← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 78/2021 van 27 mei 2021 Rolnummer 7381 In zake : de prejudiciële
vraag over artikel 46, § 1, eerste lid, 11°, van het decreet van het Vlaamse Gewest van 23 december
2011 « betreffende het duurzaam beheer van mat Het Grondwettelijk Hof, samengesteld
uit de voorzitters L. Lavrysen en F. Daoût, en de rechters (...)"
Uittreksel uit arrest nr. 78/2021 van 27 mei 2021 Rolnummer 7381 In zake : de prejudiciële vraag over artikel 46, § 1, eerste lid, 11°, van het decreet van het Vlaamse Gewest van 23 december 2011 « betreffende het duurzaam beheer van mat Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters L. Lavrysen en F. Daoût, en de rechters (...) | Extrait de l'arrêt n° 78/2021 du 27 mai 2021 Numéro du rôle : 7381 En cause : la question préjudicielle concernant l'article 46, § 1 er , alinéa 1 er , 11°, du décret de la Région flamande du 23 décembre 2011 « relatif La Cour constitutionnelle, composée des présidents L. Lavrysen et F. Daoût, et des juges T. Merc(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Uittreksel uit arrest nr. 78/2021 van 27 mei 2021 | Extrait de l'arrêt n° 78/2021 du 27 mai 2021 |
Rolnummer 7381 | Numéro du rôle : 7381 |
In zake : de prejudiciële vraag over artikel 46, § 1, eerste lid, 11°, | En cause : la question préjudicielle concernant l'article 46, § 1er, |
van het decreet van het Vlaamse Gewest van 23 december 2011 « | alinéa 1er, 11°, du décret de la Région flamande du 23 décembre 2011 « |
betreffende het duurzaam beheer van materiaalkringlopen en | relatif à la gestion durable de cycles de matériaux et de déchets », |
afvalstoffen », gesteld door de Rechtbank van eerste aanleg Antwerpen, | posée par le Tribunal de première instance d'Anvers, division |
afdeling Antwerpen. | d'Anvers. |
Het Grondwettelijk Hof, | La Cour constitutionnelle, |
samengesteld uit de voorzitters L. Lavrysen en F. Daoût, en de | composée des présidents L. Lavrysen et F. Daoût, et des juges T. |
rechters T. Merckx-Van Goey, T. Giet, R. Leysen, M. Pâques en T. | Merckx-Van Goey, T. Giet, R. Leysen, M. Pâques et T. Detienne, |
Detienne, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder | assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président L. |
voorzitterschap van voorzitter L. Lavrysen, | Lavrysen, |
wijst na beraad het volgende arrest : | après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : |
I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging | I. Objet de la question préjudicielle et procédure |
Bij vonnis van 31 januari 2020, waarvan de expeditie ter griffie van | Par jugement du 31 janvier 2020, dont l'expédition est parvenue au |
het Hof is ingekomen op 3 april 2020, heeft de Rechtbank van eerste | greffe de la Cour le 3 avril 2020, le Tribunal de première instance |
aanleg Antwerpen, afdeling Antwerpen, de volgende prejudiciële vraag | d'Anvers, division d'Anvers, a posé la question préjudicielle suivante |
gesteld : | : |
« Schendt artikel 46, § 1, eerste lid, 11° van het Decreet [van het | « L'article 46, § 1er, alinéa 1er, 11°, du décret [de la Région |
Vlaamse Gewest] van 23 december 2011 betreffende het duurzaam beheer | flamande] du 23 décembre 2011 relatif à la gestion durable de cycles |
van materiaalkringlopen en afvalstoffen zoals van toepassing | de matériaux et de déchets, tel qu'il était applicable avant sa |
voorafgaand aan de wijziging van voormelde bepaling bij Decreet van 21 | modification par le décret du 21 décembre 2018 contenant diverses |
december 2018 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting | mesures d'accompagnement du budget 2019, viole-t-il les articles 10 et |
2019, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, voor zover die bepaling | 11 de la Constitution, en ce que cette disposition n'est pas |
applicable aux déchets contenant du chlorure de calcium qui | |
niet van toepassing is op de calciumchlorideafvalstoffen die afkomstig | proviennent de la production de chlorure de calcium et qui sont |
zijn van het calciumchlorideproces en die gestort worden op een | déversés sur une décharge autorisée à cet effet, alors que cette |
daartoe vergunde stortplaats, terwijl deze bepaling wel van toepassing | disposition est applicable aux déchets contenant du chlorure de |
is op de calciumchlorideafvalstoffen afkomstig van de productie van | calcium qui proviennent de la production d'acide phosphorique et de |
fosforzuur en van metallurgische processen ? ». | processus métallurgiques ? ». |
(...) | (...) |
III. In rechte | III. En droit |
(...) | (...) |
Ten aanzien van de in het geding zijnde bepaling | Quant à la disposition en cause |
B.1.1. Het decreet van het Vlaamse Gewest van 23 december 2011 « | B.1.1. Le décret de la Région flamande du 23 décembre 2011 « relatif à |
betreffende het duurzaam beheer van materiaalkringlopen en | la gestion durable de cycles de matériaux et de déchets » (ci-après : |
afvalstoffen » (hierna : het decreet van 23 december 2011) voorziet in | le décret du 23 décembre 2011) prévoit une redevance écologique, qui, |
een milieuheffing, die overeenkomstig artikel 45 van het decreet | conformément à l'article 45 du décret, est due notamment par « les |
verschuldigd is door onder meer « de exploitanten van de | exploitants des installations soumis à autorisation, visées à |
vergunningsplichtige inrichtingen, vermeld in artikel 46, § 1, eerste | l'article 46, § 1er, alinéa 1er, 1° à 18° inclus, et § 2, alinéa 1er |
lid, 1° tot en met 18°, en § 2, eerste lid ». | ». |
B.1.2. Artikel 46, § 1, eerste lid, 11°, van het decreet van 23 | B.1.2. L'article 46, § 1er, alinéa 1er, 11°, du décret du 23 décembre |
december 2011, vóór de wijziging ervan bij artikel 15 van het decreet | 2011, avant sa modification par l'article 15 du décret du 21 décembre |
van 21 december 2018 « houdende bepalingen tot begeleiding van de | 2018 « contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 2019 » |
begroting 2019 » (hierna : het decreet van 21 december 2018), bepaalde : | (ci-après : le décret du 21 décembre 2018), disposait : |
« § 1. Het bedrag van de milieuheffing wordt, afhankelijk van de soort | « § 1er. Le montant de la redevance écologique est fixé comme suit, |
afvalstof en de soort verwerkingswijze, als volgt vastgesteld : | dépendant de la nature des déchets et du mode de traitement : |
[...] | [...] |
11° voor het storten op een daartoe vergunde stortplaats van gips of | 11° pour le déversement de déchets de plâtre et de déchets contenant |
calciumchloride afvalstoffen van de productie van fosforzuur en van | du chlorure de calcium en provenance de la production d'acides |
phosphoriques et de processus métallurgiques sur une décharge | |
metallurgische processen : 1 euro per ton. Voor de aanslagjaren 2013 | autorisée à cet effet : 1 euro par tonne. Pour les années d'imposition |
en 2015 geldt dit tarief ook voor het storten op een daartoe vergunde | 2013 et 2015, ce taux s'applique également au déversement sur une |
stortplaats van selectief ingezameld gipsafval, afkomstig van | décharge autorisée à cet effet de déchets de plâtre collectés |
bedrijven die selectief ingezameld gipsafval verwerken tot grondstof | sélectivement, provenant d'entreprises qui transforment des déchets de |
plâtre collectés sélectivement en matières premières pour la | |
voor de productie van nieuwe gipsproducten, dat overeenkomstig het | production de nouveaux produits de plâtre qui, conformément à l'avis |
advies van de OVAM niet gerecycleerd kan worden. Vanaf 1 juli 2016 tot | d'OVAM, ne peuvent pas être recyclées. A partir du 1er juillet 2016 |
en met 2019 geldt dit tarief ook voor niet-recycleerbare residu's van | jusqu'à l'année 2019 incluse, ce tarif s'applique également aux |
selectief ingezameld gipsafval, afkomstig van bedrijven die selectief | résidus non recyclables de déchets de plâtre collectés sélectivement, |
ingezameld gipsafval verwerken tot grondstof voor de productie van | provenant d'entreprises qui transforment des déchets de plâtre |
nieuwe gipsproducten. Dit tarief geldt voor een hoeveelheid die voor | collectés sélectivement en matières premières pour la production de |
nouveaux produits de plâtre. Ce tarif s'applique à une quantité qui | |
2016 15 % en voor 2017, 2018 en 2019 10 % bedraagt van de hoeveelheid | s'élève à 15 % pour 2016 et pour 2017, 2018 et 2019 à 10 % de la |
selectief ingezameld gipsafval dat bij betreffende bedrijven wordt | quantité de déchets de plâtre collectés sélectivement apportés aux |
aangevoerd ». | entreprises concernées ». |
Aldus voorziet die bepaling in een tarief van 1 euro per ton voor de | Cette disposition prévoit donc un tarif de 1 euro par tonne pour la |
milieuheffing op het storten op een daartoe vergunde stortplaats van | redevance écologique sur le déversement de certaines catégories de |
bepaalde categorieën van gips- of calciumchlorideafvalstoffen. Dat | déchets de plâtre ou de chlorure de calcium sur une décharge autorisée |
tarief ligt aanzienlijk lager dan het algemene tarief van 55 euro per | à cet effet. Ce tarif est largement inférieur au tarif général de 55 |
ton voor het storten van niet-brandbare afvalstoffen, vastgesteld in | euros par tonne pour le déversement de déchets non combustibles, fixé |
artikel 46, § 1, eerste lid, 5°. | à l'article 46, § 1er, alinéa 1er, 5°. |
B.2. De verwijzende rechter vraagt of artikel 46, § 1, eerste lid, | B.2. Le juge a quo demande si l'article 46, § 1er, alinéa 1er, 11°, du |
11°, van het decreet van 23 december 2011 bestaanbaar is met de | décret du 23 décembre 2011 est compatible avec les articles 10 et 11 |
artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat « die bepaling niet van | de la Constitution, « en ce que cette disposition n'est pas applicable |
toepassing is op de calciumchlorideafvalstoffen die afkomstig zijn van | aux déchets contenant du chlorure de calcium qui proviennent de la |
het calciumchlorideproces en die gestort worden op een daartoe | production de chlorure de calcium et qui sont déversés sur une |
vergunde stortplaats, terwijl deze bepaling wel van toepassing is op | décharge autorisée à cet effet, alors que cette disposition est |
applicable aux déchets contenant du chlorure de calcium qui | |
de calciumchlorideafvalstoffen afkomstig van de productie van | proviennent de la production d'acide phosphorique et de processus |
fosforzuur en van metallurgische processen ». | métallurgiques ». |
De toetsing aan de artikelen 10 en 11 van de Grondwet heeft betrekking | Le contrôle au regard des articles 10 et 11 de la Constitution porte |
op een verschillende of een gelijke behandeling van categorieën van | sur une différence ou sur une identité de traitement entre des |
personen. De prejudiciële vraag dient derhalve zo te worden begrepen | catégories de personnes. La question préjudicielle doit donc être |
dat het Hof wordt ondervraagd over een verschillende behandeling van | comprise en ce sens que la Cour est interrogée sur une différence de |
heffingsplichtigen, naargelang zij calciumchlorideafvalstoffen storten | traitement entre des redevables qui déversent des déchets de chlorure |
die afkomstig zijn van het calciumchlorideproces dan wel van de | de calcium, selon que ces déchets proviennent de la production de |
productie van fosforzuur en van metallurgische processen. | chlorure de calcium ou de la production d'acide phosphorique et de |
processus métallurgiques. | |
B.3.1. De prejudiciële vraag heeft enkel betrekking op het verlaagde | B.3.1. La question préjudicielle porte uniquement sur le tarif réduit |
tarief voor het storten op een daartoe vergunde stortplaats van de | de déversement, sur une décharge autorisée à cet effet, des déchets |
afvalstoffen bedoeld in de eerste zin van de in het geding zijnde | visés dans la première phrase de la disposition en cause, à savoir les |
bepaling, namelijk « gips of calciumchloride afvalstoffen van de | « déchets de plâtre et [les] déchets contenant du chlorure de calcium |
productie van fosforzuur en van metallurgische processen ». | en provenance de la production d'acides phosphoriques et de processus métallurgiques ». |
Dat tarief vindt zijn oorsprong in het decreet van het Vlaamse Gewest | Ce tarif trouve son origine dans le décret de la Région flamande du 2 |
van 2 juli 1981 « betreffende de voorkoming en het beheer van | juillet 1981 « relatif à la prévention et à la gestion des déchets » |
afvalstoffen » (hierna : het decreet van 2 juli 1981). Initieel | (ci-après : le décret du 2 juillet 1981). Initialement, l'article 47, |
voorzag artikel 47, § 2, 21°, van dat decreet, zoals gewijzigd bij | § 2, 21°, de ce décret, tel qu'il avait été modifié par l'article 7 du |
artikel 7 van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 21 december | décret de la Communauté flamande du 21 décembre 1994 « contenant |
1994 « houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1995 », in | diverses mesures d'accompagnement du budget 1995 », prévoyait un taux |
een tarief van « 30 frank per ton, voor het storten van afvalstoffen | de « 30 francs par tonne, pour le déversement de déchets sur une |
op een monostortplaats vergund voor gips of calciumchloride | monodécharge autorisée pour le déversement de déchets de plâtre et de |
afvalstoffen ». | déchets contenant du chlorure de calcium ». |
Bij artikel 46 van het decreet van 22 december 2006 « houdende | L'article 46 du décret du 22 décembre 2006 « contenant diverses |
bepalingen tot begeleiding van de begroting 2007 » (hierna : het | mesures d'accompagnement du budget 2007 » (ci-après : le décret du 22 |
decreet van 22 december 2006) werd vervolgens in artikel 48, § 2, 9°, | décembre 2006) a ensuite prévu, à l'article 48, § 2, 9°, du décret du |
van het decreet van 2 juli 1981 voorzien in een tarief « van 1 euro | 2 juillet 1981, un tarif de « [1 euro] par tonne pour le déversement |
per ton voor het storten van gips of calciumchloride afvalstoffen op | de déchets de plâtre et de déchets contenant du chlorure de calcium |
een daartoe vergunde stortplaats ». In de memorie van toelichting van | sur une décharge autorisée à cet effet ». L'exposé des motifs du |
het decreet van 22 december 2006 is te lezen dat « een aantal | décret du 22 décembre 2006 mentionne que « plusieurs taux de redevance |
verlaagde heffingstarieven voor het storten van afvalstromen waarvoor | réduits sont maintenus pour le déversement de flux de déchets pour |
geen andere verwerkingswijze voorhanden is, wordt behouden, o.a. voor | lesquels aucun autre mode de traitement n'est disponible, notamment |
bagger- en ruimingsspecie en de bestaande monostromen » (Parl. St., | pour les terres de dragage et de vidange et pour les monoflux |
Vlaams Parlement, 2006-2007, nr. 965/1, p. 26). | existants » (Doc. parl., Parlement flamand, 2006-2007, n° 965/1, p. 26). |
B.3.2. Bij artikel 63 van het decreet van 9 juli 2010 « houdende | B.3.2. L'article 63 du décret du 9 juillet 2010 « contenant diverses |
bepalingen tot begeleiding van de aanpassing van de begroting 2010 » | mesures d'accompagnement de l'ajustement du budget 2010 » (ci-après : |
(hierna : het decreet van 9 juli 2010) werden in artikel 48, § 2, 9°, | le décret du 9 juillet 2010) a remplacé, à l'article 48, § 2, 9°, du |
van het decreet van 2 juli 1981 de woorden « voor het storten van gips | décret du 2 juillet 1981, les mots « pour le déversement de déchets de |
plâtre ou de déchets contenant du chlorure de calcium sur une décharge | |
of calciumchloride afvalstoffen op een daartoe vergunde stortplaats » | autorisée à cet effet » par les mots « pour le déversement de déchets |
vervangen door de woorden « voor het storten van gips of | de plâtre et de déchets contenant du chlorure de calcium en provenance |
calciumchloride afvalstoffen afkomstig van de productie van fosforzuur | de la production d'acides phosphoriques et de processus métallurgiques |
en van metallurgische processen op een daartoe vergunde stortplaats ». | sur une décharge autorisée à cet effet ». |
De memorie van toelichting van het decreet van 9 juli 2010 | Dans l'exposé des motifs du décret du 9 juillet 2010, il est précisé |
verduidelijkt dat het verlaagde tarief in het decreet van 2 juli 1981 | que le tarif réduit a été inscrit dans le décret du 2 juillet 1981 |
werd ingeschreven voor de afvalstoffen gips of calciumchloride | pour les déchets de plâtre ou de chlorure de calcium qui proviennent |
afkomstig van fosforzuurproductie en metallurgische processen « | de la production d'acides phosphoriques et de processus |
waarvoor storten alsnog als Beste Beschikbare Techniek wordt aanvaard | métallurgiques, « pour lesquels il est encore admis que le déversement |
». Volgens de memorie van toelichting werd het verlaagde tarief | est la meilleure technique disponible ». Selon l'exposé des motifs, le |
voorheen enkel toegepast op de afvalstromen afkomstig van die | tarif réduit n'était auparavant appliqué qu'aux flux de déchets |
productieprocessen, die « trouwens de enige actuele monostromen [zijn] | provenant de ces processus de production, qui « [étaient] d'ailleurs |
waarvoor momenteel geen andere verwerkingswijze voorhanden is dan | les seuls monoflux [...] pour lesquels il [n'existait] pas encore de |
storten », maar werd recent de vraag gesteld om het verlaagde tarief | traitement autre que le déversement », mais la question s'était posée |
ook toe te passen op ander gipsafval « waarvoor vandaag wel | d'appliquer le tarif réduit également à d'autres déchets de plâtre « |
pour lesquels un autre traitement et une réutilisation sont déjà | |
alternatieve verwerking en hergebruik mogelijk is ». Aangezien « het | possibles ». Etant donné que « l'application du tarif réduit de |
toepassen van het verlaagde storttarief op recycleerbare | déversement aux flux de déchets de plâtre recyclables n'est pas |
gipsafvalstromen [...] beleidsmatig niet wenselijk [is] omdat op die | souhaitable d'un point de vue politique car elle découragerait les |
wijze de bestaande initiatieven inzake recyclage zouden worden | initiatives de recyclage existantes en réduisant considérablement le |
ontmoedigd door de kost van het storten van herbruikbaar gipsafval | coût du déversement des déchets de plâtre réutilisables », le |
aanzienlijk te verlagen », achtte de decreetgever het wenselijk om « | législateur décrétal a jugé souhaitable « de faire figurer |
de beperking van het verlaagde storttarief expliciet als | explicitement dans le décret, à titre de précision, la limitation du |
verduidelijking in het decreet op te nemen » (Parl. St., Vlaams | tarif réduit de déversement » (Doc. parl., Parlement flamand, |
Parlement, 2009-2010, nr. 508/1, pp. 26-27). | 2009-2010, n° 508/1, pp. 26-27). |
B.3.3. Artikel 82 van het decreet van 23 december 2011 heeft het | B.3.3. L'article 82 du décret du 23 décembre 2011 a abrogé le décret |
decreet van 2 juli 1981 opgeheven met ingang van 1 juni 2012. Het | du 2 juillet 1981 avec effet au 1er juin 2012. Le tarif réduit de 1 |
verlaagde tarief van 1 euro per ton « voor het storten op een daartoe | euro par tonne « pour le déversement de déchets de plâtre et de |
déchets contenant du chlorure de calcium en provenance de la | |
vergunde stortplaats van gips of calciumchloride afvalstoffen van de | production d'acides phosphoriques et de processus métallurgiques sur |
productie van fosforzuur en van metallurgische processen » werd | une décharge autorisée à cet effet » a été maintenu dans l'article 46, |
behouden in artikel 46, § 1, eerste lid, 11°, van het decreet van 23 | § 1er, alinéa 1er, 11°, du décret du 23 décembre 2011, qui est visé |
december 2011, waarop de prejudiciële vraag betrekking heeft. | dans la question préjudicielle. |
B.3.4. Artikel 46, § 1, eerste lid, 11°, werd inmiddels gewijzigd bij | B.3.4. Dans l'intervalle, l'article 46, § 1er, alinéa 1er, 11°, a été |
artikel 15 van het decreet van 21 december 2018. | modifié par l'article 15 du décret du 21 décembre 2018. |
Cette disposition prévoit désormais qu'à partir du 1er janvier 2019, | |
Die bepaling luidt voortaan dat het tarief van 1 euro per ton vanaf 1 | le tarif de 1 euro par tonne vaut également pour le déversement sur |
januari 2019 ook geldt voor het storten op een daartoe vergunde | une décharge autorisée à cet effet de boues à base de gypse issues de |
stortplaats van gipshoudend slib van de productie van calciumchloride | la production de chlorure de calcium et de scories de plomb de |
en van loodslakken van metallurgische processen. | procédés métallurgiques. |
Artikel 15 is in werking getreden op 1 januari 2019 en heeft dus geen | L'article 15 est entré en vigueur le 1er janvier 2019 et n'a donc pas |
rechtstreekse gevolgen voor het bodemgeschil, aangezien de in het | des effets directs sur le litige au fond, puisque les déversements de |
geding zijnde stortingen van afvalstoffen hebben plaatsgevonden in de | |
periode van 2016 tot en met 2018. Het Hof onderzoekt artikel 46, § 1, | déchets en cause ont eu lieu entre 2016 et 2018. La Cour examine dès |
eerste lid, 11°, dan ook in de versie zoals van toepassing voor de | lors l'article 46, § 1er, alinéa 1er, 11°, dans sa version applicable |
verwijzende rechter, dat wil zeggen vóór de wijziging ervan bij | devant le juge a quo, c'est-à-dire avant sa modification par le décret |
decreet van 21 december 2018. | du 21 décembre 2018. |
Ten gronde | Quant au fond |
B.4. Het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie sluit niet uit | B.4. Le principe d'égalité et de non-discrimination n'exclut pas |
dat een verschil in behandeling tussen categorieën van personen wordt | qu'une différence de traitement soit établie entre des catégories de |
ingesteld, voor zover dat verschil op een objectief criterium berust | personnes, pour autant qu'elle repose sur un critère objectif et |
en het redelijk verantwoord is. | qu'elle soit raisonnablement justifiée. |
Het bestaan van een dergelijke verantwoording moet worden beoordeeld | L'existence d'une telle justification doit s'apprécier en tenant |
rekening houdend met het doel en de gevolgen van de betwiste maatregel | compte du but et des effets de la mesure critiquée ainsi que de la |
en met de aard van de ter zake geldende beginselen; het beginsel van | nature des principes en cause; le principe d'égalité et de |
gelijkheid en niet-discriminatie is geschonden wanneer vaststaat dat | non-discrimination est violé lorsqu'il est établi qu'il n'existe pas |
er geen redelijk verband van evenredigheid bestaat tussen de | de rapport raisonnable de proportionnalité entre les moyens employés |
aangewende middelen en het beoogde doel. | et le but visé. |
B.5. Uit de verwijzingsbeslissing en de ingediende memories kan worden | B.5. Il peut se déduire de la décision de renvoi et des mémoires |
afgeleid dat onder « calciumchlorideafvalstoffen die afkomstig zijn | introduits qu'il convient d'entendre par les termes « déchets |
contenant du chlorure de calcium qui proviennent de la production de | |
van het calciumchlorideproces », bedoeld in de prejudiciële vraag, | chlorure de calcium », visés dans la question préjudicielle, des |
afvalstoffen moeten worden begrepen in de vorm van gipshoudend slib | déchets sous forme de boues à base de gypse issus de la production de |
dat ontstaat bij de productie van calciumchloride op basis van een | chlorure de calcium à la suite d'une réaction entre la craie et |
reactie van krijt met zoutzuur. Dat slib wordt nadien geperst tot | l'acide chlorhydrique. Cette boue est ensuite pressée en gâteaux de |
filterkoeken, die worden gestort op een daartoe vergunde stortplaats. | filtration, qui sont déversés sur une décharge autorisée à cet effet. |
Het Hof beperkt zijn onderzoek tot dergelijke afvalstoffen, die hierna | La Cour limite son examen à ce type de déchets, ci-après désignés sous |
op vereenvoudigde wijze worden aangeduid als « gipshoudende | l'appellation simplifiée de « déchets de plâtre provenant de la |
afvalstoffen van de productie van calciumchloride ». | production de chlorure de calcium ». |
B.6.1. Volgens de Vlaamse Regering en de Openbare Vlaamse | B.6.1. Selon le Gouvernement flamand et la « Openbare Vlaamse |
Afvalstoffenmaatschappij » (Société publique des déchets de la Région | |
Afvalstoffenmaatschappij (hierna : de OVAM) zijn gipshoudende | flamande) (ci-après : l'OVAM), les déchets de plâtre provenant de la |
afvalstoffen van de productie van calciumchloride niet vergelijkbaar | production de chlorure de calcium ne sont pas comparables aux déchets |
met gips- en calciumchlorideafvalstoffen van de productie van | de plâtre et aux déchets de chlorure de calcium qui proviennent de la |
fosforzuur en van metallurgische processen, omdat zij, enerzijds, een | production d'acides phosphoriques et de processus métallurgiques, en |
verschillende chemische samenstelling zouden hebben en, anderzijds, | ce que, d'une part, leurs compositions chimiques seraient différentes |
zouden ontstaan bij een verschillend productieproces. | et, d'autre part, ils seraient générés par des processus de production |
B.6.2. Verschil en niet-vergelijkbaarheid mogen evenwel niet worden | différents. B.6.2. Il ne faut cependant pas confondre différence et |
verward. De verschillen waarnaar de Vlaamse Regering en de OVAM | non-comparabilité. Les différences soulevées par le Gouvernement |
verwijzen, kunnen weliswaar een element zijn in de beoordeling van een | flamand et par l'OVAM peuvent certes constituer un élément dans |
verschil in behandeling, maar zij kunnen niet volstaan om tot de | l'appréciation d'une différence de traitement, mais elles ne sauraient |
niet-vergelijkbaarheid te besluiten, anders zou de toetsing aan het | suffire pour conclure à la non-comparabilité, sous peine de vider de |
beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie van elke inhoud worden | sa substance le contrôle au regard du principe d'égalité et de |
ontdaan. Overigens zijn, zoals de nv « Tessenderlo Group » opmerkt, | non-discrimination. Du reste, comme le relève la SA « Tessenderlo |
ook de productie van fosforzuur en de metallurgische processen geen | Group », la production d'acides phosphoriques et les processus |
identieke productieprocessen, en ontstaan hierbij evengoed | métallurgiques ne sont pas non plus des processus de production |
afvalstoffen met een verschillende chemische samenstelling. Bovendien | identiques et les déchets qu'ils génèrent sont aussi de compositions |
is in de memorie van toelichting van het in B.3.4 vermelde decreet van | chimiques différentes. En outre, l'exposé des motifs du décret du 21 |
21 december 2018 te lezen dat de afvalstroom die ontstaat bij de | décembre 2018 mentionné en B.3.4 expose que le flux de déchets généré |
productie van calciumchloride « inzake aard en samenstelling | lors de la production de chlorure de calcium « est comparable, du |
vergelijkbaar is met het slib van de vroegere ontsluiting van | point de vue de sa nature et de sa composition, aux boues de |
fosfaatertsen » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2018-2019, nr. 1746/1, | l'ancienne extraction des minerais de phosphate » (Doc., parl., |
p. 13). | Parlement flamand, 2018-2019, n° 1746/1, p. 13). |
De verschillen tussen de beide productieprocessen en de chemische | Les différences entre les deux processus de production et entre les |
samenstelling van de daarbij ontstane afvalstoffen sluiten dus niet | compositions chimiques des déchets qu'ils génèrent n'excluent donc pas |
uit dat de in de prejudiciële vraag bedoelde categorieën van | que les catégories de redevables visées dans la question préjudicielle |
heffingsplichtigen met elkaar worden vergeleken ten aanzien van een | soient comparées au regard d'une mesure qui prévoit le tarif réduit de |
maatregel die voorziet in een verlaagd tarief van de milieuheffing op | la redevance écologique sur le déversement de ces déchets sur une |
het storten ervan op een daartoe vergunde stortplaats. | décharge autorisée à cet effet. |
B.7. Het staat aan de decreetgever te oordelen of en in welke mate de | B.7. Il revient au législateur décrétal d'apprécier si et dans quelle |
zorg om het leefmilieu te beschermen, verantwoordt om de marktspelers | mesure le souci de protéger l'environnement justifie d'imposer des |
opofferingen op te leggen. Bij de vaststelling van de criteria die | sacrifices aux opérateurs économiques. Lorsqu'il fixe les critères qui |
bepalen voor welke afvalstoffen het storten aan een verlaagd tarief | déterminent les déchets dont le déversement est soumis au tarif réduit |
van de milieuheffing wordt onderworpen, beschikt de decreetgever over | de la redevance écologique, le législateur décrétal dispose d'un large |
een ruime beoordelingsbevoegdheid. | pouvoir d'appréciation. |
De decreetgever zou echter het beginsel van gelijkheid en | Toutefois, le législateur décrétal violerait le principe d'égalité et |
niet-discriminatie schenden, indien hij bij het onderwerpen van de | de non-discrimination s'il soumettait les redevables à des taux |
heffingsplichtigen aan verschillende tarieven, een kennelijk | différents en établissant une distinction manifestement arbitraire ou |
willekeurig of onredelijk onderscheid zou maken. | déraisonnable. |
B.8. Uit de parlementaire voorbereiding van de in het geding zijnde | B.8. Il ressort des travaux préparatoires de la disposition en cause, |
bepaling, vermeld in B.3.1 en B.3.2, blijkt dat de beperking van het | mentionnés en B.3.1 et en B.3.2, que la limitation du champ |
toepassingsgebied van het verlaagde tarief in essentie tot doel heeft | d'application du tarif réduit vise essentiellement à dissuader de |
het storten van gipshoudende en calciumchlorideafvalstoffen te | déverser des déchets de plâtre et de chlorure de calcium lorsqu'il |
ontmoedigen wanneer een alternatieve verwerkingswijze, zoals | existe un autre mode de traitement, tel que le recyclage, et que le |
recyclage, voorhanden is en storten dus niet als de beste beschikbare | déversement ne saurait donc être considéré comme la meilleure |
techniek kan worden beschouwd. | technique disponible. |
Wanneer een nieuw productieproces wordt gestart waarbij afvalstoffen | Lors du démarrage d'un nouveau processus de production générant des |
vrijkomen, moet de decreetgever er zich op basis van een zorgvuldig | déchets, le législateur décrétal doit pouvoir s'assurer, sur la base |
onderzoek van kunnen vergewissen of het storten voor dergelijke | d'un examen minutieux, que le déversement de tels déchets est la |
afvalstoffen de beste beschikbare techniek is, alvorens te bepalen of | meilleure technique disponible, avant de déterminer s'il peut |
daarop eveneens een verlaagde milieuheffing kan worden toegepast. Om | également le soumettre à une redevance écologique au tarif réduit. |
een dergelijk onderzoek te kunnen uitvoeren, dient de decreetgever | Pour pouvoir procéder à un tel examen, le législateur décrétal doit |
over een redelijke termijn te beschikken. | disposer d'un délai raisonnable. |
B.9.1. Volgens artikel 46, § 1, eerste lid, 11°, van het decreet van | B.9.1. Selon l'article 46, § 1er, alinéa 1er, 11°, du décret de la |
het Vlaamse Gewest van 23 december 2011, zoals van toepassing in de | Région flamande du 23 décembre 2011, tel qu'il est applicable dans le |
zaak voor de verwijzende rechter, geldt de verlaagde milieuheffing van | |
1 euro per ton enkel « voor het storten op een daartoe vergunde | litige a quo, la redevance écologique au tarif réduit de 1 euro par |
tonne ne s'applique que « pour le déversement de déchets de plâtre et | |
de déchets contenant du chlorure de calcium en provenance de la | |
stortplaats van gips of calciumchloride afvalstoffen van de productie | production d'acides phosphoriques et de processus métallurgiques sur |
van fosforzuur en van metallurgische processen ». | une décharge autorisée à cet effet ». |
B.9.2. In de memorie van toelichting van het decreet van 9 juli 2010, | B.9.2. Dans l'exposé des motifs du décret du 9 juillet 2010, tel qu'il |
zoals vermeld in B.3.2, heeft de decreetgever duidelijk gemaakt dat de | est mentionné en B.3.2, le législateur décrétal a indiqué que la |
verlaagde milieuheffing slechts kon gelden voor het storten van gips- | redevance écologique au tarif réduit ne pouvait s'appliquer qu'au |
of calciumchlorideafvalstoffen afkomstig van de productie van | déversement de déchets de plâtre ou de chlorure de calcium provenant |
fosforzuur en van metallurgische processen, omdat het storten op dat | de la production d'acides phosphoriques et de processus métallurgiques |
ogenblik enkel voor die afvalstoffen de beste beschikbare techniek was. | parce que le déversement était alors la meilleure technique disponible pour ces seuls déchets. |
B.9.3. In de zaak voor de verwijzende rechter heeft de | B.9.3. Dans le litige au fond, le redevable a cessé la production |
heffingsplichtige de productie van fosforzuur stopgezet in 2014. In | d'acides phosphoriques en 2014. Un permis d'environnement a été |
2015 werd een milieuvergunning verleend voor een nieuw | accordé en 2015 pour un nouveau processus de production impliquant la |
productieproces, waarbij calciumchloride wordt geproduceerd via een | fabrication de chlorure de calcium par une réaction entre la craie et |
reactie van krijt met zoutzuur. | l'acide chlorhydrique. |
Dat productieproces bestond bijgevolg nog niet op het ogenblik van de | Ce processus de production n'existait donc pas encore au moment de |
uitvaardiging van het decreet van 9 juli 2010, dat het | l'adoption du décret du 9 juin 2010, qui a limité le champ |
toepassingsgebied van het verlaagde tarief van de milieuheffing heeft | d'application du tarif réduit de la redevance écologique au |
beperkt tot het storten op een daartoe vergunde stortplaats van gips- | |
of calciumchlorideafvalstoffen afkomstig van de productie van | déversement, sur une décharge autorisée à cet effet, de déchets de |
fosforzuur en van metallurgische processen, en evenmin op het ogenblik | plâtre ou de chlorure de calcium provenant de la production d'acide |
van de uitvaardiging van de in het geding zijnde bepaling bij het | phosphorique et de processus métallurgiques, ni au moment de |
decreet van 23 december 2011, dat het toepassingsgebied van het | l'instauration de la disposition en cause par le décret du 23 décembre |
verlaagde tarief heeft behouden. | 2011, qui a maintenu le champ d'application du taux réduit. |
B.10.1. Bij artikel 15 van het decreet van 21 december 2018 werd | B.10.1. L'article 15 du décret du 21 décembre 2018 a modifié l'article |
artikel 46, § 1, eerste lid, 11°, van het decreet van 23 december 2011 | 46, § 1er, alinéa 1er, 11°, du décret du 23 décembre 2011, de sorte |
gewijzigd, waardoor vanaf 1 januari 2019 « het storten op een daartoe | qu'à partir du 1er janvier 2019, « le déversement sur une décharge |
vergunde stortplaats van gipshoudend slib van de productie van | autorisée de boues à base de gypse de la production de chlorure de |
calciumchloride en van loodslakken van metallurgische processen » | calcium et de scories de plomb de procédés métallurgiques » est |
eveneens is onderworpen aan het verlaagde tarief van 1 euro per ton. | également soumis au tarif réduit de 1 euro par tonne. Lors de |
Bij de totstandkoming van het decreet van 21 december 2018 werd erop | l'élaboration du décret du 21 décembre 2018, il a été souligné que le |
gewezen dat het storten van de afvalstoffen in kwestie nog steeds de | déversement des déchets en question restait la meilleure technique |
beste beschikbare techniek is. Overigens werd ook overwogen dat bij de | disponible. Par ailleurs, il a également été considéré que la |
productie van calciumchloride, enerzijds, « de zoutlast (chlorides) | production de chlorure de calcium, d'une part, « réduit fortement la |
van het afvalwater sterk [wordt] gereduceerd » en, anderzijds, « de | salinité (chlorures) des eaux usées » et, d'autre part, « réduit |
hoeveelheid slib [...] in belangrijke mate [wordt] verminderd », | sensiblement la quantité de boues », et que l'application du tarif |
alsook dat door de toepassing van het algemene tarief van artikel 46, | général prévu à l'article 46, § 1er, alinéa 1er, 5°, du décret du 23 |
§ 1, eerste lid, 5°, van het decreet van 23 december 2011 « de | décembre 2011 « compromet totalement la viabilité économique de cet |
economische haalbaarheid van de alternatieve verwerking [...] volledig | |
in het gedrang [komt] » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2018-2019, nr. | autre mode de traitement » (Doc. parl., Parlement flamand, 2018-2019, |
1746/1, p. 13). | n° 1746/1, p. 13). |
B.10.2. Het blijkt niet dat de bij de totstandkoming van het decreet | B.10.2. Il n'apparaît pas que les raisons citées lors de l'élaboration |
van 21 december 2018 aangehaalde redenen niet eveneens gelden voor het | du décret du 21 décembre 2018 ne sont pas également valables pour les |
storten van de bedoelde afvalstoffen vóór 1 januari 2019, en in het | déversements des déchets en question effectués avant le 1er janvier |
bijzonder tijdens de periode van 2016 tot en met 2018, waarop het | 2019, et en particulier au cours de la période de 2016 à 2018 à |
bodemgeschil betrekking heeft. Weliswaar dient de decreetgever, zoals | laquelle le litige au fond se rapporte. Certes, le législateur |
vermeld in B.8, er zich op basis van een zorgvuldig onderzoek van te | décrétal doit, comme il est dit en B.8, pouvoir s'assurer, sur la base |
kunnen vergewissen dat voor nieuwe afvalstoffen het storten de beste | d'un examen minutieux, que pour de nouveaux déchets, le déversement |
beschikbare techniek is. In casu dateert de milieuvergunning van de nv | est la meilleure technique disponible. En l'espèce, le permis |
« Tessenderlo Group », waarbij het storten van de afvalstoffen van de | d'environnement autorisant la SA « Tessenderlo Group » à déverser des |
productie van calciumchloride werd vergund, evenwel van 25 februari | déchets provenant de la production de chlorure de calcium date |
2015 en dus van een geruime tijd vóór de periode waarin de in het | cependant du 25 février 2015 et a donc été accordé longtemps avant la |
bodemgeschil betwiste stortingen hebben plaatsgevonden. Bovendien | période durant laquelle les déversements en cause dans le litige au |
blijkt uit de parlementaire voorbereiding van het decreet van 21 | fond ont eu lieu. En outre, il ressort des travaux préparatoires du |
december 2018 en uit de door de bij het Hof ingediende memories van de | décret du 21 décembre 2018 et des mémoires déposés à la Cour par le |
Vlaamse Regering en van de OVAM dat er kennelijk nooit betwisting over | Gouvernement flamand et par l'OVAM que, de toute évidence, il n'a |
heeft bestaan dat voor de bedoelde afvalstoffen storten de beste | jamais été contesté que, pour les déchets en question, le déversement |
beschikbare techniek is. | constitue la meilleure technique disponible. |
B.10.3. In die omstandigheden is het, ten aanzien van de door de | B.10.3. Dans ces circonstances, eu égard à l'objectif poursuivi par le |
decreetgever nagestreefde doelstelling om het storten, op een daartoe | législateur décrétal de décourager le déversement, sur une décharge |
vergunde stortplaats, van gipshoudende en calciumchlorideafvalstoffen | autorisée à cet effet, de déchets de plâtre et de déchets de chlorure |
te ontmoedigen wanneer een alternatieve verwerkingswijze mogelijk is, | de calcium lorsqu'un autre mode de traitement est possible, il n'est |
niet redelijk verantwoord dat het verlaagde tarief van de | pas raisonnablement justifié que le tarif réduit de la redevance |
milieuheffing vastgesteld door de in het geding zijnde bepaling niet | écologique fixé par la disposition en cause ne soit pas applicable au |
geldt voor het storten op een daartoe vergunde stortplaats van | déversement, sur une décharge autorisée à cet effet, de déchets de |
gipshoudende afvalstoffen van de productie van calciumchloride, zoals | plâtre provenant de la production de chlorure de calcium, tels qu'ils |
bedoeld in het bodemgeschil. | sont visés dans le litige au fond. |
B.11. In zoverre de in het geding zijnde bepaling niet erin voorziet | B.11. En ce que la disposition en cause ne prévoit pas, pour les |
dat voor de aanslagjaren 2016 tot 2018 het daarin vastgestelde tarief | années d'imposition 2016 à 2018, l'application du tarif de la |
van de milieuheffing van toepassing is op het storten op een daartoe | redevance écologique qu'elle fixe au déversement sur une décharge |
vergunde stortplaats van gipshoudende afvalstoffen van de productie | autorisée à cet effet de déchets de plâtre provenant de la production |
van calciumchloride, is die bepaling niet bestaanbaar met de artikelen | de chlorure de calcium, cette disposition n'est pas compatible avec |
10 en 11 van de Grondwet. | les articles 10 et 11 de la Constitution. |
B.12. Aangezien de in B.11 gedane vaststelling van de lacune is | B.12. Dès lors que le constat de la lacune qui a été fait en B.11 est |
uitgedrukt in voldoende nauwkeurige en volledige bewoordingen die | exprimé en des termes suffisamment précis et complets qui permettent |
toelaten de in het geding zijnde bepaling toe te passen met | l'application de la disposition en cause dans le respect des normes de |
inachtneming van de referentienormen op grond waarvan het Hof zijn | référence sur la base desquelles la Cour exerce son contrôle, il |
toetsingsbevoegdheid uitoefent, staat het aan de verwijzende rechter | appartient au juge a quo de mettre fin à la violation de ces normes. |
een einde te maken aan de schending van die normen. | |
Om die redenen, | Par ces motifs, |
het Hof | la Cour |
zegt voor recht : | dit pour droit : |
Artikel 46, § 1, eerste lid, 11°, van het decreet van het Vlaamse | L'article 46, § 1er, alinéa 1er, 11°, du décret de la Région flamande |
Gewest van 23 december 2011 « betreffende het duurzaam beheer van | du 23 décembre 2011 « relatif à la gestion durable de cycles de |
materiaalkringlopen en afvalstoffen », vóór de wijziging ervan bij | matériaux et de déchets », avant sa modification par l'article 15 du |
artikel 15 van het decreet van 21 december 2018 « houdende bepalingen | décret du 21 décembre 2018 « contenant diverses mesures |
tot begeleiding van de begroting 2019 », schendt de artikelen 10 en 11 | d'accompagnement du budget 2019 », viole les articles 10 et 11 de la |
van de Grondwet in zoverre het daarin vastgestelde tarief van de | Constitution en ce que le tarif de la redevance écologique qu'il fixe |
milieuheffing niet van toepassing is op het storten op een daartoe | ne s'applique pas au déversement sur une décharge autorisée à cet |
vergunde stortplaats van gipshoudende afvalstoffen van de productie | effet de déchets de plâtre provenant de la production de chlorure de |
van calciumchloride. | calcium. |
Aldus gewezen in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig artikel | Ainsi rendu en langue néerlandaise et en langue française, |
65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, | conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur |
op 27 mei 2021. | la Cour constitutionnelle, le 27 mai 2021. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |
De voorzitter, | Le président, |
L. Lavrysen | L. Lavrysen |