, § 1, eerste lid, van het en réparation conformément à l'article 149, § 1er, alinéa 1er, du
decreet van 18 mei 1999, zoals van toepassing in het bodemgeschil. In décret du 18 mai 1999, tel qu'il est applicable dans le litige au
het tweede geval is de herstelvordering slechts mogelijk na een fond. Dans le second cas, l'action en réparation n'est possible
positief advies van de Hoge Raad voor het Herstelbeleid, terwijl een qu'après avis favorable du Conseil supérieur de la politique de
dergelijk advies of een advies van een instantie met een zelfde of réparation, alors qu'un tel avis ou un avis d'une instance chargée
vergelijkbare opdracht niet vereist is in het eerste geval. Het Hof d'une mission identique ou comparable ne sont pas requis dans le
wordt ondervraagd over de bestaanbaarheid van dat verschil in premier cas. La Cour est interrogée sur la compatibilité de cette
behandeling met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in différence de traitement avec les articles 10 et 11 de la
samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Constitution, lus en combinaison ou non avec l'article 6 de la
rechten van de mens. Convention européenne des droits de l'homme.
B.2.2. Artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens B.2.2. L'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme
waarborgt het recht op toegang tot de rechter. Noch uit de garantit le droit d'accès au juge. Ni la question préjudicielle ni la
prejudiciële vraag, noch uit de verwijzingsbeslissing kan worden décision de renvoi ne permettent de déduire en quoi la disposition en
afgeleid op welke wijze de in het geding zijnde bepaling het recht op
toegang tot de rechter zou schenden. Het Hof beperkt zijn onderzoek cause violerait le droit d'accès au juge. La Cour limite dès lors son
bijgevolg tot de bestaanbaarheid van de in het geding zijnde bepaling examen à la compatibilité de la disposition en cause avec les articles
met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet. 10 et 11 de la Constitution.
B.3.1. Het Hof wordt ondervraagd over de situatie waarin niet enkel B.3.1. La Cour est interrogée sur la situation dans laquelle non
een misdrijf op grond van het decreet van 3 maart 1976, zoals van seulement une infraction a été constatée sur la base du décret du 3
toepassing in het bodemgeschil, werd vastgesteld, maar waarin eveneens mars 1976, tel qu'il est applicable dans le litige au fond, mais dans
een stedenbouwkundige inbreuk werd vastgesteld. laquelle une infraction urbanistique a aussi été constatée.
Tegen de personen die zich in een dergelijke situatie bevonden, konden Des mesures de réparation pouvaient être réclamées sur la base tant du
zowel herstelmaatregelen op basis van het decreet van 3 maart 1976 als décret du 3 mars 1976 que du décret du 18 mai 1999 à l'égard des
op basis van het decreet van 18 mei 1999 worden gevorderd, zodat de decreetgever inzake het opleggen van herstelmaatregelen geen verschil in behandeling heeft ingevoerd. B.3.2. Aangezien beide categorieën van personen het voorwerp uitmaken van een herstelvordering op grond van identieke feiten, zijn de personen die in dat geval het voorwerp uitmaken van de eerste herstelvordering, voldoende vergelijkbaar met de personen die in dat geval het voorwerp uitmaken van de tweede herstelvordering. B.4. Het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie sluit niet uit dat een verschil in behandeling tussen categorieën van personen wordt ingesteld, voor zover dat verschil op een objectief criterium berust en het redelijk verantwoord is. Het bestaan van een dergelijke verantwoording moet worden beoordeeld rekening houdend met het doel en de gevolgen van de betwiste maatregel personnes qui se trouvaient dans une telle situation, de sorte que le législateur décrétal n'a pas instauré une différence de traitement en ce qui concerne le fait d'imposer des mesures de réparation. B.3.2. Dès lors que les personnes relevant de ces deux catégories sont visées par une action en réparation sur la base de faits identiques, les personnes qui, dans cette situation, sont visées par la première action en réparation sont suffisamment comparables aux personnes qui, dans cette même situation, sont visées par la seconde action en réparation. B.4. Le principe d'égalité et de non-discrimination n'exclut pas qu'une différence de traitement soit établie entre des catégories de personnes, pour autant qu'elle repose sur un critère objectif et qu'elle soit raisonnablement justifiée. L'existence d'une telle justification doit s'apprécier en tenant compte du but et des effets de la mesure critiquée ainsi que de la
en met de aard van de ter zake geldende beginselen; het beginsel van nature des principes en cause; le principe d'égalité et de
gelijkheid en niet-discriminatie is geschonden wanneer vaststaat dat non-discrimination est violé lorsqu'il est établi qu'il n'existe pas
er geen redelijk verband van evenredigheid bestaat tussen de de rapport raisonnable de proportionnalité entre les moyens employés
aangewende middelen en het beoogde doel. et le but visé.
B.5.1. Op grond van artikel 15 van het decreet van 3 maart 1976, zoals B.5.1. En vertu de l'article 15 du décret du 3 mars 1976, tel qu'il
van toepassing in het bodemgeschil, beveelt de rechter, op vordering est applicable dans le litige au fond, le juge ordonne, à la demande
van de gemachtigde ambtenaren Onroerend Erfgoed, de plaats in de des fonctionnaires du patrimoine immobilier désignés, de remettre le
oorspronkelijke toestand te herstellen. Uit de parlementaire lieu dans son état initial. Il ressort des travaux préparatoires de
voorbereiding bij artikel 15 van het decreet van 3 maart 1976 blijkt l'article 15 du décret du 3 mars 1976 que le législateur décrétal a
dat de decreetgever er bewust voor heeft gekozen om, in tegenstelling délibérément choisi, contrairement à ce qui était le cas en matière
tot wat het geval was inzake ruimtelijke ordening, niet in andere d'aménagement du territoire, de ne pas prévoir d'autres mesures de
herstelmaatregelen te voorzien, op grond van het belang van de réparation, et ce, en raison de l'importance de l'authenticité en
authenticiteit inzake onroerend erfgoed : matière de patrimoine immobilier :
« In § 1 wordt de rechtstreekse herstelvordering toegekend naar « Au § 1er, l'action en réparation directe est accordée par analogie
analogie met artikel 149 van het decreet van 18 mei 1999 houdende de avec l'article 149 du décret du 18 mai 1999 portant organisation de
organisatie van de ruimtelijke ordening, zoals gewijzigd. l'aménagement du territoire, tel qu'il a été modifié.
Merk op dat de rechter slechts één herstelmaatregel kan opleggen, Notez que le juge ne peut imposer qu'une seule mesure de réparation, à
namelijk herstel in de oorspronkelijke toestand. savoir la remise du lieu dans son état initial.
Cette mesure aussi était déjà prévue dans le décret existant du 3 mars
Dit was ook al voorzien in het bestaande decreet van 3 maart 1976 en 1976 et elle est maintenue dans le texte présentement examiné. La
wordt in de voorliggende tekst behouden. De reden van dit onderscheid raison de cette distinction par rapport à l'aménagement du territoire
met ruimtelijke ordening is de nadruk die voor monumenten, stads- en est à chercher du côté de l'accent sur l'authenticité qu'il y a lieu
dorpsgezichten dient te worden gelegd op de authenticiteit. de mettre pour les monuments et les sites urbains et ruraux.
[...] [...]
In § 1 wordt nu ook, in het kader van beter bestuurlijk beleid, Au § 1er, il est désormais aussi établi par décret, aux fins d'une
decretaal vastgelegd dat, indien het ook een inbreuk op de ruimtelijke meilleure politique administrative, que s'il s'agit également d'une
ordening betreft, het proces-verbaal met herstelvordering ter kennis infraction à l'aménagement du territoire, le procès-verbal dressant
gebracht wordt van de stedenbouwkundig inspecteur, die dan eventueel l'action en réparation est notifié à l'inspecteur urbanistique, qui
kan reageren. De ambtenaren bevoegd om de inbreuken op het decreet van peut alors éventuellement réagir. Toutefois, les fonctionnaires
3 maart 1976 vast te stellen, behouden evenwel het laatste woord compétents pour constater les infractions au décret du 3 mars 1976
inzake het herstel in de oorspronkelijke staat » (Parl. St., Vlaams gardent le dernier mot pour ce qui est de la remise dans l'état
Parlement, 2002-2003, nr. 1727/1, p. 6). initial » (Doc. parl., Parlement flamand, 2002-2003, n° 1727/1, p. 6).
B.5.2. Het instellen van een herstelvordering op grond van artikel B.5.2. L'introduction d'une action en réparation fondée sur l'article
149, § 1, eerste lid, van het decreet van 18 mei 1999, zoals van 149, § 1er, alinéa 1er, du décret du 18 mai 1999, tel qu'il est
toepassing in het bodemgeschil, is afhankelijk van een positief advies applicable dans le litige au fond, est subordonnée à un avis positif
van de Hoge Raad voor het Herstelbeleid. Zoals blijkt uit de du Conseil supérieur de la politique de réparation. Ainsi qu'il
parlementaire voorbereiding bij het decreet van 4 juni 2003 « houdende ressort des travaux préparatoires du décret du 4 juin 2003, le
wijziging van het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van législateur décrétal flamand a instauré cette obligation de
de ruimtelijke ordening, wat het handhavingsbeleid betreft », heeft de consultation en vue d'assurer la cohérence de la politique de
Vlaamse decreetgever die adviesverplichting ingevoerd met het oog op réparation en cas d'infractions à la réglementation en matière
de coherentie van het herstelbeleid bij inbreuken op de regelgeving d'aménagement du territoire. Dès lors qu'en vertu de cette
inzake ruimtelijke ordening. Aangezien de stedenbouwkundige inspecteur réglementation, l'inspecteur urbaniste a le choix entre différentes
op grond van die regelgeving de keuze heeft tussen verschillende mesures de réparation et qu'il peut donc ordonner des mesures autres
herstelbeslissingen, en dus niet enkel het herstel in oorspronkelijke que la seule remise dans l'état initial, le législateur décrétal a
staat kan vorderen, was er volgens de decreetgever nood « aan een estimé qu'il était nécessaire de créer « un organe autonome et
autonoom en onafhankelijk orgaan, los van politieke beïnvloeding, dat indépendant, libre de toute influence politique, qui évalue les
de beslissingen van de gewestelijke stedenbouwkundig inspecteur décisions de l'inspecteur urbaniste régional et contrôle celles-ci au
evalueert en toetst aan het gelijkheids- en redelijkheidsbeginsel » regard du principe d'égalité et de proportionnalité » (Doc. parl.,
(Parl. St., Vlaams Parlement, 2002-2003, nr. 1566/1, p. 7). Parlement flamand, 2002-2003, n° 1566/1, p. 7).
B.5.3. In het licht van die elementen kon de decreetgever B.5.3. A la lumière de ces éléments, le législateur décrétal pouvait
redelijkerwijze oordelen dat er inzake de herstelvordering op grond raisonnablement considérer qu'il n'était pas nécessaire d'instaurer
van artikel 15 van het decreet van 3 maart 1976 geen nood was aan een une obligation de consultation préalable similaire pour l'action en
soortgelijke voorafgaande adviesverplichting. réparation fondée sur l'article 15 du décret du 3 mars 1976.
B.6. Uit hetgeen voorafgaat blijkt dat artikel 15 van het decreet van B.6. Il ressort de ce qui précède que l'article 15 du décret du 3 mars
3 maart 1976, zoals van toepassing in het geding ten gronde, de 1976, tel qu'il est applicable dans le litige au fond, ne viole pas
artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet schendt. les articles 10 et 11 de la Constitution.
Om die redenen, Par ces motifs,
het Hof la Cour
zegt voor recht : dit pour droit :
Artikel 15 van het Vlaamse decreet van 3 maart 1976 « tot bescherming L'article 15 du décret flamand du 3 mars 1976 « réglant la protection
van monumenten en stads- en dorpsgezichten », zoals gewijzigd bij des monuments et des sites urbains et ruraux », tel qu'il a été
artikel 5 van het decreet van 21 november 2003 « houdende wijziging modifié par l'article 5 du décret du 21 novembre 2003 « portant
van het decreet van 3 maart 1976 tot bescherming van monumenten en modification du décret du 3 mars 1976 portant protection des monuments
stads- en dorpsgezichten » en vóór de opheffing ervan bij artikel et des sites urbains et ruraux » et tel qu'il était applicable avant
12.2.1, 2°, van het decreet van 12 juli 2013 « betreffende het son abrogation par l'article 12.2.1, 2°, du décret du 12 juillet 2013
onroerend erfgoed », schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet. « relatif au patrimoine immobilier », ne viole pas les articles 10 et 11 de la Constitution.
Aldus gewezen in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig artikel Ainsi rendu en langue néerlandaise et en langue française,
65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur
op 3 februari 2022. la Cour constitutionnelle, le 3 février 2022.
De griffier, Le greffier,
F. Meersschaut F. Meersschaut
De voorzitter, Le président,
L. Lavrysen L. Lavrysen
^