Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 127/2021 van 30 september 2021 Rolnummer 7583 In zake : het beroep tot vernietiging en de vordering tot schorsing van de wet van 16 maart 2021 « houdende instemming met het Besluit 2020/2053 van de Raad(...) Het Grondwettelijk Hof, beperkte kamer, samengesteld uit voorzitter L. Lavrysen en de rechters-v(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 127/2021 van 30 september 2021 Rolnummer 7583 In zake : het beroep tot vernietiging en de vordering tot schorsing van de wet van 16 maart 2021 « houdende instemming met het Besluit 2020/2053 van de Raad(...) Het Grondwettelijk Hof, beperkte kamer, samengesteld uit voorzitter L. Lavrysen en de rechters-v(...) Extrait de l'arrêt n° 127/2021 du 30 septembre 2021 Numéro du rôle : 7583 En cause : le recours en annulation et la demande de suspension de la loi du 16 mars 2021 « portant assentiment à la Décision 2020/2053 du Conseil du 14 d(...) La Cour constitutionnelle, chambre restreinte, composée du président L. Lavrysen et des juges-ra(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 127/2021 van 30 september 2021 Extrait de l'arrêt n° 127/2021 du 30 septembre 2021
Rolnummer 7583 Numéro du rôle : 7583
In zake : het beroep tot vernietiging en de vordering tot schorsing En cause : le recours en annulation et la demande de suspension de la
van de wet van 16 maart 2021 « houdende instemming met het Besluit loi du 16 mars 2021 « portant assentiment à la Décision (UE, Euratom)
(EU, Euratom) 2020/2053 van de Raad van 14 december 2020 betreffende 2020/2053 du Conseil du 14 décembre 2020 relative au système des
het stelsel van eigen middelen van de Europese Unie en tot intrekking ressources propres de l'Union européenne et abrogeant la Décision
van Besluit 2014/335/EU. - Euratom », ingesteld door Raf Verbeke en 2014/335/UE. - Euratom », introduits par Raf Verbeke et autres.
anderen. Het Grondwettelijk Hof, beperkte kamer, La Cour constitutionnelle, chambre restreinte,
samengesteld uit voorzitter L. Lavrysen en de rechters-verslaggevers composée du président L. Lavrysen et des juges-rapporteurs J. Moerman
J. Moerman en J.-P. Moerman, bijgestaan door de griffier P.-Y. et J.-P. Moerman, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux,
Dutilleux, wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging I. Objet du recours et procédure
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 21 mei 2021 Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 21
ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 25 mei
2021, zijn een beroep tot vernietiging en een vordering tot schorsing mai 2021 et parvenue au greffe le 25 mai 2021, un recours en
van de wet van 16 maart 2021 « houdende instemming met het Besluit annulation et une demande de suspension de la loi du 16 mars 2021 «
portant assentiment à la Décision (UE, Euratom) 2020/2053 du Conseil
(EU, Euratom) 2020/2053 van de Raad van 14 december 2020 betreffende du 14 décembre 2020 relative au système des ressources propres de
het stelsel van eigen middelen van de Europese Unie en tot intrekking
van Besluit 2014/335/EU. - Euratom » (bekendgemaakt in het Belgisch l'Union européenne et abrogeant la Décision 2014/335/UE. - Euratom »
Staatsblad van 23 maart 2021) ingesteld door Raf Verbeke, Theo Mewis, (publiée au Moniteur belge du 23 mars 2021) ont été introduits par Raf
Elias Vlerick, Alexia Van Craeynest, Albert Bernath, Bettina Putzeys, Verbeke, Theo Mewis, Elias Vlerick, Alexia Van Craeynest, Albert Bernath, Bettina Putzeys,
Elisabeth Vander Stichelen, Filip De Bodt, José Garcia Moreno, Marcos Elisabeth Vander Stichelen, Filip De Bodt, José Garcia Moreno, Marcos
Medina Lockhart, Martine Sonck, Mathieu Verhaegen, Mats Felipe Lucia Medina Lockhart, Martine Sonck, Mathieu Verhaegen, Mats Felipe Lucia
Bayer, Maxime Neys, Patrick Baekelandt, Sarah De Rocker, Simon Bayer, Maxime Neys, Patrick Baekelandt, Sarah De Rocker, Simon
Clement, Stijn Timmermans, Tanguy Corbillon, Wim Christiaens, Clement, Stijn Timmermans, Tanguy Corbillon, Wim Christiaens,
Véronique Lorge, de vzw « De Creeser » en de vzw « CODEWES-CADTM », Véronique Lorge, l'ASBL « De Creeser » et l'ASBL « CODEWES-CADTM »,
bijgestaan en vertegenwoordigd door Mr. E. Merckx, advocaat bij de assistés et représentés par Me E. Merckx, avocat au barreau de
balie te Leuven. Louvain.
Op 31 mei 2021 hebben de rechters-verslaggevers J. Moerman en J.-P. Le 31 mai 2021, en application de l'article 71, alinéa 1er, de la loi
Moerman, met toepassing van artikel 71, eerste lid, van de bijzondere
wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, de voorzitter ervan spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, les
in kennis gesteld dat zij ertoe zouden kunnen worden gebracht aan het juges-rapporteurs J. Moerman et J.-P. Moerman ont informé le président
Hof, zitting houdende in beperkte kamer, voor te stellen een arrest te qu'ils pourraient être amenés à proposer à la Cour, siégeant en
wijzen waarin wordt vastgesteld dat het beroep tot vernietiging en de chambre restreinte, de rendre un arrêt constatant que le recours en
vordering tot schorsing klaarblijkelijk niet ontvankelijk zijn. annulation et la demande de suspension sont manifestement irrecevables.
(...) (...)
II. In rechte II. En droit
(...) (...)
B.1. De verzoekende partijen vragen de vernietiging en de schorsing B.1. Les parties requérantes demandent l'annulation et la suspension
van de wet van 16 maart 2021 « houdende instemming met het Besluit de la loi du 16 mars 2021 « portant assentiment à la décision (UE,
(EU, Euratom) 2020/2053 van de Raad van 14 december 2020 betreffende Euratom) 2020/2053 du Conseil du 14 décembre 2020 relative au système
het stelsel van eigen middelen van de Europese Unie en tot intrekking des ressources propres de l'Union européenne et abrogeant la Décision
van Besluit 2014/335/EU. - Euratom ». Die wet strekt ertoe instemming 2014/335/UE. - Euratom ». Cette loi a pour objet de porter assentiment
te verlenen met besluit (EU, Euratom) 2020/2053 van de Raad van 14 à la décision (UE, Euratom) 2020/2053 du Conseil du 14 décembre 2020 «
december 2020 « betreffende het stelsel van eigen middelen van de relative au système des ressources propres de l'Union européenne et
Europese Unie en tot intrekking van Besluit 2014/335/EU, Euratom » abrogeant la Décision 2014/335/UE. - Euratom » (ci-après : la décision
(hierna : het besluit (EU, Euratom) 2020/2053). Bij dat besluit worden (UE, Euratom) 2020/2053). Cette décision établit les règles
de voorschriften vastgesteld voor de toekenning van eigen middelen aan d'attribution des ressources propres à l'Union européenne en vue
de Europese Unie om de financiering van de jaarlijkse begroting van de d'assurer le financement du budget annuel de l'Union (article 1er).
Unie te waarborgen (artikel 1). Artikel 2 van het besluit heeft Son article 2 précise les catégories de ressources propres et les
betrekking op de categorieën van eigen middelen en op de specifieke méthodes spécifiques de leur calcul. Parmi les ressources propres de
methoden voor de berekening daarvan. Bij de eigen middelen van de
Europese Unie die in lid 1 vermeld worden, is in de bepaling onder c) l'Union européenne énoncées au paragraphe 1 est prévue, au point c),
sprake van nieuwe eigen middelen waarvan de ontvangsten voortvloeien une nouvelle ressource propre dont les recettes proviennent « de
uit « de toepassing van een uniform afdrachtpercentage op het gewicht l'application d'un taux d'appel uniforme au poid des déchets
van niet-gerecycled kunststof verpakkingsafval dat in elke lidstaat d'emballages en plastique non recyclés produits dans chaque Etat
wordt gegenereerd ». Artikel 2, lid 2, van het besluit (EU, Euratom) membre ». L'article 2, paragraphe 2, de la décision (UE, Euratom)
2020/2053 bevat een aantal verduidelijkingen met het oog op de 2020/2053 apporte diverses précisions en vue de l'application de ce
toepassing van die regeling. In verband met de terbeschikkingstelling régime. En ce qui concerne la mise à la disposition de la Commission
aan de Commissie door de lidstaten van de eigen middelen bedoeld in par les Etats membres des ressources propres visées à l'article 2,
artikel 2, lid 1, van het besluit (EU, Euratom) 2020/2053, wordt paragraphe 1, de la décision (UE, Euratom) 2020/2053, il est renvoyé à
verwezen naar artikel 9, lid 3, van dat besluit. In artikel 3 worden l'article 9, paragraphe 3, de cette décision. L'article 3 règle les
de maxima van de eigen middelen bepaald. Artikel 4 heeft betrekking op plafonds des ressources propres. L'article 4 concerne l'utilisation
het gebruik van op kapitaalmarkten geleende middelen. Artikel 5 heeft des fonds empruntés sur les marchés des capitaux. L'article 5 porte
betrekking op de « buitengewone en tijdelijke aanvullende middelen ter sur les « moyens supplémentaires extraordinaires et temporaires pour
faire face aux conséquences de la crise de la COVID-19 ». Son
bestrijding van de gevolgen van de COVID-19-crisis ». Bij lid 1 van paragraphe 1 habilite la Commission à emprunter des fonds sur les
dat artikel wordt de Commissie gemachtigd om namens de Europese Unie marchés des capitaux au nom de l'Union européenne à hauteur d'un
op de kapitaalmarkten tot maximaal 750 miljard euro in prijzen van montant maximal de 750 milliards d'euros aux prix de 2018, « à la
2018 te lenen, doch « uitsluitend met het oog op het aanpakken van de seule fin de faire face aux conséquences de la COVID-19 au moyen du
gevolgen van de COVID-19-crisis door middel van de verordening van de Règlement du Conseil établissant un instrument de l'Union européenne
Raad tot vaststelling van een herstelinstrument van de Europese Unie pour la relance et de la législation sectorielle qui y est visée ».
en de daarin genoemde sectorale wetgeving ». Artikel 6 voorziet in een L'article 6 prévoit un « relèvement extraordinaire et temporaire des
« buitengewone en tijdelijke verhoging van de maxima van de eigen plafonds des ressources propres en vue de l'attribution des ressources
middelen ten behoeve van de toewijzing van de voor de bestrijding van nécessaires pour faire face aux conséquences de la crise de la
de gevolgen van de COVID-19-crisis benodigde middelen ». Het besluit COVID-19 ». La décision contient une disposition relative au principe
bevat voorts een bepaling betreffende het universaliteitsbeginsel
(artikel 7), het regelt de overdracht van het overschot (artikel 8) en d'universalité (article 7) et règle le report de l'excédent (article
voorziet in nadere regels voor de inning van de eigen middelen en de 8), ainsi que les modalités de perception des ressources propres et de
terbeschikkingstelling daarvan aan de Commissie (artikel 9). Het leur mise à la disposition de la Commission (article 9). La décision
besluit handelt tot slot over de door de Raad vast te stellen traite enfin des mesures d'exécution à prendre par le Conseil (article
uitvoeringsmaatregelen (artikel 10), voorziet in intrekkings- en 10), prévoit des dispositions abrogatoires et transitoires (article
overgangsbepalingen (artikel 11), bepaalt de nadere regels voor zijn 11), détermine les modalités de son entrée en vigueur (article 12) et
inwerkingtreding (artikel 12) en stelt dat het tot de lidstaten énonce que les Etats membres sont les destinataires de celle-ci
gericht is (artikel 13) (Parl. St., Kamer, 2020-2021, DOC 55-1792/001, (article 13) (Doc. parl., Chambre, 2020-2021, DOC 55-1792/001, pp.
pp. 15-16). 15-16).
B.2. De Grondwet en de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof vereisen dat elke natuurlijke persoon of rechtspersoon die een beroep tot vernietiging instelt, doet blijken van een belang. Van het vereiste belang doen slechts blijken de personen wier situatie door de bestreden norm rechtstreeks en ongunstig zou kunnen worden geraakt; bijgevolg is de actio popularis niet toelaatbaar. Wanneer een vereniging zonder winstoogmerk die niet haar persoonlijk belang aanvoert, voor het Hof optreedt, is vereist dat haar statutair doel van bijzondere aard is en, derhalve, onderscheiden van het algemeen belang; dat zij een collectief belang verdedigt; dat haar doel door de bestreden norm kan worden geraakt; dat ten slotte niet blijkt dat dit doel niet of niet meer werkelijk wordt nagestreefd. In hun memorie met verantwoording verwijzen de verzoekende partijen B.2. La Constitution et la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle imposent à toute personne physique ou morale qui introduit un recours en annulation de justifier d'un intérêt. Ne justifient de l'intérêt requis que les personnes dont la situation pourrait être affectée directement et défavorablement par la norme attaquée; il s'ensuit que l'action populaire n'est pas admissible. Lorsqu'une association sans but lucratif qui n'invoque pas son intérêt personnel agit devant la Cour, il est requis que son but statutaire soit d'une nature particulière et, dès lors, distinct de l'intérêt général; qu'elle défende un intérêt collectif; que la norme attaquée soit susceptible d'affecter son but; qu'il n'apparaisse pas, enfin, que ce but n'est pas ou n'est plus réellement poursuivi. Dans leur mémoire justificatif, les parties requérantes renvoient
uitdrukkelijk naar het statutair doel van respectievelijk de vzw « De expressément aux buts statutaires respectifs de l'ASBL « De Creeser »
Creeser » en de vzw « CODEWES-CADTM » : et de l'ASBL « CODEWES-CADTM » :
« Opkomen voor de grondwettelijke soevereiniteit en de grondrechten « Défendre la souveraineté constitutionnelle et les droits
van burgers, ngo's, sociale partners, (sociale) ondernemingen, fondamentaux des citoyens, des ONG, des partenaires sociaux, des
overheden en moeder aarde. entreprises (sociales), des autorités et de mère nature.
[...] [...]
- Instellen en ondersteunen van grondrechtentoetsen van wetgeving bij - Instaurer et soutenir les contrôles des droits fondamentaux de la
législation exercés par la Cour constitutionnelle, par la Cour
het grondwettelijk Hof, het Europees Hof van Justitie (Luxemburg), en européenne de justice (Luxembourg) et par la Cour européenne des
het Europees mensenrechten hof (Straatsburg) en andere rechtbanken »; droits de l'homme (Strasbourg), ainsi que par d'autres tribunaux »;
en et
« De opkomst van een meer rechtvaardige wereld te bevorderen, met « Favoriser l'émergence d'un monde plus juste, dans le respect de la
respect voor de soevereiniteit van volkeren, sociale rechtvaardigheid, souveraineté des peuples, de la justice sociale et de l'égalité entre
gelijkheid tussen mannen en vrouwen ». les hommes et les femmes ».
Aangezien die doelstellingen niet kunnen worden onderscheiden van het Dès lors que ces objectifs ne sauraient être distingués de l'intérêt
algemeen belang, wat de verzoekende partijen overigens ook niet général, ce que les parties requérantes ne soutiennent du reste pas
aanvoeren in hun memorie met verantwoording, is niet voldaan aan één dans leur mémoire justificatif, il n'est pas satisfait à l'une des
van de voormelde vereisten. Bijgevolg getuigen die vzw's niet van het exigences précitées. Ces ASBL ne justifient donc pas de l'intérêt
vereiste belang. requis.
B.3. De overige verzoekende partijen beroepen zich in de eerste plaats B.3. Les autres parties requérantes justifient d'abord leur intérêt en
leur qualité de citoyen ou de groupement d'intérêt. Elles craignent
op hun belang als burger of belangenvereniging. Zij vrezen dat de que les conséquences financières de la loi attaquée empêchent les
financiële gevolgen van de bestreden wet de bevoegde overheden zullen autorités compétentes de satisfaire à leurs obligations
verhinderen om aan hun grondwettelijke verplichtingen inzake sociale constitutionnelles en matière de droits sociaux fondamentaux, tels
grondrechten, zoals gewaarborgd bij artikel 23 van de Grondwet, te qu'ils sont garantis par l'article 23 de la Constitution. Elles
voldoen. Daarnaast voeren zij aan dat de bestreden wet rechtstreeks allèguent en outre que la loi attaquée affecte directement un aspect
raakt aan een aspect van de democratische rechtsstaat dat dermate de l'Etat de droit démocratique à ce point essentiel que sa protection
essentieel is dat de vrijwaring ervan alle burgers aanbelangt. intéresse tous les citoyens.
B.4. Artikel 23 van de Grondwet waarborgt eenieder het recht een B.4. L'article 23 de la Constitution garantit à chacun le droit de
menswaardig leven te leiden. Daartoe waarborgen de bevoegde wetgevers, mener une vie conforme à la dignité humaine. A cette fin, les
rekening houdend met de overeenkomstige plichten, de economische, législateurs compétents garantissent, en tenant compte des obligations
sociale en culturele rechten, waarvan ze de voorwaarden voor de correspondantes, les droits économiques, sociaux et culturels et
uitoefening bepalen. déterminent les conditions de leur exercice.
Artikel 23 van de Grondwet houdt een standstill-verplichting in, die L'article 23 de la Constitution implique une obligation de standstill
eraan in de weg staat dat de bevoegde wetgever het beschermingsniveau qui s'oppose à ce que le législateur compétent réduise sensiblement le
dat wordt geboden door de van toepassing zijnde wetgeving in niveau de protection offert par la législation applicable, sans
aanzienlijke mate vermindert, zonder dat daarvoor redenen zijn die qu'existent pour ce faire des motifs liés à l'intérêt général.
verband houden met het algemeen belang.
Uit de tekst en de parlementaire voorbereiding van artikel 23 van de Il ressort du texte et des travaux préparatoires de l'article 23 de la
Grondwet blijkt dat de Grondwetgever niet enkel rechten beoogde te Constitution que le Constituant entendait non seulement garantir des
waarborgen, maar ook plichten wilde vooropstellen, uitgaande van de droits, mais également instituer des obligations, partant de l'idée
idee dat « het de plicht van de burger is om mee te werken aan de que « le citoyen a pour devoir de collaborer au progrès social et
sociale en de economische vooruitgang van de maatschappij waarin hij économique de la société dans laquelle il vit » (Doc. parl., Sénat,
leeft » (Parl. St., Senaat, BZ 1991-1992, nr. 100-2/4°, pp. 16-17). SE, 1991-1992, n° 100-2/4°, pp. 16-17). C'est pourquoi les
Daarom dienen de wetgevers bij het waarborgen van de economische, législateurs, lorsqu'ils garantissent les droits économiques, sociaux
sociale en culturele rechten, rekening te houden met de « et culturels, doivent prendre en compte, aux termes de l'alinéa 2 de
overeenkomstige plichten », zoals verwoord in het tweede lid van l'article 23, les « obligations correspondantes ».
artikel 23. Bij het waarborgen van de economische, sociale en culturele rechten, Lorsqu'ils garantissent les droits économiques, sociaux et culturels,
dienen de wetgevers bovendien rekening te houden met de gevolgen van les législateurs doivent en outre tenir compte des conséquences de
hun beleid voor de toekomstige generaties. leur politique pour les générations futures.
B.5. Zoals uit het overzicht van de relevante bepalingen blijkt, B.5. Ainsi qu'il ressort de l'exposé des dispositions pertinentes, la
voorziet het besluit (EU, Euratom) 2020/2053 in voorschriften voor de décision (UE, Euratom) 2020/2053 prévoit les règles d'attribution des
toekenning van eigen middelen aan de Europese Unie om de financiering ressources propres à l'Union européenne en vue d'assurer le
van de jaarlijkse begroting van de Unie te waarborgen. Daarbij wordt financement du budget annuel de l'Union. A cet égard, elle prévoit
onder andere voorzien in een uniform afdrachtspercentage op het notamment l'application d'un taux d'appel uniforme au poids des
gewicht van niet-gerecycleerd kunststof verpakkingsafval dat in elke déchets d'emballages en plastique non recyclés produits dans chaque
lidstaat wordt gegenereerd. Daarnaast wordt, in het kader van de Etat membre. En outre, pour faire face aux conséquences économiques de
respons op de economische impact van de COVID-19-crisis, aan de la crise de la COVID-19, la Commission européenne est habilitée, à
Europese Commissie op uitzonderlijke grond een tijdelijke machtiging
verleend om namens de Unie op de kapitaalmarkten leningen aan te gaan titre exceptionnel, à emprunter temporairement sur les marchés des
tot maximaal 750 miljard euro. Van dat bedrag zou maximaal 360 miljard capitaux au nom de l'Union jusqu'à 750 milliards d'euros. Jusqu'à 360
uitsluitend worden gebruikt voor het verstrekken van leningen en milliards d'euros seraient utilisés exclusivement pour accorder des
maximaal 390 miljard van de geleende middelen worden gebruikt voor prêts et jusqu'à 390 milliards des fonds empruntés seraient utilisés
uitgaven, in beide gevallen enkel ter bestrijding van de gevolgen van pour des dépenses, le tout à la seule fin de faire face aux
de COVID-19-crisis (overweging 14 en artikel 5). conséquences de la crise de la COVID-19 (considérant 14 et article 5).
Door de bestreden wet goed te keuren, heeft de wetgever zijn En approuvant la loi attaquée, le législateur a donné son assentiment
instemming verleend met de voormelde mechanismen, alsook met de aux mécanismes précités, ainsi qu'au régime prévu en ce qui concerne
regeling waarin is voorzien inzake de terugbetaling van de op grond le remboursement des emprunts contractés sur la base de la décision
van het besluit (EU, Euratom) 2020/2053 aangegane leningen. (UE, Euratom) 2020/2053.
Door zijn instemming met het besluit (EU, Euratom) 2020/2053 is de Par son assentiment à la décision (UE, Euratom) 2020/2053, le
federale wetgever, bij de jaarlijkse goedkeuring van zijn begroting, législateur fédéral est tenu, dans le cadre de l'approbation annuelle
ertoe gehouden de naleving van de aangegane verbintenissen te bewaken. de son budget, de veiller au respect des engagements contractés. Ces
Die verbintenissen hebben echter geen onmiddellijke betrekking op de inhoudelijke keuzes die de verschillende overheden, binnen de hun toegewezen beleidsdomeinen, vermogen te maken. B.6. De mogelijke financiële gevolgen van de voormelde verbintenissen volstaan niet om een voldoende geïndividualiseerd verband aan te tonen tussen de persoonlijke situatie van de verzoekende partijen en de bepalingen die zij bestrijden. De individuele situatie of het statutair doel van de verzoekende partijen kan bijgevolg niet rechtstreeks en ongunstig door de bestreden bepalingen worden geraakt. Dat zou pas het geval zijn wanneer een wetgever of een andere bevoegde overheid een maatregel zou nemen die afbreuk zou doen aan de rechten en waarborgen die zij genieten of waarvan zij de behartiging nastreven. B.7. Dezelfde conclusie geldt ten aanzien van de verzoekende partijen die zich beroepen op hun belang als vertegenwoordiger, woordvoerder, werknemer of lid van een belangenvereniging of politieke beweging. Zonder dat hun vertegenwoordigingsbevoegdheid moet worden onderzocht, staat immers vast dat zij slechts rechtstreeks en ongunstig zouden kunnen worden geraakt door concrete maatregelen die de wetgever zou nemen in het kader van de verwezenlijking van de aangegane verbintenissen. engagements ne concernent toutefois pas immédiatement les choix de fond que les autorités respectives peuvent opérer dans les domaines politiques qui leur ont été attribués. B.6. Les conséquences financières qui pourraient découler des engagements précités ne suffisent pas pour démontrer un lien suffisamment individualisé entre la situation personnelle des parties requérantes et les dispositions qu'elles contestent. La situation individuelle ou le but statutaire des parties requérantes ne sauraient dès lors être affectés directement et défavorablement par les dispositions attaquées. Tel ne serait le cas que si un législateur ou une autre autorité compétente prenait une mesure portant atteinte aux droits et garanties dont les parties requérantes bénéficient ou dont elles poursuivent la défense. B.7. Cette conclusion s'impose également à l'égard des parties requérantes qui invoquent leur intérêt en leur qualité de représentant, porte-parole, travailleur ou membre d'un groupement d'intérêts ou d'un mouvement politique. Sans qu'il faille examiner leur pouvoir de représentation, il est en effet établi qu'elles ne pourraient être affectées directement et défavorablement que par des mesures concrètes que le législateur prendrait dans le cadre de la réalisation des engagements contractés.
B.8. De achtste verzoekende partij beroept zich op haar belang als B.8. La huitième partie requérante invoque son intérêt en sa qualité
gemeenteraadslid van de gemeente Herzele. de membre du conseil communal de la commune de Herzele.
Een gemeenteraadslid doet niet, in die enkele hoedanigheid, blijken En cette seule qualité, un membre du conseil communal ne justifie pas
van het vereiste belang om voor het Hof op te treden. Dit sluit niet de l'intérêt requis pour agir devant la Cour. Ceci n'exclut pas qu'un
uit dat een gemeenteraadslid zich op een functioneel belang beroept membre du conseil communal invoque un intérêt fonctionnel lorsque les
wanneer de bestreden bepalingen zouden raken aan prerogatieven die dispositions attaquées portent atteinte aux prérogatives qui sont
eigen zijn aan de individuele uitoefening van zijn mandaat. Uit geen enkel gegeven blijkt evenwel dat de bestreden bepalingen aan dergelijke prerogatieven raken. B.9. Ten slotte beroepen de verzoekende partijen zich op hun belang als stemgerechtigde. De bestreden wet zou de greep van de verkozen vertegenwoordigende organen op het begrotingsbeleid verminderen en bijgevolg ook de invloed van de kiezers van die vertegenwoordigende organen. De bestreden bepalingen raken niet rechtstreeks aan het kiesrecht van de verzoekende partijen. Bovendien verschilt het belang dat een burger of een kiezer heeft om door de krachtens de Grondwet bevoegde overheid te worden bestuurd, niet van het belang dat iedere persoon erbij heeft dat de wet in alle aangelegenheden in acht wordt genomen. Het Hof dient evenwel na te gaan of de bestreden bepalingen rechtstreeks raken aan een ander aspect van de democratische rechtsstaat dat dermate essentieel is dat de vrijwaring ervan alle burgers aanbelangt. propres à l'exercice individuel de son mandat. Rien ne fait toutefois apparaître que les dispositions attaquées affectent de telles prérogatives. B.9. Enfin, les parties requérantes invoquent leur intérêt en leur qualité d'électeur. La loi attaquée diminuerait l'emprise des organes représentatifs élus sur la politique budgétaire et, par conséquent, également l'influence des électeurs de ces organes représentatifs. Les dispositions attaquées n'affectent pas directement le droit électoral des parties requérantes. Par ailleurs, l'intérêt qu'a un citoyen ou un électeur d'être administré par l'autorité compétente en vertu de la Constitution ne diffère pas de l'intérêt qu'a toute personne à ce que la loi soit respectée en toute matière. La Cour doit cependant encore examiner si les dispositions attaquées portent directement atteinte à un autre aspect de l'Etat de droit démocratique qui est à ce point essentiel que sa défense justifierait un intérêt à agir dans le chef de tous les citoyens.
B.10. Artikel 174 van de Grondwet bepaalt dat de Kamer van volksvertegenwoordigers elk jaar de begroting goedkeurt. In de begroting worden de ontvangsten en de uitgaven voor het komende jaar geraamd en wordt voor dat jaar de machtiging verleend om die ontvangsten en uitgaven te verwezenlijken overeenkomstig de wetten en besluiten die van kracht zijn. Een wet houdende de algemene uitgavenbegroting voor een bepaald begrotingsjaar is een wetskrachtige regel waarbij een democratisch verkozen wetgevende vergadering, die daartoe exclusief bevoegd is, bepaalt wat het maximumbedrag is dat het uitvoerende orgaan per begrotingsartikel mag uitgeven. Het komt derhalve aan de Kamer van volksvertegenwoordigers toe om de begrotingsbevoegdheid uit te oefenen. Bij het bepalen van zijn beleid in sociaaleconomische aangelegenheden, inzonderheid inzake begroting en schuldbeheer, beschikt de wetgever over een ruime beoordelingsbevoegdheid. Het komt de democratisch verkozen wetgevende vergadering niet enkel toe jaarlijks de begroting goed te keuren, zij is ook bij uitstek bevoegd de begrotingsdoelstellingen op middellange termijn vast te stellen. Zij vermag die verbintenissen in samenspraak aan te gaan, met name door instemming te verlenen met een besluit houdende de bepalingen die van B.10. L'article 174 de la Constitution dispose que la Chambre des représentants approuve annuellement le budget. Dans le budget, les recettes et dépenses pour l'année à venir sont estimées et il est conféré, pour cette année-là, une habilitation à réaliser ces recettes et dépenses, conformément aux lois et arrêtés en vigueur. Une loi contenant le budget général des dépenses pour une année budgétaire déterminée est une règle législative par laquelle une assemblée législative démocratiquement élue, seule compétente à cette fin, fixe, pour chaque article budgétaire, le montant maximum pouvant être dépensé par l'organe exécutif. Il appartient dès lors à la Chambre des représentants d'exercer cette compétence budgétaire. Lorsqu'il détermine sa politique en matière socio-économique, en particulier en matière de budget et de gestion de la dette, le législateur dispose d'un large pouvoir d'appréciation. Il appartient à l'assemblée législative démocratiquement élue non seulement d'approuver annuellement le budget, mais aussi - elle est compétente par excellence pour le faire - de fixer les objectifs budgétaires à moyen terme. Elle peut contracter ces engagements en concertation, notamment en donnant assentiment à une décision contenant les dispositions qui sont applicables au système des ressources propres à
toepassing zijn op het stelsel van eigen middelen van de Europese l'Union européenne. Cette façon de procéder peut être particulièrement
Unie. Die werkwijze kan inzonderheid aangewezen zijn wanneer de indiquée lorsque les Etats concernés ont une monnaie commune (article
betrokken Staten een gezamenlijke munt hebben (artikel 3, lid 4, van 3, paragraphe 4, du Traité sur l'Union européenne) et mènent une
het Verdrag betreffende de Europese Unie) en een gecoördineerd politique économique coordonnée, fondée sur le principe de finances
economisch beleid voeren, steunend op het beginsel van gezonde
overheidsfinanciën en monetaire condities (artikel 119 van het Verdrag publiques et de conditions monétaires saines (article 119 du Traité
betreffende de werking van de Europese Unie) en het vermijden van sur le fonctionnement de l'Union européenne) et sur la volonté
buitensporige overheidstekorten (artikel 126, lid 1, van het d'éviter les déficits publics excessifs (article 126, paragraphe 1, du
laatstgenoemde Verdrag). Traité cité en dernier).
Wanneer hij instemt met een op grond van een verdrag aangenomen Lorsqu'il porte assentiment à une décision adoptée sur la base d'un
besluit mag de wetgever geen afbreuk doen aan de waarborgen waarin de traité, le législateur ne peut porter atteinte aux garanties prévues
par la Constitution. Le Constituant, qui interdit au législateur
Grondwet voorziet. De Grondwetgever, die verbiedt dat de wetgever d'adopter des normes législatives contraires aux normes visées à
wettelijke normen aanneemt die in strijd zijn met de in artikel 142 l'article 142 de la Constitution, ne peut en effet être réputé
van de Grondwet bedoelde normen, kan immers niet worden geacht die autoriser ce législateur à adopter indirectement de telles normes, en
wetgever toe te staan dat onrechtstreeks te doen, via de instemming donnant assentiment à une décision adoptée sur la base d'un traité
met een op grond van een internationaal verdrag aangenomen besluit. international.
B.11. Het besluit (EU, Euratom) 2020/2053 voorziet weliswaar in nieuwe B.11. La décision (UE, Euratom) 2020/2053 prévoit certes de nouvelles
financiële verplichtingen van de lidstaten ten aanzien van de Europese obligations financières pour les Etats membres vis-à-vis de l'Union
Unie, maar laat de concrete invulling en goedkeuring van de begroting européenne, mais laisse entièrement aux parlements nationaux le soin
geheel over aan de nationale parlementen. Het doet bijgevolg geen de concrétiser et d'approuver le budget. Elle ne porte dès lors pas
afbreuk aan de waarborgen waarin artikel 174 van de Grondwet voorziet. atteinte aux garanties prévues par l'article 174 de la Constitution.
De exclusieve bevoegdheid van de parlementen staat immers niet gelijk En effet, la compétence exclusive des parlements ne s'assimile pas à
aan een onbeperkte bevoegdheid. Zij dienen niet alleen rekening te une compétence illimitée. Les parlements doivent tenir compte non
houden met de economische context, doch eveneens met de hogere seulement du contexte économique, mais également des normes juridiques
rechtsnormen en met de aangegane verbintenissen, zowel op het supérieures et des engagements contractés, tant sur le plan national
internrechtelijke als op het internationaalrechtelijke vlak. De que sur le plan international. L'approbation annuelle du budget
jaarlijkse goedkeuring van de begroting verhindert de parlementen niet n'empêche pas les parlements de contracter des engagements
om verbintenissen voor meerdere jaren aan te gaan voor zover die pluriannuels, pour autant que ces engagements soient pris en compte
verbintenissen jaarlijks in de raming en machtiging worden verrekend. annuellement dans l'estimation et l'autorisation.
B.12. De verzoekende partijen voeren eveneens aan dat het besluit (EU, B.12. Les parties requérantes soutiennent également que la décision
Euratom) 2020/2053 aan de Europese Commissie de bevoegdheid overdraagt (UE, Euratom) 2020/2053 confie à la Commission européenne la
om de noodzakelijke regelingen te treffen voor het beheer van de compétence de prendre les dispositions nécessaires aux fins de la
transacties tot het opnemen van de leningen (artikel 5, lid 3). gestion des opérations d'emprunt (article 5, paragraphe 3).
Wanneer de wetgever instemt met een op grond van een verdrag Lorsque le législateur donne assentiment à une décision adoptée sur la
aangenomen besluit dat een dergelijke draagwijdte heeft, dient hij base d'un traité qui a une telle portée, il doit respecter l'article
artikel 34 van de Grondwet te eerbiedigen. Krachtens die bepaling kan 34 de la Constitution. En vertu de cette disposition, l'exercice de
de uitoefening van bepaalde machten door een verdrag of door een wet pouvoirs déterminés peut être attribué par un traité ou par une loi à
aan volkenrechtelijke instellingen worden opgedragen. Weliswaar kunnen des institutions de droit international public. Il est vrai que ces
die instellingen vervolgens autonoom beslissen over de wijze waarop institutions peuvent ensuite décider de manière autonome comment elles
zij de opgedragen bevoegdheden uitoefenen, maar artikel 34 van de exercent les pouvoirs qui leur sont attribués, mais l'article 34 de la
Grondwet kan niet worden geacht een veralgemeende vrijbrief te Constitution ne peut être réputé conférer un blanc-seing généralisé,
verlenen, noch aan de wetgever, wanneer hij zijn instemming verleent ni au législateur, lorsqu'il donne son assentiment à une décision
met een op grond van het verdrag aangenomen besluit, noch aan de adoptée sur la base du traité, ni aux institutions concernées,
betrokken instellingen, wanneer zij de hun toegewezen bevoegdheden lorsqu'elles exercent les compétences qui leur ont été attribuées.
uitoefenen. In geen geval staat artikel 34 van de Grondwet toe dat op L'article 34 de la Constitution n'autorise en aucun cas qu'il soit
discriminerende wijze afbreuk wordt gedaan aan de nationale identiteit porté une atteinte discriminatoire à l'identité nationale inhérente
die besloten ligt in de politieke en constitutionele basisstructuren aux structures fondamentales, politiques et constitutionnelles ou aux
of aan de kernwaarden van de bescherming die de Grondwet aan de valeurs fondamentales de la protection que la Constitution confère aux
rechtsonderhorigen verleent. sujets de droit.
B.13. Het besluit (EU, Euratom) 2020/2053 draagt weliswaar aan de B.13. La décision (UE, Euratom) 2020/2053 confie certes à la
Europese Commissie op om de noodzakelijke regelingen te treffen voor Commission européenne la compétence de prendre les dispositions
het beheer van de transacties tot het opnemen van de leningen. Dit nécessaires aux fins de la gestion des opérations d'emprunt. Ceci ne
doet echter geen afbreuk aan de keuzevrijheid van de wetgever inzake porte toutefois pas atteinte au libre choix du législateur quant à la
de wijze waarop hij gebruik zou maken van de mogelijkheden die deze manière dont il ferait usage des possibilités créées par ces emprunts,
leningen creëren, noch aan de keuzevrijheid inzake de wijze waarop hij ni à sa liberté de choix en ce qui concerne la manière dont il
eventuele daaruit volgende financiële verplichtingen inpast in de intégrera dans le budget les obligations financières éventuelles qui
begroting. en découleraient.
B.14. Uit geen enkel door de verzoekende partijen aangevoerd argument blijkt dat de bestreden bepalingen rechtstreeks raken aan een aspect van de democratische rechtsstaat dat dermate essentieel is dat de vrijwaring ervan alle burgers aanbelangt. B.15. Uit hetgeen voorafgaat, volgt klaarblijkelijk dat geen van de verzoekende partijen doet blijken van het vereiste belang om de vernietiging van de bestreden wetskrachtige norm te vorderen. Bijgevolg doen zij evenmin blijken van het vereiste belang om de schorsing van die norm te vorderen. In tegenstelling tot wat de 23 verzoekende partijen aanvoeren in hun memorie met verantwoording naar aanleiding van de conclusies van de rechters-verslaggevers, kan tot slot niet uit de omvang van het onderzoek van het belang van al die verzoekende partijen worden afgeleid dat er geen toepassing kan worden gemaakt van artikel 71 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof. B.16. Het beroep tot vernietiging en de vordering tot schorsing zijn klaarblijkelijk niet ontvankelijk wegens ontstentenis van het vereiste belang. Om die redenen, het Hof, beperkte kamer, met eenparigheid van stemmen uitspraak doende, verwerpt het beroep tot vernietiging en de vordering tot schorsing. Aldus gewezen in het Nederlands, het Frans en het Duits, overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, op 30 september 2021. De griffier, P.-Y. Dutilleux De voorzitter, B.14. Aucun argument invoqué par les parties requérantes ne fait apparaître que les dispositions attaquées portent directement atteinte à un aspect de l'Etat de droit démocratique qui est à ce point essentiel que sa défense justifierait un intérêt à agir dans le chef de tous les citoyens. B.15. Il résulte manifestement de ce qui précède qu'aucune partie requérante ne justifie de l'intérêt requis à demander l'annulation de la norme législative attaquée. Elles ne justifient donc pas non plus de l'intérêt requis à demander la suspension de cette norme. Enfin, contrairement à ce que les 23 parties requérantes soutiennent dans leur mémoire justificatif faisant suite aux conclusions des juges-rapporteurs, il ne saurait être déduit de l'ampleur de l'examen de l'intérêt de toutes ces parties requérantes qu'il ne peut pas être fait application de l'article 71 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle. B.16. Le recours en annulation et la demande de suspension sont manifestement irrecevables, faute de l'intérêt requis. Par ces motifs, la Cour, chambre restreinte, statuant à l'unanimité des voix, rejette le recours en annulation et la demande de suspension. Ainsi rendu en langue néerlandaise, en langue française et en langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, le 30 septembre 2021. Le greffier, P.-Y. Dutilleux Le président,
L. Lavrysen L. Lavrysen
^