Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 45/2022 van 17 maart 2022 Rolnummer 7690 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 55 van de wet van 20 december 2020 « houdende diverse tijdelijke en structurele bepalingen inzake justitie in het kader van Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters P. Nihoul en L. Lavrysen, en de rechters(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 45/2022 van 17 maart 2022 Rolnummer 7690 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 55 van de wet van 20 december 2020 « houdende diverse tijdelijke en structurele bepalingen inzake justitie in het kader van Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters P. Nihoul en L. Lavrysen, en de rechters(...) Extrait de l'arrêt n° 45/2022 du 17 mars 2022 Numéro du rôle : 7690 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 55 de la loi du 20 décembre 2020 « portant des dispositions diverses temporaires et structurelles en matière de just La Cour constitutionnelle, composée des présidents P. Nihoul et L. Lavrysen, et des juges J.-P. (...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 45/2022 van 17 maart 2022 Extrait de l'arrêt n° 45/2022 du 17 mars 2022
Rolnummer 7690 Numéro du rôle : 7690
In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 55 van de wet van En cause : la question préjudicielle relative à l'article 55 de la loi
20 december 2020 « houdende diverse tijdelijke en structurele du 20 décembre 2020 « portant des dispositions diverses temporaires et
bepalingen inzake justitie in het kader van de strijd tegen de structurelles en matière de justice dans le cadre de la lutte contre
verspreiding van het coronavirus COVID-19 », gesteld door de la propagation du coronavirus COVID-19 », posée par le Juge de paix du
Vrederechter van het kanton Elsene. canton d'Ixelles.
Het Grondwettelijk Hof, La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit de voorzitters P. Nihoul en L. Lavrysen, en de composée des présidents P. Nihoul et L. Lavrysen, et des juges J.-P.
rechters J.-P. Moerman, M. Pâques, Y. Kherbache, T. Detienne en S. de Moerman, M. Pâques, Y. Kherbache, T. Detienne et S. de Bethune,
Bethune, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président P.
voorzitterschap van voorzitter P. Nihoul, Nihoul,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging I. Objet de la question préjudicielle et procédure
Bij vonnis van 2 december 2021, waarvan de expeditie ter griffie van Par jugement du 2 décembre 2021, dont l'expédition est parvenue au
het Hof is ingekomen op 6 december 2021, heeft de Vrederechter van het greffe de la Cour le 6 décembre 2021, le Juge de paix du canton
kanton Elsene de volgende prejudiciële vraag gesteld : d'Ixelles a posé la question préjudicielle suivante :
« Schendt artikel 55 van de wet van 20 december 2020 houdende diverse « Est-ce que l'article 55 de la Loi du 20 décembre 2020 portant des
tijdelijke en structurele bepalingen inzake justitie in het kader van dispositions diverses temporaires et structurelles en matière de
de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 (BS, 24 justice dans le cadre de la lutte contre la propagation du coronavirus
december 2020) de artikelen 10, 11 en 23 van de gecoördineerde Covid-19 (MB, 24 décembre 2020) viole les articles 10, 11 et 23 de la
Grondwet van België, in zoverre die bepaling niet voorziet in de Constitution Coordonnée de Belgique, dans la mesure où cette
mogelijkheid om beroep in te stellen tegen een beslissing die disposition ne permet aucun recours contre une décision prise par
schriftelijk is genomen door de mede-eigenaars met toepassing van écrit par les copropriétaires en application de l'article 3 : 87 par.
artikel 3.87, § 11, van het nieuw Burgerlijk Wetboek, terwijl wel in 11 du nouveau Code civil, tandis qu'un tel recours est prévu si ladite
een dergelijk beroep is voorzien wanneer die beslissing zou zijn
genomen, eveneens zonder eenparigheid van stemmen, tijdens een fysieke décision avait été prise également sans unanimité lors d'une réunion
vergadering ? ». présentielle ? ».
Op 22 december 2021 hebben de rechters-verslaggevers M. Pâques en Y. Le 22 décembre 2021, en application de l'article 72, alinéa 1er, de la
Kherbache, met toepassing van artikel 72, eerste lid, van de
bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, het Hof loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, les
ervan in kennis gesteld dat zij ertoe zouden kunnen worden gebracht juges-rapporteurs M. Pâques et Y. Kherbache ont informé la Cour qu'ils
voor te stellen het onderzoek van de zaak af te doen met een arrest pourraient être amenés à proposer de mettre fin à l'examen de
gewezen op voorafgaande rechtspleging. l'affaire par un arrêt rendu sur procédure préliminaire.
(...) (...)
III. In rechte III. En droit
(...) (...)
B.1.1. Artikel 577-6, § 11, van het oud Burgerlijk Wetboek, zoals het van toepassing is in de voor de verwijzende rechter hangende zaak, waarvan de tekst voortaan artikel 3.87, § 11, van het Burgerlijk Wetboek vormt, bepaalt : « De leden van de vereniging van mede-eigenaars kunnen, mits eenparigheid, schriftelijk alle beslissingen nemen die tot de bevoegdheden van de algemene vergadering behoren, met uitzondering van die welke bij authentieke akte moeten worden verleden. De syndicus stelt hiervan notulen op ». Met toepassing van die bepaling vereist het nemen van een beslissing volgens de schriftelijke procedure de eenparigheid van de leden van de vereniging van de mede-eigenaars. In tegenstelling tot wat de verwerende partij voor de verwijzende rechter aanvoert, is een volgens die schriftelijke procedure genomen beslissing een beslissing van de algemene vergadering van de mede-eigenaars. Enerzijds wordt dat bevestigd door de verklaring van de minister van Justitie volgens B.1.1. L'article 577-6, § 11, de l'ancien Code civil, tel qu'il est applicable dans l'affaire devant le juge a quo, dont le texte constitue désormais l'article 3.87, § 11, du Code civil, dispose : « Les membres de l'association des copropriétaires peuvent prendre à l'unanimité et par écrit toutes les décisions relevant des compétences de l'assemblée générale, à l'exception de celles qui doivent être passées par acte authentique. Le syndic en dresse le procès-verbal ». En application de cette disposition, l'adoption d'une décision selon la procédure écrite requiert l'unanimité des membres de l'association des copropriétaires. Contrairement à ce que soutient la partie défenderesse devant le juge a quo, une décision adoptée selon cette procédure écrite est une décision de l'assemblée générale des copropriétaires. D'une part, cela est confirmé par la déclaration du
welke artikel 577-6, § 11, van het oud Burgerlijk Wetboek « ministre de la Justice selon laquelle l'article 577-6, § 11, de
schriftelijke algemene vergaderingen » (Parl. St., Senaat, 2009-2010, l'ancien Code civil permet « de délibérer par écrit à l'assemblée
nr. 4-1409/10, p. 3) toelaat. Anderzijds vloeit dat voort uit de générale » (Doc. parl., Sénat, 2009-2010, n° 4-1409/10, p. 3). D'autre
gecombineerde lezing van artikel 577-6, § 11, van het oud Burgerlijk part, cela résulte de la lecture combinée de l'article 577-6, § 11, de
Wetboek en de artikelen 577-6, § 12, en 577-10, § 3, van hetzelfde l'ancien Code civil avec les articles 577-6, § 12, et 577-10, § 3, du
Wetboek. Artikel 577-6, § 12, van het oud Burgerlijk Wetboek vereist même Code. L'article 577-6, § 12, de l'ancien Code civil impose
met name dat de in artikel 577-6, § 11, van hetzelfde Wetboek bedoelde notamment que les décisions visées à l'article 577-6, § 11, du même
beslissingen « binnen dertig dagen na de algemene vergadering » worden Code soient consignées, « dans les trente jours suivant l'assemblée
opgetekend in het register bedoeld in artikel 577-10, § 3, van générale », dans le registre qui est prévu à l'article 577-10, § 3, du
hetzelfde Wetboek, waarvan het eerste lid bepaalt dat « de même Code, dont le premier alinéa dispose que « les décisions de
beslissingen van de algemene vergadering [...] in een register
[worden] opgetekend, dat zich bevindt op de zetel van de vereniging l'assemblée générale sont consignées dans un registre déposé au siège
van mede-eigenaars ». de l'association des copropriétaires ».
B.1.2. Artikel 55 van de wet van 20 december 2020 « houdende diverse B.1.2. L'article 55 de la loi du 20 décembre 2020 « portant des
tijdelijke en structurele bepalingen inzake justitie in het kader van dispositions diverses temporaires et structurelles en matière de
de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 » (hierna justice dans le cadre de la lutte contre la propagation du coronavirus
: de wet van 20 december 2020), dat deel uitmaakt van afdeling 2 (« COVID-19 » (ci-après : la loi du 20 décembre 2020), qui fait partie de
Tijdelijke versoepeling van de unanimiteitsvereiste ») van hoofdstuk la section 2 (« Assouplissement temporaire de l'exigence d'unanimité
19 (« Maatregelen met betrekking tot de algemene vergadering van ») du chapitre 19 (« Mesures à l'égard de l'assemblée générale des
mede-eigenaars ») van die wet, bepaalt : copropriétaires ») de cette loi, dispose :
« De beslissing van een vereniging van mede-eigenaars die wordt « La décision d'une association des copropriétaires qui est prise
genomen tijdens de periode bedoeld in artikel 56 volgens de procedure pendant la période visée à l'article 56 selon la procédure visée à
bedoeld in artikel 577-6, § 11, van het oud Burgerlijk Wetboek, kan l'article 577-6, § 11, de l'ancien Code civil, peut être valablement
rechtsgeldig worden genomen wanneer meer dan de helft van de leden van prise lorsque plus de la moitié des membres de l'association des
de vereniging van mede-eigenaars aan de stemming deelneemt en voor copropriétaires participe au vote et à condition qu'ils possèdent au
zover zij ten minste de helft van de aandelen in de gemeenschappelijke moins la moitié des quotes-parts dans les parties communes. Les
delen bezitten. De beslissingen van de vereniging van mede-eigenaars décisions de l'association des copropriétaires sont prises à la
worden genomen bij de meerderheid die, voor elk agendapunt majorité requise par la loi pour chaque point individuel de l'ordre du
afzonderlijk, door de wet wordt vereist voor beslissingen van de jour des décisions de l'assemblée générale des votes des
algemene vergadering. copropriétaires.
De stembrieven die de syndicus met de post of elektronisch heeft Les bulletins de vote reçus par le syndic par voie postale ou
ontvangen binnen drie weken of, in spoedeisende gevallen en voor zover électronique dans les trois semaines ou, en cas d'urgence et pour
dit in de oproeping is aangegeven, binnen acht dagen na de datum van autant que cela soit indiqué dans la convocation, dans les huit jours
de verzending van de oproeping, zijn geldig. Benevens de gegevens après la date d'envoi de la convocation sont valables. Outre les
vermeld in artikel 577-6, § 10, eerste lid, van het oud Burgerlijk informations visées à l'article 577-6, § 10, alinéa 1er, de l'ancien
Wetboek, notuleert de syndicus tevens de naam van de mede-eigenaars Code civil, le syndic indique également dans le procès-verbal les noms
wier stembrieven in aanmerking zijn genomen ».
In de parlementaire voorbereiding van de in het geding zijnde bepaling des copropriétaires dont les bulletins de vote ont été pris en compte ».
wordt uiteengezet : Les travaux préparatoires de la disposition en cause exposent :
« Artikel 577-6, § 11, oud Burgerlijk Wetboek laat de vereniging van « L'article 577-6, § 11, de l'ancien Code civil permet à l'association
mede-eigenaars toe om, onder strikte voorwaarden, waaronder des copropriétaires de prendre, sous des conditions strictes, dont
éénparigheid van stemmen van al haar leden, alle beslissingen te nemen l'unanimité des voix de l'ensemble de ses membres, toutes les
die tot de bevoegdheden van de algemene vergadering behoren. Deze décisions relevant des compétences de l'assemblée générale. Cette
eenparigheidsvereiste is dermate streng dat het in de praktijk exigence d'unanimité est si stricte qu'en pratique, il est
nagenoeg niet mogelijk is om via deze mogelijkheid schriftelijke pratiquement impossible de prendre des décisions écrites en utilisant
beslissingen te nemen, ook niet in crisistijden. De tijdelijke cette option, même pas en temps de crise. L'assouplissement temporaire
versoepeling van de unanimiteitsvereiste heeft tot doel de de l'exigence d'unanimité vise à faciliter la procédure écrite pendant
schriftelijke procedure voor de duur van de in artikel 49 [lees : la durée de la période prévue à l'article 49 [lire : l'article 56].
artikel 56] bedoelde periode te vergemakkelijken. Daartoe zal Cela se justifiera en particulier si une décision urgente est
inzonderheid aanleiding bestaan indien een dringende beslissing nodig nécessaire ou qu'un cinquième des copropriétaires souhaite tenir une
is of wanneer één vijfde van de mede-eigenaars een vergadering wil assemblée, sans que les mesures de sécurité soient levées et que
laten houden, zonder dat de veiligheidsmaatregelen zijn opgeheven en l'assemblée générale, en l'absence de possibilité d'organiser une
de algemene vergadering, bij gebrek aan mogelijkheid van vidéoconférence, ne puisse raisonnablement se tenir physiquement.
video-conferentie, redelijkerwijze niet fysiek gehouden kan worden. En ce qui concerne l'exigence de participation, le quorum d'une
Wat het deelname-vereiste betreft, wordt mutatis mutandis het quorum (première) assemblée physique est repris mutatis mutandis (voir art.
voor een (eerste) fysieke vergadering overgenomen (zie art. 577-6, § 577-6, § 5, alinéa 2, de l'ancien Code civil). Par ailleurs, il n'y a
5, tweede lid, van het oud Burgerlijk Wetboek). Anderzijds bestaat er
geen aanleiding, laat staan een redelijke verantwoording, om af te pas de raison, ni de justification raisonnable, de déroger au droit
wijken van het gemeenrecht op het stuk van de te bereiken meerderheid, commun sur la question de la majorité à atteindre, laquelle peut
die kan verschillen naar gelang van het agendapunt. Dat vermijdt ook varier en fonction du point à l'ordre du jour. Cela évite également
complicaties met de toepassing van het beginsel ' wie betaalt, beslist des complications par rapport à l'application du principe ' qui paie
', op grond waarvan sommige beslissingen alléén door de betrokken décide ', sur la base duquel certaines décisions ne peuvent être
eigenaars mogen genomen worden (art. 577-6, § 6, tweede lid, van het prises que par les propriétaires concernés (art. 577-6, § 6, alinéa 2,
oud Burgerlijk Wetboek). de l'ancien Code civil).
In het gemeenrechtelijk regime van artikel 577-6, § 11, van het oud Dans le régime de droit commun de l'article 577-6, § 11, de l'ancien
Burgerlijk Wetboek, waarbij voor een schriftelijke beslissing Code civil, selon lequel une décision écrite requiert l'unanimité des
unanimiteit van de mede-eigenaars wordt vereist, zijn uiteraard geen copropriétaires, aucune règle de procédure n'est évidemment requise :
procedurevoorschriften nodig : (alleen) als alle mede-eigenaars voor (uniquement) si tous les copropriétaires votent pour et que ce n'est
stemmen en pas vanaf dat ogenblik, is het voorstel goedgekeurd. Dat is qu'à partir de ce moment que la proposition est adoptée. Il en va
anders wanneer een meerderheidsregel wordt ingevoerd, terwijl autrement si une règle de majorité est introduite, alors qu'il
betwistingen over de geldigheid van het verloop van de procedure convient d'éviter autant que possible les contestations sur la
zoveel mogelijk vermeden moeten worden. Het is dus aangewezen een validité du déroulement de la procédure. Il est donc indiqué d'imposer
termijn op te leggen waarbinnen de stembrieven moeten teruggestuurd un délai dans lequel les bulletins de vote doivent être renvoyés, le
worden, waarbij de gewone uitnodigingstermijn (artikel 577-6, § 3, délai de convocation ordinaire (article 577/-6, § 3, alinéa 4, de
vierde lid, oud Burgerlijk Wetboek) als uitgangspunt genomen wordt, te l'ancien Code civil) pris comme point de départ devant être augmenté
vermeerderen met één week. In spoedeisende gevallen geldt een
minimumtermijn van acht dagen te rekenen vanaf de datum van de d'une semaine. En cas d'urgence, un délai minimum de huit jours
verzending van de oproeping. s'applique, à compter de la date de l'envoi de la convocation.
Om controle achteraf op de geldigheid van de schriftelijke Afin de permettre un contrôle a posteriori sur la validité de la prise
besluitvorming en van de stemming mogelijk te maken moet de syndicus, de décision écrite et du vote, le syndic doit inscrire au
benevens de behaalde meerderheden en de naam van de mede-eigenaars die procès-verbal, outre la majorité atteinte et le nom des
tegen hebben gestemd of zich hebben onthouden, waarin is voorzien bij copropriétaires qui ont voté contre ou qui se sont abstenus, ce qui
het gemeenrecht (art. 577-6, § 10, van het Burgerlijk Wetboek), ook de est prévu dans le droit commun (art. 577-6, § 10, de l'ancien Code
naam notuleren van de mede-eigenaars wier stembrief tijdig is civil), le nom des copropriétaires dont le bulletin de vote est arrivé
toegekomen en dus in rekening werd gebracht » (Parl. St., Kamer, dans les temps et a donc été pris en considération » (Doc. parl.,
2020-2021, DOC 55-1668/001, pp. 34-35). Chambre, 2020-2021, DOC 55-1668/001, pp. 34-35).
Van 1 oktober 2020 tot 30 september 2021 heeft de in het geding zijnde Du 1er octobre 2020 au 30 septembre 2021, la disposition en cause a
bepaling het aldus mogelijk gemaakt dat de algemene vergadering van de ainsi permis que l'assemblée générale des copropriétaires recoure à la
mede-eigenaars gebruikmaakt van de schriftelijke procedure bij procédure écrite en l'absence d'unanimité, pour autant que plus de la
ontstentenis van eenparigheid, op voorwaarde dat meer dan de helft van moitié des membres de l'association des copropriétaires participe au
de leden van de vereniging van de mede-eigenaars deelneemt aan de vote et qu'ils possèdent au moins la moitié des quotes-parts dans les
stemming en zij ten minste de helft van de aandelen in de parties communes (quorum de participation) et moyennant l'application
gemeenschappelijke delen bezitten (deelnamequorum) en met toepassing de « la majorité requise par la loi pour chaque point individuel de
van « de meerderheid die, voor elk agendapunt afzonderlijk, door de l'ordre du jour des décisions de l'assemblée générale des votes des
wet wordt vereist voor beslissingen van de algemene vergadering » copropriétaires » (quorum de vote).
(stemquorum). B.2. De verwijzende rechter stelt aan het Hof een vraag over de B.2. Le juge a quo interroge la Cour sur la compatibilité de l'article
bestaanbaarheid van artikel 55 van de wet van 20 december 2020 met de 55 de la loi du 20 décembre 2020 avec les articles 10, 11 et 23 de la
artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet, zo geïnterpreteerd dat geen Constitution, dans l'interprétation selon laquelle aucun recours n'est
enkel beroep openstaat tegen een beslissing die bij meerderheid is ouvert contre une décision qui a été adoptée à la majorité selon la
genomen volgens de schriftelijke procedure waarin de in het geding procédure écrite prévue par la disposition en cause, qui se réfère à
zijnde bepaling, met verwijzing naar artikel 577-6, § 11, van het oud l'article 577-6, § 11, de l'ancien Code civil.
Burgerlijk Wetboek, voorziet.
B.3. Het staat in de regel aan de verwijzende rechter de bepalingen B.3. Il appartient en règle au juge a quo d'interpréter les
die hij toepast, te interpreteren, onder voorbehoud van een kennelijk dispositions qu'il applique, sous réserve d'une lecture manifestement
verkeerde lezing van de in het geding zijnde bepalingen. erronée de la disposition en cause.
B.4. Vóór de opheffing ervan op 1 september 2021 bij artikel 29, 1°, B.4. Avant son abrogation le 1er septembre 2021 par l'article 29, 1°,
van de wet van 4 februari 2020 « houdende boek 3 ' Goederen ' van het de la loi du 4 février 2020 « portant le livre 3 ' Les biens ' du Code
Burgerlijk Wetboek », bepaalde artikel 577-9, § 2, van het oud civil », l'article 577-9, § 2, de l'ancien Code civil disposait :
Burgerlijk Wetboek :
« Iedere medeëigenaar kan aan de rechter vragen een onregelmatige, « Tout copropriétaire peut demander au juge d'annuler ou de réformer
bedrieglijke of onrechtmatige beslissing van de algemene vergadering une décision irrégulière, frauduleuse ou abusive de l'assemblée
te vernietigen of te wijzigen indien die hem een persoonlijk nadeel oplevert. générale si elle lui cause un préjudice personnel.
Deze vordering moet worden ingesteld binnen een termijn van vier Cette action doit être intentée dans un délai de quatre mois, à
maanden vanaf de datum waarop de algemene vergadering plaatsvond ». compter de la date à laquelle l'assemblée générale a eu lieu ».
Die bepaling is voortaan opgenomen in artikel 3.92, § 3, van het Cette disposition est désormais reproduite à l'article 3.92, § 3, du
Burgerlijk Wetboek, dat in werking is getreden op 1 september 2021. Code civil, entré en vigueur le 1er septembre 2021.
Het beroep, bepaald in artikel 577-9, § 2, van het oud Burgerlijk Le recours, prévu à l'article 577-9, § 2, de l'ancien Code civil ou à
Wetboek of in artikel 3.92, § 3, van het Burgerlijk Wetboek, kan l'article 3.92, § 3, du Code civil, peut être exercé contre la
worden ingesteld tegen de beslissing van de algemene vergadering van décision de l'assemblée générale des copropriétaires qui est adoptée à
de mede-eigenaars die bij meerderheid is genomen volgens de
schriftelijke procedure waarin de in het geding zijnde bepaling, met la majorité selon la procédure écrite prévue par la disposition en
verwijzing naar artikel 577-6, § 11, van het oud Burgerlijk Wetboek, cause, qui se réfère à l'article 577-6, § 11, de l'ancien Code civil.
voorziet. Dat beroep moet worden ingesteld binnen een termijn van vier
maanden vanaf de datum waarop de algemene vergadering plaatsvond, met Ce recours doit être introduit dans un délai de quatre mois à compter
andere woorden vanaf het verstrijken van de termijn waarover de de la date à laquelle l'assemblée générale a eu lieu, c'est-à-dire à
mede-eigenaars beschikken om hun stem te doen toekomen. In de compter de l'expiration du délai dont les copropriétaires disposent
parlementaire voorbereiding van de in het geding zijnde bepaling, pour faire parvenir leur vote. Au demeurant, les travaux préparatoires
aangehaald in B.1.2, wordt overigens bevestigd dat de beslissing die de la disposition en cause, cités en B.1.2, confirment que la décision
bij meerderheid is genomen volgens de schriftelijke procedure met
toepassing van de in het geding zijnde bepaling, met verwijzing naar qui est adoptée à la majorité selon la procédure écrite en application
artikel 577-6, § 11, van het oud Burgerlijk Wetboek, het voorwerp kan de la disposition en cause, qui se réfère à l'article 577-6, § 11, de
uitmaken van een controle a posteriori. l'ancien Code civil, peut faire l'objet d'un contrôle a posteriori.
B.5. Uit hetgeen voorafgaat, vloeit voort dat de prejudiciële vraag B.5. Il résulte de ce qui précède que la question préjudicielle repose
berust op een kennelijk onjuiste interpretatie van de in het geding sur une interprétation manifestement erronée de la disposition en
zijnde bepaling. cause.
B.6. De prejudiciële vraag behoeft geen antwoord. B.6. La question préjudicielle n'appelle pas de réponse.
Om die redenen, Par ces motifs,
het Hof la Cour
zegt voor recht : dit pour droit :
De prejudiciële vraag behoeft geen antwoord. La question préjudicielle n'appelle pas de réponse.
Aldus gewezen in het Frans en het Nederlands, overeenkomstig artikel Ainsi rendu en langue française et en langue néerlandaise,
65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur
op 17 maart 2022. la Cour constitutionnelle, le 17 mars 2022.
De griffier, De voorzitter, Le greffier, Le président,
P.-Y. Dutilleux P. Nihoul P.-Y. Dutilleux P. Nihoul
^