← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 166/2021 van 18 november 2021 Rolnummer 7463 In zake : het
beroep tot gedeeltelijke vernietiging van de wet van 20 juli 2020 « houdende diverse bepalingen tot voorkoming
van het witwassen van geld en de financiering Het Grondwettelijk Hof, samengesteld
uit de voorzitters L. Lavrysen en P. Nihoul, en de rechters(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 166/2021 van 18 november 2021 Rolnummer 7463 In zake : het beroep tot gedeeltelijke vernietiging van de wet van 20 juli 2020 « houdende diverse bepalingen tot voorkoming van het witwassen van geld en de financiering Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters L. Lavrysen en P. Nihoul, en de rechters(...) | Extrait de l'arrêt n° 166/2021 du 18 novembre 2021 Numéro du rôle : 7463 En cause : le recours en annulation partielle de la loi du 20 juillet 2020 « portant des dispositions diverses relatives à la prévention du blanchiment de capitaux et du La Cour constitutionnelle, composée des présidents L. Lavrysen et P. Nihoul, et des juges J.-P. (...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Uittreksel uit arrest nr. 166/2021 van 18 november 2021 | Extrait de l'arrêt n° 166/2021 du 18 novembre 2021 |
Rolnummer 7463 | Numéro du rôle : 7463 |
In zake : het beroep tot gedeeltelijke vernietiging van de wet van 20 | En cause : le recours en annulation partielle de la loi du 20 juillet |
juli 2020 « houdende diverse bepalingen tot voorkoming van het | 2020 « portant des dispositions diverses relatives à la prévention du |
witwassen van geld en de financiering van terrorisme en tot beperking | blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme et à la |
van het gebruik van contanten », ingesteld door Maxime Vermeesch en de | limitation de l'utilisation des espèces », introduit par Maxime |
bv « Maxime Vermeesch ». | Vermeesch et la SRL « Maxime Vermeesch ». |
Het Grondwettelijk Hof, | La Cour constitutionnelle, |
samengesteld uit de voorzitters L. Lavrysen en P. Nihoul, en de | composée des présidents L. Lavrysen et P. Nihoul, et des juges J.-P. |
rechters J.-P. Moerman, R. Leysen, J. Moerman, M. Pâques en Y. | Moerman, R. Leysen, J. Moerman, M. Pâques et Y. Kherbache, assistée du |
Kherbache, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter L. Lavrysen, | greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président L. Lavrysen, |
wijst na beraad het volgende arrest : | après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : |
I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging | I. Objet du recours et procédure |
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 3 november | Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 3 |
2020 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 9 | novembre 2020 et parvenue au greffe le 9 novembre 2020, un recours en |
november 2020, is beroep tot gedeeltelijke vernietiging ingesteld van | |
de wet van 20 juli 2020 « houdende diverse bepalingen tot voorkoming | annulation partielle de la loi du 20 juillet 2020 « portant des |
van het witwassen van geld en de financiering van terrorisme en tot | dispositions diverses relatives à la prévention du blanchiment de |
beperking van het gebruik van contanten » (bekendgemaakt in het | capitaux et du financement du terrorisme et à la limitation de |
Belgisch Staatsblad van 5 augustus 2020) door Maxime Vermeesch en de | l'utilisation des espèces » (publiée au Moniteur belge du 5 août 2020) |
bv « Maxime Vermeesch », bijgestaan en vertegenwoordigd door Mr. P. | a été introduit par Maxime Vermeesch et la SRL « Maxime Vermeesch », |
Renier, advocaat bij de balie te Brussel. | assistés et représentés par Me P. Renier, avocat au barreau de |
Bij hetzelfde verzoekschrift vorderden de verzoekende partijen | Bruxelles. |
eveneens de gedeeltelijke schorsing van dezelfde wet. Bij het arrest | Par la même requête, les parties requérantes demandaient également la |
nr. 31/2021 van 25 februari 2021, bekendgemaakt in het Belgisch | suspension partielle de la même loi. Par l'arrêt n° 31/2021 du 25 |
Staatsblad van 31 mei 2021, heeft het Hof de vordering tot | février 2021, publié au Moniteur belge du 31 mai 2021, la Cour a |
gedeeltelijke schorsing verworpen. | rejeté la demande de suspension partielle. |
(...) | (...) |
II. In rechte | II. En droit |
(...) | (...) |
Ten aanzien van de bestreden bepalingen | Quant aux dispositions attaquées |
B.1.1. De verzoekende partijen vorderen in hoofdorde de vernietiging | B.1.1. A titre principal, les parties requérantes demandent |
van artikel 32, eerste lid, 1°, n), van de wet van 20 juli 2020 « | l'annulation de l'article 32, alinéa 1er, 1°, n), de la loi du 20 |
houdende diverse bepalingen tot voorkoming van het witwassen van geld | juillet 2020 « portant des dispositions diverses relatives à la |
en de financiering van terrorisme en tot beperking van het gebruik van | prévention du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme |
contanten » (hierna : de wet van 20 juli 2020) en van de artikelen 153 | et à la limitation de l'utilisation des espèces » (ci-après : la loi |
tot 170 van die wet. In ondergeschikte orde vragen de verzoekende | du 20 juillet 2020) et des articles 153 à 170 de la même loi. A titre |
partijen de vernietiging van artikel 164 van de wet van 20 juli 2020. | subsidiaire, les parties requérantes demandent l'annulation de l'article 164 de la loi du 20 juillet 2020. |
B.1.2. De wet van 20 juli 2020 strekt ertoe de richtlijn (EU) 2018/843 | B.1.2. La loi du 20 juillet 2020 tend à transposer la directive (UE) |
van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2018 « tot wijziging | 2018/843 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2018 « |
van Richtlijn (EU) 2015/849 inzake de voorkoming van het gebruik van | modifiant la directive (UE) 2015/849 relative à la prévention de |
het financiële stelsel voor het witwassen van geld of | l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux |
terrorismefinanciering, en tot wijziging van de Richtlijnen | ou du financement du terrorisme ainsi que les directives 2009/138/CE |
2009/138/EG en 2013/36/EU » (ook « vijfde antiwitwasrichtlijn » | et 2013/36/UE » (également appelée « la cinquième directive |
genoemd, hierna : de richtlijn (EU) 2018/843) om te zetten. De | anti-blanchiment », ci-après : la directive (UE) 2018/843). La |
omzetting van die richtlijn gebeurt door wijzigingen aan te brengen in | transposition de cette directive s'opère par l'apport de modifications |
de bestaande relevante wetgeving, in hoofdzaak in de wet van 18 | à la législation pertinente existante, essentiellement à la loi du 18 |
september 2017 « tot voorkoming van het witwassen van geld en de | septembre 2017 « relative à la prévention du blanchiment de capitaux |
financiering van terrorisme en tot beperking van het gebruik van | et du financement du terrorisme et à la limitation de l'utilisation |
contanten » (hierna : de wet 18 september 2017). | des espèces » (ci-après : la loi du 18 septembre 2017). |
B.1.3. Eén van de aanpassingen betreft de toevoeging van de nieuwe | B.1.3. Une des adaptations concerne l'ajout des nouvelles entités |
entiteiten die aan de antiwitwaswetgeving worden onderworpen, | soumises à la législation anti-blanchiment, dont les prestataires de |
waaronder de niet-erkende fiscale dienstverleners. | services fiscaux non agréés. |
De parlementaire voorbereiding vermeldt : | Les travaux préparatoires mentionnent : |
« Elke niet-erkende consultant/fiscale dienstverlener die als | « Tout consultant/prestataire de services fiscaux non reconnu qui |
exerce, comme activité économique ou professionnelle principale, | |
voornaamste bedrijfs- of beroepsactiviteit, rechtstreeks of via andere | directement ou par le truchement d'autres personnes auxquelles cette |
met hem gelieerde personen de volgende activiteiten uitoefent voor | autre personne est liée, les activités suivantes pour compte de tiers, |
rekening van derden, zou zich door het Institute for Tax Advisors and | devrait se faire contrôler par l'Institute for Tax Advisors and |
Accountants (hierna ' ITAA ') op de naleving van de | Accountants (ci-après ' ITAA ') pour ce qui est du respect de la |
antiwitwaswetgeving moeten laten controleren : | législation antiblanchiment : |
1° advies inzake alle fiscale materies; | 1° avis dans toutes matières fiscales; |
2° bijstand aan belastingplichtigen bij het vervullen van hun fiscale | 2° assistance des contribuables dans l'accomplissement de leurs |
verplichtingen; | obligations fiscales; |
3° vertegenwoordiging van de belastingplichtigen. | 3° représentation des contribuables. |
Dit ontwerp van wet legt door de omzetting van de 5e | Le présent projet de loi impose, par la transposition de la 5e |
antiwitwasrichtlijn de verplichting op aan elke niet-erkende | directive antiblanchiment, à tout consultant/prestataire de services |
consultant/fiscale dienstverlener om zich door het ITAA te laten | fiscaux non agréé l'obligation de se soumettre au contrôle de l'ITAA |
controleren voor de naleving van de antiwitwaswetgeving, en dit met | pour ce qui est du respect de la législation antiblanchiment, et ce en |
het oog op de omzetting van deze verplichting, zoals vereist in | vue de la transposition de cette obligation, requise en application de |
toepassing van artikel 2.1.3. a) van de richtlijn (EU) 2015/849. Dit | l'article 2.1.3. a) de la directive (UE) 2015/849. Il s'ensuit que |
houdt in dat elke niet-erkende consultant/fiscale dienstverlener zich, | |
op eenvoudig verzoek, zal moeten registreren bij het ITAA door middel | tout consultant/prestataire de services fiscaux non agréé devra, sur |
van inschrijving op een speciale lijst die wordt bijgehouden door het | simple demande, se faire inscrire sur une liste spéciale tenue par |
ITAA » (Parl. St., Kamer, 2019-2020, DOC 55-1324/001, pp. 8-9). | l'ITAA » (Doc. parl., Chambre, 2019-2020, DOC 55-1324/001, pp. 8-9). |
B.1.4. In artikel 5, § 1, van de wet van 18 september 2017 worden de | B.1.4. L'article 5, § 1er, de la loi du 18 septembre 2017 énumère les |
entiteiten opgesomd waarop de bepalingen van die wet van toepassing | entités auxquelles les dispositions de cette loi sont applicables. |
zijn. Artikel 32, eerste lid, 1°, n), van de wet van 20 juli 2020 | L'article 32, alinéa 1er, 1°, n), de la loi du 20 juillet 2020 ajoute |
voegt aan die opsomming in het aldus gewijzigde artikel 5, § 1, 25°/1 | une nouvelle entité à cette énumération, dans l'article 5, § 1er, |
een nieuwe entiteit toe : | 25°/1, ainsi modifié : |
« de natuurlijke of rechtspersonen ingeschreven op de aparte lijst in | « les personnes physiques ou morales inscrites sur la liste séparée |
het openbaar register bedoeld in artikel 29, § 2, van de voornoemde | |
wet van 17 maart 2019, die zich ertoe verbinden als voornaamste | dans le registre public visée à l'article 29, § 2, de la loi du 17 |
mars 2019 précitée, qui s'engagent à fournir, directement ou par le | |
bedrijfs- of beroepsactiviteit, rechtstreeks of via andere met hem | truchement d'autres personnes auxquelles cette autre personne est |
gelieerde personen materiële hulp, bijstand of advies op fiscaal | liée, une aide matérielle, une assistance ou des conseils en matière |
gebied te verlenen ». | fiscale comme activité économique ou professionnelle principale ». |
B.1.5. De artikelen 153 tot 170 van de bestreden wet brengen een | B.1.5. Les articles 153 à 170 de la loi attaquée apportent plusieurs |
aantal wijzigingen aan in de wet van 17 maart 2019 « betreffende de | modifications à la loi du 17 mars 2019 « relative aux professions |
beroepen van accountant en belastingadviseur » (hierna : de wet van 17 | d'expert-comptable et de conseiller fiscal » (ci-après : la loi du 17 |
maart 2019). Zij leggen onder andere aan niet-erkende fiscale | mars 2019). Ils imposent notamment l'obligation, pour les prestataires |
dienstverleners de verplichting op zich in te schrijven op een aparte | de services fiscaux non agréés, d'être inscrits sur une liste séparée |
lijst in het openbaar register dat door het Instituut van de | du registre public, tenue à jour par l'Institut des Conseillers |
Belastingadviseurs en de Accountants wordt bijgehouden. | fiscaux et des Experts-comptables. |
De parlementaire voorbereiding vermeldt : | Les travaux préparatoires mentionnent : |
« Artikel 151 [lees : artikel 153] vormt de tekst van het bestaande | « L'article 151 [lire : l'article 153] transpose le texte de l'actuel |
artikel 29 om tot paragraaf 1 van het nieuwe artikel 29 en voegt een | article 29 en paragraphe 1er du nouvel article 29 et y ajoute un paragraphe. |
paragraaf 2 toe. | Ce paragraphe 2 constitue le fondement juridique sur la base duquel |
Deze paragraaf 2 vormt de rechtsgrond waardoor het Instituut een | l'Institut tiendra une liste séparée des personnes visées à l'article |
aparte lijst bijhoudt van de personen bedoeld in artikel 6, § 2, | 6, § 2, alinéa 1er, de la loi. Il s'agit des personnes exerçant les |
eerste lid, van de wet. Dit zijn de personen die de activiteiten | |
bedoeld in artikel 6, § 1, uitoefenen zonder dat zij over een | activités visées à l'article 6, § 1er, sans qu'elles disposent d'un |
beroepstitel op grond van artikel 6, § 1, zelf beschikken. | titre professionnel sur la base de l'article 6, § 1er. |
Deze lijst heeft tot doel dat derden kunnen nagaan of een persoon die | Cette liste a pour but de permettre à des tiers de vérifier si une |
dergelijke activiteiten uitoefent hiertoe gerechtigd is en dus ook of | personne qui exerce de telles activités est habilitée à le faire et, |
deze onderworpen is aan de controle op de naleving van de wet van 18 | dès lors, est soumise au contrôle du respect de la loi du 18 septembre |
september 2017 tot voorkoming van het witwassen van geld en de | 2017 relative à la prévention du blanchiment de capitaux et du |
financiering van terrorisme en tot beperking van het gebruik van | financement du terrorisme et à la limitation de l'utilisation des |
contanten » (Parl. St, Kamer, 2019-2020, DOC 55-1324/001, p. 177). | espèces » (Doc. parl., Chambre, 2019-2020, DOC 55-1324/001, p. 177). |
De artikelen 153 tot 155 van de wet van 20 juli 2020 bepalen : | Les articles 153 à 155 de la loi du 20 juillet 2020 disposent : |
« Art. 153.Artikel 6 van de wet van 17 maart 2019 betreffende de |
« Art. 153.L'article 6 de la loi du 17 mars 2019 relative aux |
beroepen van accountant en belastingadviseur, waarvan de bestaande | professions d'expert-comptable et de conseiller fiscal, dont le texte |
tekst paragraaf 1 zal vormen, wordt aangevuld met de paragrafen 2 en | actuel formera le paragraphe 1er, est complété par les paragraphes 2 |
3, luidende : | et 3 rédigés comme suit : |
' § 2. Niemand mag als zelfstandige, noch als natuurlijk persoon noch | ' § 2. Nul ne peut en outre exercer comme indépendant, en tant que |
als rechtspersoon, voor rekening van derden, in hoofdberoep of | personne physique ou personne morale, pour compte de tiers, à titre |
bijberoep, de beroepsactiviteiten als bedoeld in paragraaf 1 | principal ou accessoire, les activités professionnelles visées au |
uitoefenen, indien hij niet ingeschreven is in het openbaar register | paragraphe 1er, s'il n'est inscrit dans le registre public en tant que |
als beroepsbeoefenaar, noch op de aparte lijst in het openbaar | professionnel ou sur la liste séparée du registre public visé à |
register bedoeld in artikel 29, § 2. | l'article 29, § 2. |
Het eerste lid is niet van toepassing op de personen die op grond van | L'alinéa 1er ne s'applique pas aux personnes qui, en vertu de |
wettelijke of reglementaire bepalingen of op grond van | dispositions légales ou réglementaires ou des usages de la profession, |
beroepsgebruiken gewoonlijk de activiteiten uitoefenen bedoeld in | exercent habituellement les activités visées dans le paragraphe 1er et |
paragraaf 1 en die eveneens onderworpen zijn aan de wet van 18 | qui sont également soumises à la loi du 18 septembre 2017 relative à |
september 2017 tot voorkoming van het witwassen van geld en de | la prévention du blanchiment de capitaux et du financement du |
financiering van terrorisme en tot beperking van het gebruik van | terrorisme et à la limitation de l'utilisation des espèces. |
contanten. § 3. Kunnen niet ingeschreven worden op de aparte lijst in het | § 3. Ne peuvent être inscrits sur la liste séparée du registre public |
openbaar register bedoeld in artikel 29, § 2 : | visée à l'article 29, § 2 : |
1° diegenen die in het verleden tuchtrechtelijk werden geschrapt van | 1° ceux qui, par le passé et suite à une sanction disciplinaire, ont |
het tableau der leden of de lijst van de stagiairs van een | été radiés du tableau des membres ou de la liste des stagiaires d'une |
gereglementeerd beroep, zolang zij geen eerherstel bekomen hebben; | profession réglementée, aussi longtemps qu'ils n'auront pas obtenu une |
2° diegenen die niet voldoen aan de voorwaarden bedoeld in artikel 10, | réhabilitation; 2° ceux qui ne satisfont pas aux conditions énoncées à l'article 10, § |
§ 1, 2°, 3° en 4°, § 2 en § 3; | 1er, 2°, 3° et 4°, § 2 et § 3; |
3° diegenen die veroordeeld zijn voor een inbreuk op de wet van 18 | 3° ceux qui ont été condamnés pour infraction à la loi du 18 septembre |
september 2017 tot voorkoming van het witwassen van geld en de | 2017 relative à la prévention du blanchiment de capitaux et du |
financiering van terrorisme en tot beperking van het gebruik van | |
contanten of die een sanctie hebben opgelopen in de zin van artikel | financement du terrorisme et à la limitation de l'utilisation des |
118 van deze wet. '. | espèces ou qui ont encouru une sanction au sens de l'article 118 de |
Art. 154.Artikel 29 van dezelfde wet, waarvan de bestaande tekst |
cette loi. '. Art. 154.L'article 29 de la même loi, dont le texte actuel formera le |
paragraaf 1 zal vormen, wordt aangevuld met een paragraaf 2, luidende : | paragraphe 1er, est complété par un paragraphe 2 rédigé comme suit : |
' § 2. Het Instituut houdt in het openbaar register een aparte lijst | ' § 2. L'institut tient [dans] le registre public une liste séparée |
bij van de personen bedoeld in artikel 6, § 2, eerste lid, omvattende | des personnes visées à l'article 6, § 2, alinéa 1er, reprenant les |
de personen die de beroepsactiviteiten als bedoeld in artikel 6, § 1, | personnes qui exercent les activités professionnelles visées à |
uitoefenen, zonder het voeren van de beroepstitel bedoeld in paragraaf | l'article 6, § 1er, sans porter le titre professionnel visé au |
1, om toe te laten de lijst van deze personen te raadplegen en na te | paragraphe 1er, afin de lui permettre de consulter et de vérifier |
kijken. '. | cette liste de personnes. '. |
Art. 155.In artikel 30 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 2 |
Art. 155.A l'article 30 de la même loi, modifiée par la loi du 2 mai |
mei 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 2019, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in de eerste zin worden de woorden ' bedoeld in artikel 29, § 1, ' | 1° dans la première phrase, les mots ' visés à l'article 29, § 1er, ' |
ingevoegd tussen de woorden ' register ' en ' bevat '; | sont insérés entre les mots ' registre public ' et ' contient '; |
2° het artikel, waarvan de bestaande tekst paragraaf 1 zal vormen, | 2° l'article, dont le texte actuel formera le paragraphe 1er, est |
wordt aangevuld met de paragrafen 2 en 3, luidende : | complété par les paragraphes 2 et 3 rédigés comme suit : |
' § 2. De aparte lijst van het openbaar register bedoeld in artikel | ' § 2. La liste séparée du registre public visée à l'article 29, § 2, |
29, § 2, bevat : | contient : |
1° de naam van de persoon, natuurlijke persoon en rechtspersoon, en de | 1° le nom de la personne physique et de la personne morale et ses |
contactgegevens; | coordonnées; |
2° het adres waar deze persoon de activiteiten uitoefent en, ingeval | 2° l'adresse où ces personnes exercent leurs activités et, dans le cas |
het een rechtspersoon betreft, het adres van de maatschappelijke | d'une personne morale, l'adresse du siège social; |
zetel; 3° het ondernemingsnummer, zowel als natuurlijk persoon als | 3° le numéro d'entreprise, tant comme personne physique que comme |
rechtspersoon. | personne morale. |
De Koning kan, na advies van de Raad van het Instituut, de aparte | Le Roi peut, après avis du Conseil de l'Institut, compléter la liste |
lijst in het openbaar register, bedoeld in artikel 29, § 2, aanvullen | séparée du registre public, visée à l'article 29, § 2, par des |
met bijkomende gegevens die rechtstreeks verband houden met de | informations complémentaires directement liées à l'exercice de la |
beroepsuitoefening, alsook de nadere regels van het openbaar register | profession, ainsi que déterminer les autres règles du registre public. |
vaststellen. Die bijkomende gegevens zijn beperkt tot wat strikt | Ces données supplémentaires sont limitées à ce qui est strictement |
noodzakelijk is voor de doeleinden van het openbaar register. | nécessaire aux fins du registre public. |
De Raad van het Instituut brengt zijn advies uit binnen de drie | Le Conseil de l'Institut rend son avis dans un délai de trois mois à |
maanden na ontvangst van de adviesaanvraag over het ontwerp, zo niet | compter de la réception de la demande d'avis sur le projet, faute de |
wordt de Raad van het Instituut geacht geen opmerkingen op het ontwerp | quoi le Conseil de l'Institut est réputé ne pas avoir de commentaires |
te hebben. | sur ce projet. |
§ 3. Bij elke kandidatuur wordt een dossier gevoegd, met de in deze | § 3. Chaque candidature sera accompagnée d'un dossier contenant les |
paragraaf genoemde gegevens. Het dossier omvat bovendien een | données auxquelles il est référé dans le présent paragraphe. Le |
omstandige beschrijving van de samenstelling en de organisatie van | dossier contient en outre une description détaillée de la composition |
zijn kantoor en van zijn werkmethodes. Indien de persoon werkzaam is | et de l'organisation de son cabinet et de ses méthodes de travail. Si |
of is geweest in het kader van een rechtspersoon, omvat het dossier | la personne est active au sein d'une personne morale ou l'a été dans |
bovendien een beschrijving van de rechtspersoon, haar organisatie en | le passé, le dossier contiendra en outre une description de la |
werking en van de plaats die de persoon erin bekleedt. | personne morale, de son organisation et de son fonctionnement, ainsi |
que de la fonction que la personne y occupait. | |
De Raad van het Instituut mag van een persoon eisen dat hij zijn | Le Conseil de l'Institut peut exiger d'une personne qu'elle complète |
dossier vervolledigt door overlegging, binnen de termijn die zij | son dossier par la production, dans le délai qu'il fixera, de tous |
vaststellen, van alle stukken of gegevens die nodig zijn om over de | documents ou toutes données nécessaires afin de prendre une décision |
aanvraag te kunnen beslissen. | relative à la demande. |
De Koning bepaalt, na advies van de Raad van het Instituut, de nadere | Le Roi détermine, après avis du Conseil de l'Institut, les modalités |
regels voor de inschrijving in het openbaar register. | de l'inscription dans le registre public. |
De Raad van het Instituut brengt zijn advies uit binnen de drie | Le Conseil de l'Institut rend son avis dans les trois mois après la |
maanden na ontvangst van de adviesaanvraag over het ontwerp, zo niet | réception de la demande d'avis sur le projet, à défaut de quoi le |
wordt de Raad van het Instituut geacht geen opmerkingen op het ontwerp | Conseil de l'Institut est réputé n'avoir aucune observation sur le |
te hebben. ' ». | projet. ' ». |
B.1.6. Artikel 157 van de wet van 20 juli 2020, dat artikel 33 van de | B.1.6. L'article 157 de la loi du 20 juillet 2020, qui complète |
wet van 17 maart 2019 aanvult, regelt de wijze waarop een persoon kan | l'article 33 de la loi du 17 mars 2019, règle la manière dont une |
worden uitgeschreven uit de aparte lijst van het openbaar register. | personne peut être désinscrite de la liste séparée du registre public. |
Bij de artikelen 156 en 158 tot 163 worden een aantal formele wijzigingen doorgevoerd. | Les articles 156 et 158 à 163 apportent des modifications formelles. |
B.1.7. Artikel 164 van de wet van 20 juli 2020, dat artikel 54 van de | B.1.7. L'article 164 de la loi du 20 juillet 2020, qui complète |
wet van 17 maart 2019 aanvult met een tweede paragraaf, regelt, | l'article 54 de la loi du 17 mars 2019 par un second paragraphe, |
enerzijds, de kosten die worden aangerekend voor de inschrijving op de | règle, d'une part, les frais qui sont facturés pour l'inscription sur |
aparte lijst van het openbaar register en, anderzijds, de jaarlijkse | la liste séparée du registre public et, d'autre part, la cotisation |
bijdrage die de personen ingeschreven op die lijst verschuldigd zijn | annuelle due à l'Institut des Conseillers fiscaux et des |
aan het Instituut van de Belastingadviseurs en de Accountants. Artikel | Experts-comptables par les personnes inscrites sur cette liste. |
54 van de wet van 17 maart 2019, zoals aangevuld bij artikel 164 van | L'article 54 de la loi du 17 mars 2019, tel qu'il a été complété par |
de wet van 20 juli 2020, bepaalt : | l'article 164 de la loi du 20 juillet 2020, dispose : |
« § 1. De personen, natuurlijke of rechtspersonen, ingeschreven met | « § 1er. Les personnes physiques ou morale [s] inscrites avec une |
een hoedanigheid en de stagiairs betalen jaarlijks een bijdrage aan | qualité et les stagiaires paient annuellement une cotisation à |
het Instituut. | l'Institut. |
De Koning bepaalt het maximumbedrag van de bijdragen voor de | Le Roi détermine le montant maximum des cotisations pour les |
verschillende groepen personen bedoeld in het eerste lid. Het bedrag | différentes catégories de personnes visées à l'alinéa 1er. Le montant |
van de bijdrage wordt door de algemene vergadering vastgesteld | de la cotisation est fixé par l'assemblée générale en fonction de la |
naargelang de hoedanigheid. Voor de personen die voor de | qualité. Pour les personnes qui, avant l'entrée en vigueur de la |
inwerkingtreding van deze wet als erkend boekhouder(-fiscalist) waren | présente loi, étaient inscrites comme comptables (-fiscalistes) agréés |
ingeschreven bij het Beroepsinstituut van Erkende Boekhouders en | à l'Institut professionnel des Comptables et Fiscalistes agréés et qui |
Fiscalisten en die niet ingeschreven zijn in het openbaar register met | ne sont pas inscrits au registre public en qualité d'expert-comptable |
de hoedanigheid van (intern) gecertificeerd accountant of van (intern) | certifié (interne) ou de conseiller fiscal certifié (interne), le |
gecertificeerd belastingadviseur mag het bedrag van de vastgelegde | montant de la cotisation fixée ne peut être supérieur au montant qui |
bijdrage niet hoger zijn dan het bedrag dat bij dat Beroepsinstituut | était en vigueur dans cet Institut professionnel. |
van kracht was. | |
De bijdrage kan jaarlijks geïndexeerd worden. | La cotisation peut être annuellement indexée. |
§ 2. De personen die ingeschreven moeten worden op de aparte lijst in | § 2. Les personnes qui doivent être inscrites sur la liste séparée du |
het openbaar register bedoeld in artikel 29, § 2, betalen de | registre public visée à l'article 29, § 2, payent les frais |
administratieve kosten die worden aangerekend voor de behandeling van | administratifs facturés pour le traitement de leur dossier, tels que |
hun dossier, als vastgesteld door de Raad van het Instituut. | déterminés par le Conseil de l'Institut. |
De personen die inschreven zijn op de aparte lijst in het openbaar | Les personnes inscrites sur la liste séparée du registre public visée |
register bedoeld in artikel 29, § 2, betalen jaarlijks een bijdrage | à l'article 29, § 2, paient une cotisation annuelle à l'Institut, qui |
aan het Instituut die gelijk is aan de bijdrage van de personen bedoeld in artikel 6, § 1. | correspond à la cotisation des personnes visées à l'article 6, § 1er. |
Deze bijdrage kan jaarlijks geïndexeerd worden ». | La cotisation peut être indexée annuellement ». |
B.1.8. Artikel 165 van de wet van 20 juli 2020 vult de opdrachten van | B.1.8. L'article 165 de la loi du 20 juillet 2020 ajoute aux missions |
Instituut van de Belastingadviseurs en de Accountants, die zijn | de l'Institut des Conseillers fiscaux et des Experts-comptables, qui |
opgesomd in artikel 62, § 1, van de wet van 17 maart 2019, aan met de | sont énumérées à l'article 62, § 1er, de la loi du 17 mars 2019, la |
volgende opdracht : | mission suivante : |
« 9° het toezien op de naleving door de personen bedoeld in artikel 6, | « 9° s'assurer du respect par les personnes visées à l'article 6, § 2, |
§ 2, van de modaliteiten en voorwaarden van de wet van 18 september | des modalités et conditions de la loi du 18 septembre 2017 relative à |
2017 tot voorkoming van het witwassen van geld en de financiering van | la prévention du blanchiment de capitaux et du financement du |
terrorisme en tot beperking van het gebruik van contanten ». | terrorisme et à la limitation de l'utilisation des espèces ». |
Daarbij aansluitend vult artikel 166 van de wet van 20 juli 2020 de | Ensuite, l'article 166 de la loi du 20 juillet 2020 complète les |
bevoegdheden van de Raad van het Instituut, die zijn opgesomd in | compétences du Conseil de l'Institut, qui sont énumérées à l'article |
artikel 72, eerste lid, van de wet van 17 maart 2019, aan met de | 72, alinéa 1er, de la loi du 17 mars 2019, par la compétence suivante |
volgende bevoegdheid : | : |
« 13° erop toezien dat de personen bedoeld in artikel 6, § 2, de | « 13° s'assurer que les personnes visées à l'article 6, § 2, se |
modaliteiten en voorwaarden naleven van de wet van 18 september 2017 | conforment aux modalités et conditions de la loi du 18 septembre 2017 |
tot voorkoming van het witwassen van geld en de financiering van | relative à la prévention du blanchiment de capitaux et du financement |
terrorisme en tot beperking van het gebruik van contanten. De Raad van | du terrorisme et à la limitation de l'utilisation des espèces. Le |
het Instituut zal in naam en voor rekening van het Instituut al zijn | Conseil de l'Institut exerce, au nom et pour le compte de l'Institut, |
bevoegdheden als toezichtautoriteit in de zin van artikel 85 van de | tous ses pouvoirs d'autorité de contrôle au sens de l'article 85 de la |
wet van 18 september 2017 tot voorkoming van het witwassen van geld en | loi du 18 septembre 2017 relative à la prévention du blanchiment de |
de financiering van terrorisme en tot beperking van het gebruik van | capitaux et du financement du terrorisme et à la limitation de |
contanten ten aanzien van de personen bedoeld in artikel 6, § 2, van | l'utilisation des espèces à l'égard des personnes visées à l'article |
deze wet van 17 maart 2019 ». | 6, § 2, de la présente loi du 17 mars 2019 ». |
B.1.9. In artikel 173 van de wet van 20 juli 2020 wordt de | B.1.9. L'article 173 de la loi du 20 juillet 2020 règle l'entrée en |
inwerkingtreding van verschillende bepalingen van de bestreden wet | vigueur de diverses dispositions de la loi attaquée. L'article 173, |
geregeld. Artikel 173, eerste lid, van de wet van 20 juli 2020 bepaalt | alinéa 1er, de la loi du 20 juillet 2020 dispose : |
: « Het verbod op het uitoefenen voor rekening van derden van de | « L'interdiction d'exercer pour le compte de tiers les activités |
beroepsactiviteiten van artikel 6 § 1, van de wet van 17 maart 2019 | professionnelles de l'article 6, § 1er, de la loi du 17 mars 2019 |
betreffende de beroepen van accountant en belastingadviseur, zoals | relative aux professions de comptable et de conseiller fiscal, visée à |
bedoeld in artikel 6, § 2, van dezelfde wet, door personen die geen | l'article 6, § 2, de la même loi, par des personnes qui ne sont pas |
beroepsbeoefenaar zijn en die niet op een aparte lijst in het openbaar | des professionnels et ne figurent pas sur une liste séparée du |
register staan ingeschreven zoals bedoeld in artikel 29, § 2, van | registre public visée à l'article 29, § 2, de la même loi, s'applique |
dezelfde wet, is van toepassing zes maanden na de inwerkingtreding van | six mois après l'entrée en vigueur de la présente loi ». |
deze wet ». | Quant au fond |
Ten gronde Wat betreft het derde middel | En ce qui concerne le troisième moyen |
B.2.1. Het derde middel is onder andere afgeleid uit de schending, | B.2.1. Le troisième moyen est pris, entre autres, de la violation, par |
door de bestreden bepalingen, van de artikelen 10 en 11 van de | les dispositions attaquées, des articles 10 et 11 de la Constitution, |
Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de vrijheid van | lus en combinaison ou non avec la liberté d'entreprendre, en ce que le |
ondernemen, doordat het toezicht op de niet-gecertificeerde | contrôle des conseillers fiscaux non certifiés est confié à l'Institut |
belastingadviseurs wordt toegewezen aan het Instituut van de | des Conseillers fiscaux et des Experts-comptables, bien que cet |
Belastingadviseurs en de Accountants, hoewel dat Instituut, ten | Institut ne puisse pas être considéré, vis-à-vis de cette catégorie de |
aanzien van die categorie van belastingadviseurs, niet kan worden | |
beschouwd als een zelfregulerend orgaan in de zin van de richtlijn | conseillers fiscaux, comme un organisme d'autorégulation au sens de la |
(EU) 2015/849 van het Europees Parlement en de Raad van 20 mei 2015 « | directive (UE) 2015/849 du Parlement européen et du Conseil du 20 mai |
inzake de voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor | 2015 « relative à la prévention de l'utilisation du système financier |
het witwassen van geld of terrorismefinanciering, tot wijziging van | aux fins du blanchiment de capitaux ou du financement du terrorisme, |
Verordening (EU) nr. 648/2012 van het Europees Parlement en de Raad en | modifiant le règlement (UE) n° 648/2012 du Parlement européen et du |
tot intrekking van Richtlijn 2005/60/EG van het Europees Parlement en | Conseil et abrogeant la directive 2005/60/CE du Parlement européen et |
de Raad en Richtlijn 2006/70/EG van de Commissie » (hierna : de | du Conseil et la directive 2006/70/CE de la Commission » (ci-après : |
richtlijn (EU) 2015/849), en doordat een beroepsverbod wordt opgelegd | la directive (UE) 2015/849), et en ce qu'une interdiction |
wanneer een niet-gecertificeerde belastingadviseur zich niet | professionnelle est imposée lorsqu'un conseiller fiscal non certifié |
inschrijft op de aparte lijst in het openbaar register. | ne s'inscrit pas sur la liste séparée dans le registre public. |
B.2.2. De artikelen 10 en 11 van de Grondwet hebben een algemene | B.2.2. Les articles 10 et 11 de la Constitution ont une portée |
draagwijdte. Zij verbieden elke discriminatie, ongeacht de oorsprong | générale. Ils interdisent toute discrimination, quelle qu'en soit |
ervan : de grondwettelijke regels van de gelijkheid en van de | l'origine : les règles constitutionnelles de l'égalité et de la |
niet-discriminatie zijn toepasselijk ten aanzien van alle rechten en alle vrijheden, met inbegrip van die welke voortvloeien uit internationale verdragen die België binden. Het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie sluit niet uit dat een verschil in behandeling tussen categorieën van personen wordt ingesteld, voor zover dat verschil op een objectief criterium berust en het redelijk verantwoord is. Dat beginsel verzet er zich overigens tegen dat categorieën van personen, die zich ten aanzien van de betwiste maatregel in wezenlijk verschillende situaties bevinden, op identieke wijze worden behandeld, zonder dat daarvoor een redelijke verantwoording bestaat. Het bestaan van een dergelijke verantwoording moet worden beoordeeld | non-discrimination sont applicables à l'égard de tous les droits et de toutes les libertés, en ce compris ceux résultant des conventions internationales liant la Belgique. Le principe d'égalité et de non-discrimination n'exclut pas qu'une différence de traitement soit établie entre des catégories de personnes, pour autant qu'elle repose sur un critère objectif et qu'elle soit raisonnablement justifiée. Ce principe s'oppose, par ailleurs, à ce que soient traitées de manière identique, sans qu'apparaisse une justification raisonnable, des catégories de personnes se trouvant dans des situations qui, au regard de la mesure critiquée, sont essentiellement différentes. L'existence d'une telle justification doit s'apprécier en tenant |
rekening houdend met het doel en de gevolgen van de betwiste maatregel | compte du but et des effets de la mesure critiquée ainsi que de la |
en met de aard van de ter zake geldende beginselen; het beginsel van | nature des principes en cause; le principe d'égalité et de |
gelijkheid en niet-discriminatie is geschonden wanneer vaststaat dat | non-discrimination est violé lorsqu'il est établi qu'il n'existe pas |
geen redelijk verband van evenredigheid bestaat tussen de aangewende | de rapport raisonnable de proportionnalité entre les moyens employés |
middelen en het beoogde doel. | et le but visé. |
B.2.3. De vrijheid van handel en nijverheid of de vrijheid van | B.2.3. La liberté de commerce et d'industrie ou la liberté |
ondernemen is weliswaar geen autonome toetsingsgrond voor het Hof, | d'entreprendre ne sont certes pas des motifs de contrôle autonome pour |
la Cour, mais elles peuvent être associées au contrôle au regard des | |
maar kan in de toetsing aan de artikelen 10 en 11 van de Grondwet | articles 10 et 11 de la Constitution. Ces libertés sont violées |
worden betrokken. Die vrijheid is geschonden wanneer daaraan op | |
discriminerende wijze afbreuk wordt gedaan. | lorsqu'il y est porté une atteinte discriminatoire. |
B.2.4. De vrijheid van ondernemen kan niet als een absolute vrijheid | B.2.4. La liberté d'entreprendre ne peut être conçue comme une liberté |
worden opgevat. Zij belet niet dat de bevoegde wetgever de economische | absolue. Elle ne fait pas obstacle à ce que le législateur compétent |
bedrijvigheid van personen en ondernemingen regelt. De wetgever zou | règle l'activité économique des personnes et des entreprises. Le |
pas onredelijk optreden indien hij de vrijheid van ondernemen zou | législateur n'interviendrait de manière déraisonnable que s'il |
beperken zonder dat daartoe enige noodzaak bestaat of indien die | limitait la liberté d'entreprendre sans aucune nécessité ou si cette |
beperking onevenredig zou zijn met het nagestreefde doel. | limitation était disproportionnée au but poursuivi. |
B.3.1. De Ministerraad en de tussenkomende partij voeren aan dat uit | B.3.1. Le Conseil des ministres et la partie intervenante font valoir |
het arrest van het Hof nr. 114/2020 van 24 september 2020 kan worden | qu'il peut être déduit de l'arrêt de la Cour n° 114/2020 du 24 |
afgeleid dat de gecertificeerde belastingadviseurs en de | septembre 2020 que les conseillers fiscaux certifiés et les |
niet-gecertificeerde belastingadviseurs zich in eenzelfde situatie | conseillers fiscaux non certifiés se trouvent dans la même situation |
bevinden wat betreft het risico op misbruik van hun activiteiten voor | en ce qui concerne le risque qu'ils détournent leurs activités à des |
witwasdoeleinden. | fins de blanchiment. |
B.3.2. Bij zijn arrest nr. 114/2020 oordeelde het Hof dat de externe | B.3.2. Par son arrêt n° 114/2020, la Cour a jugé que les |
accountants en de externe belastingconsulenten die zijn onderworpen | experts-comptables externes et les conseils fiscaux externes soumis à |
aan de wet van 22 april 1999 « betreffende de boekhoudkundige en | la loi du 22 avril 1999 « relative aux professions comptables et |
fiscale beroepen » (hierna : de wet van 22 april 1999), enerzijds, en | fiscales » (ci-après : la loi du 22 avril 1999), d'une part, et les |
de personen die een werkzaamheid van belastingadvies uitoefenen van | personnes qui exercent une activité de conseil en matière fiscale dont |
wie het beroep niet is geregeld bij de wet van 22 april 1999, | la profession n'est pas régie par la loi du 22 avril 1999, d'autre |
part, se trouvent dans des situations comparables au regard de la loi | |
anderzijds, zich ten aanzien van de in die zaak bestreden wet van 18 | du 18 septembre 2017, qui était attaquée dans cette affaire, dès lors |
september 2017 in vergelijkbare situaties bevinden, aangezien zij | que tous exercent des activités qui pourraient, le cas échéant, être |
allen activiteiten uitoefenen die in voorkomend geval voor | |
witwasdoeleinden zouden kunnen worden misbruikt. In dat arrest moest | |
het Hof zich echter uitspreken over de grondwettigheid van de bepaling | détournées à des fins de blanchiment. Dans cet arrêt, la Cour devait |
waardoor op dat ogenblik enkel de eerste categorie van | toutefois se prononcer sur la constitutionnalité de la disposition en |
belastingadviseurs was onderworpen aan de preventieve maatregelen ter | vertu de laquelle, à ce moment-là, seuls les conseillers fiscaux |
bestrijding van het witwassen van geld waarin is voorzien bij de wet | relevant de la première catégorie étaient soumis au dispositif |
van 18 september 2017. | préventif de lutte contre le blanchiment prévu par la loi du 18 |
Dit houdt echter niet in dat beide categorieën van belastingadviseurs | septembre 2017. Cela n'implique cependant pas que les deux catégories de conseillers |
op identieke wijze moeten worden behandeld ten aanzien van elk aspect | fiscaux doivent être traitées de manière identique au regard de chaque |
van de in casu bestreden regeling, waarbij de controle van de | aspect de la réglementation présentement attaquée, qui confie le |
preventieve maatregelen, waaraan ondertussen ook beide categorieën | contrôle du dispositif préventif, auquel les deux catégories sont |
zijn onderworpen, wordt toevertrouwd aan het Instituut van de | désormais soumises, à l'Institut des Conseillers fiscaux et des |
Belastingadviseurs en de Accountants. | Experts-comptables. |
B.3.3. De richtlijn (EU) 2015/849 bepaalt dat de lidstaten van de | B.3.3. La directive (UE) 2015/849 prévoit que les Etats membres |
bevoegde autoriteiten verlangen dat zij effectief toezien op de | exigent des autorités compétentes qu'elles assurent un suivi effectif |
naleving van de richtlijn en dat zij de nodige maatregelen nemen om | du respect de la directive et qu'elles prennent les mesures |
die naleving te waarborgen (artikel 48, lid 1). In het geval van de in | nécessaires à cet effet (article 48, paragraphe 1). En ce qui concerne |
les experts-comptables externes et les conseillers fiscaux visés à | |
artikel 2, lid 1, punt 3), a), van de richtlijn bedoelde externe | l'article 2, paragraphe 1, point 3), a), de la directive, les Etats |
accountants en belastingconsulenten kunnen de lidstaten toestaan dat | membres peuvent permettre que ces fonctions soient exercées par un « |
die taken worden verricht door een « zelfregulerend orgaan » (artikel | organisme d'autorégulation » (article 48, paragraphe 9). Un organisme |
48, lid 9). Een zelfregulerend orgaan is « een orgaan dat leden van | d'autorégulation est « un organisme qui représente les membres d'une |
een beroepsgroep vertegenwoordigt en betrokken is bij de opstelling en | profession et joue un rôle pour édicter des règles les concernant, |
handhaving van regels voor die leden en bepaalde toezichthoudende of | assurer certaines fonctions de contrôle ou de surveillance et veiller |
controlerende functies uitoefent » (artikel 3, punt 5). In dat geval | au respect des règles les concernant » (article 3, point 5). Dans ce |
zorgen de lidstaten ervoor dat het zelfregulerend orgaan over adequate | cas, les Etats membres veillent à ce que l'organisme d'autorégulation |
bevoegdheden beschikt, met inbegrip van de bevoegdheid om het | dispose des pouvoirs appropriés, dont le pouvoir d'exiger la |
verstrekken van elke informatie die van belang is voor het toezicht op | production de toute information pertinente pour assurer le contrôle du |
de naleving en het uitvoeren van controles af te dwingen, en over | respect des obligations et celui d'effectuer des vérifications, ainsi |
toereikende financiële, personele en technische middelen om zijn taken | que des ressources financières, humaines et techniques nécessaires à |
te vervullen. De lidstaten zorgen ervoor dat het personeel van dat | l'accomplissement de ses fonctions. Les Etats membres s'assurent que |
orgaan hoge professionele normen, daaronder begrepen normen inzake | le personnel de cet organisme respecte des exigences professionnelles |
vertrouwelijkheid en gegevensbescherming, handhaaft, zeer integer is | élevées, notamment en matière de confidentialité et de protection des |
données, et qu'il soit de la plus haute intégrité et possède les | |
en over de nodige vaardigheden beschikt (artikel 48, leden 2 en 9). | compétences nécessaires (article 48, paragraphes 2 et 9). |
B.3.4. Door de gecertificeerde belastingadviseurs aan het toezicht | B.3.4. En soumettant les conseillers fiscaux certifiés au contrôle de |
door het Instituut van de Belastingadviseurs en de Accountants te | l'Institut des Conseillers fiscaux et des Experts-comptables, le |
onderwerpen, heeft de Belgische wetgever dus gebruikgemaakt van de | législateur belge a donc fait usage de la marge d'appréciation qui lui |
beoordelingsmarge die hem bij de richtlijn (EU) 2015/849 is gelaten. | est laissée par la directive (UE) 2015/849. Cet institut professionnel |
Dat beroepsinstituut is ten aanzien van die belastingadviseurs een | est, vis-à-vis de ces conseillers fiscaux, un organisme |
zelfregulerend orgaan in de zin van artikel 3, punt 5), van de | d'autorégulation au sens de l'article 3, point 5, de la directive (UE) |
richtlijn (EU) 2015/849 waarvan de rol en de bevoegdheden, bepaald in | 2015/849, dont le rôle et les compétences, définis aux articles 62 à |
de artikelen 62 tot 77 van de wet van 17 maart 2019, voldoen aan de | 77 de la loi du 17 mars 2019, satisfont aux exigences visées à |
vereisten bedoeld in het voormelde artikel 48, leden 2 en 9, van die | l'article 48, paragraphes 2 et 9, précité, de cette directive. |
richtlijn. Het Instituut van de Belastingadviseurs en de Accountants | L'Institut des Conseillers fiscaux et des Experts-comptables veille |
ziet onder meer erop toe dat het beroep van gecertificeerd | notamment au bon accomplissement de la profession de conseiller fiscal |
belastingadviseur behoorlijk wordt uitgevoerd door specialisten, met | certifié par des spécialistes, dans le respect des règles applicables |
inachtneming van de regels die van toepassing zijn inzake toegang tot | en matière d'accès et d'exercice de cette profession et, en |
en uitoefening van dat beroep en, in het bijzonder, met inachtneming | particulier, dans le respect de l'obligation de secret professionnel |
van de beroepsgeheimhoudingsplicht (artikelen 50 tot 51 en 62, § 1, | (articles 50 à 51 et 62, § 1er, 5°, de la loi du 17 mars 2019). Il |
5°, van de wet van 17 maart 2019). Uit de overwegingen 39 en 40 bij de | ressort des considérants 39 et 40 de la directive (UE) 2015/849 que |
richtlijn (EU) 2015/849 blijkt dat het bestaan van een dergelijke | l'existence d'une telle obligation de secret professionnel et la |
beroepsgeheimhoudingsplicht en de noodzaak om die te waarborgen, aan | nécessité de garantir celle-ci sont à l'origine de la possibilité de |
de basis ligt van de mogelijkheid om in bepaalde gevallen het toezicht | confier le contrôle à un organisme approprié d'autorégulation, dans |
toe te wijzen aan een passend zelfregulerend orgaan : | certains cas : |
« (39) De lidstaten moeten de mogelijkheid hebben om voor bepaalde | « (39) Pour certaines entités assujetties, les Etats membres devraient |
meldingsplichtige entiteiten een passend zelfregulerend orgaan aan te | avoir la possibilité de désigner un organisme approprié |
wijzen als de autoriteit die in plaats van de FIE in eerste instantie | d'autorégulation comme étant l'autorité à informer en premier lieu à |
op de hoogte moet worden gesteld. Overeenkomstig de jurisprudentie van | la place de la CRF. Conformément à la jurisprudence de la Cour |
het Europees Hof voor de Rechten van de Mens vormt een systeem waarbij | européenne des droits de l'homme, un système de déclaration, en |
in eerste instantie aan een zelfregulerend orgaan melding wordt gedaan | premier lieu, à un organisme d'autorégulation constitue une garantie |
een belangrijke waarborg voor het handhaven van de bescherming van de | importante de la protection des droits fondamentaux pour ce qui |
grondrechten waar het gaat om de meldingsplicht van advocaten. De | concerne les obligations de déclaration applicables aux avocats. Les |
lidstaten moeten bepalen met welke middelen en op welke wijze de | Etats membres devraient fournir les moyens et la méthode permettant de |
bescherming van het beroepsgeheim, de vertrouwelijkheid en de | protéger le secret professionnel, la confidentialité et la vie privée. |
persoonlijke levenssfeer wordt bewerkstelligd. | (40) Lorsqu'un Etat membre décide de désigner un tel organisme |
(40) Wanneer een lidstaat besluit een zelfregulerend orgaan aan te | d'autorégulation, il peut permettre ou faire obligation à cet |
wijzen, kan hij dat orgaan toestaan of de verplichting opleggen om aan | organisme de ne pas transmettre à la CRF les informations obtenues |
de FIE geen inlichtingen door te geven die het heeft verkregen van | auprès de personnes représentées par cet organisme lorsque ces |
personen dat het vertegenwoordigt, in zoverre laatstgenoemde personen | informations ont été reçues de l'un de leurs clients ou obtenues sur |
die inlichtingen van een van hun cliënten hebben ontvangen of | l'un de leurs clients, lors de l'évaluation de la situation juridique |
verkregen, tijdens het bepalen van de rechtspositie van hun cliënt of | de ce client ou dans l'exercice de leur mission de défense ou de |
bij het verrichten van hun taak van verdediging of vertegenwoordiging | représentation de ce client dans une procédure judiciaire ou |
van die cliënt in het kader van of in verband met een rechtsgeding, | concernant une telle procédure, y compris dans le cadre de conseils |
daaronder begrepen advies over het instellen of vermijden van zulk | relatifs à la manière d'engager ou d'éviter une telle procédure, que |
rechtsgeding, ongeacht of die inlichtingen vóór, gedurende of na een | ces informations soient reçues ou obtenues avant, pendant ou après |
dergelijk geding worden ontvangen of verkregen ». | cette procédure ». |
B.3.5. Ten aanzien van de niet-gecertificeerde belastingadviseurs kan | B.3.5. Vis-à-vis des conseillers fiscaux non certifiés, l'Institut des |
het Instituut van de Belastingadviseurs en de Accountants niet worden | Conseillers fiscaux et des Experts-comptables ne peut être considéré |
beschouwd als een zelfregulerend orgaan in de zin van de in B.3.3 | comme un organisme d'autorégulation au sens de la définition |
vermelde definitie. Het Instituut is niet op structurele wijze | mentionnée en B.3.3. L'Institut ne joue aucun rôle structurel dans |
betrokken bij de opstelling en handhaving van regels voor de | l'élaboration ou le contrôle du respect des règles applicables aux |
niet-gecertificeerde belastingadviseurs. De niet-gecertificeerde | conseillers fiscaux non certifiés. Les conseillers fiscaux non |
belastingadviseurs zijn niet aan dezelfde regels onderworpen als de | certifiés ne sont pas soumis aux mêmes règles que les conseillers |
gecertificeerde belastingadviseurs, en zijn evenmin gehouden door | fiscaux certifiés et ne sont pas non plus soumis à la même obligation |
dezelfde beroepsgeheimhoudingsplicht (artikel 50 van de wet van 17 maart 2019). Het feit dat het Instituut van de Belastingadviseurs en de Accountants instaat voor het toezicht op de preventieve maatregelen inzake witwassen is in dat opzicht geen relevante overweging, aangezien het net dat toezicht is dat wordt aangevochten door de verzoekende partijen. Het is de kwalificatie als zelfregulerend orgaan van een bepaalde beroepsgroep die het mogelijk maakt om het toezicht op die beroepsgroep aan een orgaan toe te kennen en niet andersom. B.3.6. Tot slot heeft de bestreden regeling tot gevolg dat de niet-gecertificeerde belastingadviseurs, door middel van de verplichte | de secret professionnel (article 50 de la loi du 17 mars 2019). Le fait que l'Institut des Conseillers fiscaux et des Experts-comptables soit chargé du contrôle du dispositif préventif en matière de blanchiment n'est pas une considération pertinente dans cette optique, étant donné que c'est précisément ce contrôle qui est attaqué par les parties requérantes. C'est la qualification en tant qu'organisme d'autorégulation d'un groupe professionnel déterminé qui permet de confier le contrôle de ce groupe professionnel à un organisme, et non l'inverse. B.3.6. Enfin, la réglementation attaquée a pour effet que les conseillers fiscaux non certifiés, du fait de l'obligation |
inschrijving in het openbaar register, weliswaar op een aparte lijst, | d'inscription au registre public, certes sur une liste séparée, sont |
eveneens verplicht worden om lid te worden van het Instituut, dat op | aussi tenus de devenir membres de l'Institut, lequel, en vertu de |
grond van artikel 62, § 1, 1°, van de wet van 17 maart 2019 als | l'article 62, § 1er, 1°, de la loi du 17 mars 2019, a pour mission « |
opdracht heeft « het beschermen van de rechten en de | |
gemeenschappelijke beroepsbelangen van de personen ingeschreven in het | la protection des droits et intérêts professionnels communs des |
openbaar register ». | personnes inscrites au registre public ». |
B.4.1. In het licht van de in B.1.2 vermelde noodzaak om de richtlijn | B.4.1. Eu égard à la nécessité, mentionnée en B.1.2, de transposer la |
(EU) 2018/843 om te zetten en om alle belastingadviseurs te | directive (UE) 2018/843 et de soumettre tous les conseillers fiscaux |
onderwerpen aan de verplichtingen van de wet van 18 september 2017, is | aux obligations contenues dans la loi du 18 septembre 2017, il est |
het redelijk verantwoord de niet-gecertificeerde belastingadviseurs, | raisonnablement justifié de soumettre les conseillers fiscaux non |
net als de gecertificeerde belastingadviseurs te onderwerpen aan een | certifiés, tout comme les conseillers fiscaux certifiés, à un contrôle |
preventief toezicht inzake witwassen - wat de verzoekende partijen | préventif en matière de blanchiment, ce que les parties requérantes ne |
overigens niet in twijfel trekken. Het is echter niet redelijk | contestent d'ailleurs pas. Il n'est par contre pas raisonnablement |
verantwoord om dat preventieve toezicht ten aanzien van de | justifié de confier à l'Institut des Conseillers fiscaux et des |
Experts-comptables ce contrôle préventif à l'égard des conseillers | |
niet-gecertificeerde belastingadviseurs aan het Instituut van de | fiscaux non certifiés et d'imposer à ces derniers, aux fins de |
Belastingadviseurs en de Accountants toe te wijzen en om hen, voor de | l'organisation de ce contrôle préventif, l'obligation de devenir |
organisatie van dat preventieve toezicht te verplichten om, op straffe | membres de cet Institut, sous peine d'une interdiction |
van een beroepsverbod, lid te worden van dat Instituut, aangezien dit | professionnelle, dès lors que cet Institut n'agit pas en tant |
ten aanzien van de niet-gecertificeerde belastingadviseurs niet optreedt als een zelfregulerend orgaan en zijn onafhankelijkheid en zijn onpartijdigheid niet blijken ten aanzien van de niet-gecertificeerde belastingadviseurs. B.4.2. Het derde middel is gegrond. De artikelen 153 tot 170 van de wet van 20 juli 2020 dienen te worden vernietigd. Artikel 32, eerste lid, 1°, n), van dezelfde wet, dat onlosmakelijk verbonden is met de vernietigde bepalingen, dienen eveneens te worden vernietigd. Er is geen aanleiding om in te gaan op de overige middelen aangezien het onderzoek van die middelen niet tot een ruimere vernietiging zou kunnen leiden. Ten aanzien van de handhaving van de gevolgen B.5. De verzoekende partijen benadrukken dat zij zich niet verzetten tegen het feit dat zij, als belastingadviseur, onderworpen zijn aan de preventieve controle inzake witwassen, maar dat zij enkel bezwaar hebben tegen het feit dat het Instituut van de Belastingadviseurs en de Accountants ten aanzien van de niet-gecertificeerde belastingadviseurs werd aangewezen als toezichtautoriteit. Om te vermijden dat de vernietiging van de in B.4.2 vermelde bepalingen tot gevolg heeft dat ten aanzien van de niet-gecertificeerde belastingadviseurs niet langer een dergelijk preventief toezicht plaatsvindt dat krachtens de richtlijn (EU) 2018/843 dient te worden uitgeoefend en teneinde de wetgever toe te laten binnen een korte termijn een andere autoriteit aan te wijzen om dat toezicht uit te voeren, handhaaft het Hof met toepassing van | qu'organisme d'autorégulation à l'égard des conseillers fiscaux non certifiés et que son indépendance et son impartialité ne sont pas apparentes à l'égard des conseillers fiscaux non certifiés. B.4.2. Le troisième moyen est fondé. Il y a lieu d'annuler les articles 153 à 170 de la loi du 20 juillet 2020. Il y a lieu d'annuler également l'article 32, alinéa 1er, 1°, n), de la même loi, qui est indissociablement lié aux dispositions annulées. Il n'y a pas lieu d'examiner les autres moyens, dès lors que l'examen de ceux-ci ne pourrait conduire à une annulation plus étendue. Quant au maintien des effets B.5. Les parties requérantes soulignent qu'elles ne s'opposent pas au fait qu'elles soient, en tant que conseillers fiscaux, soumises au contrôle préventif en matière de blanchiment, mais uniquement au fait que l'Institut des Conseillers fiscaux et des Experts-comptables ait été désigné comme autorité de contrôle à l'égard des conseillers fiscaux non certifiés. Afin d'éviter que l'annulation des dispositions mentionnées en B.4.2 ait pour conséquence que les conseillers fiscaux non certifiés ne soient plus soumis à un tel contrôle préventif exigé par la directive (UE) 2018/843 et afin de permettre au législateur de désigner dans un court délai une autre autorité pour exercer ce contrôle, la Cour maintient les effets des dispositions annulées, en application de |
artikel 8, derde lid, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het | l'article 8, alinéa 3, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la |
Grondwettelijk Hof de gevolgen van de vernietigde bepalingen zoals | Cour constitutionnelle, comme indiqué dans le dispositif. |
aangegeven in het dictum. | |
Om die redenen, | Par ces motifs, |
het Hof | la Cour |
- vernietigt artikel 32, eerste lid, 1°, n), en de artikelen 153 tot 170 van de wet van 20 juli 2020 « houdende diverse bepalingen tot voorkoming van het witwassen van geld en de financiering van terrorisme en tot beperking van het gebruik van contanten »; - handhaaft de gevolgen van de vernietigde bepalingen tot de inwerkingtreding van een nieuwe door de wetgever aangenomen regeling en uiterlijk tot en met 31 maart 2022. Aldus gewezen in het Nederlands, het Frans en het Duits, overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, op 18 november 2021. De griffier, De voorzitter, | - annule l'article 32, alinéa 1er, 1°, n), et les articles 153 à 170 de la loi du 20 juillet 2020 « portant des dispositions diverses relatives à la prévention du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme et à la limitation de l'utilisation des espèces »; - maintient les effets des dispositions annulées jusqu'à l'entrée en vigueur d'une nouvelle réglementation adoptée par le législateur et au plus tard jusqu'au 31 mars 2022 inclus. Ainsi rendu en langue néerlandaise, en langue française et en langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, le 18 novembre 2021. Le greffier, Le président, |
P.-Y. Dutilleux L. Lavrysen | P.-Y. Dutilleux L. Lavrysen |