← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 29/2021 van 25 februari 2021 Rolnummer 7377 In zake : de
prejudiciële vraag over artikel 29 van de wet van 24 juni 2013 « betreffende de gemeentelijke administratieve
sancties », gesteld door de Politierechtbank Oost Het Grondwettelijk
Hof, samengesteld uit de voorzitters L. Lavrysen en F. Daoût, en de rechters (...)"
Uittreksel uit arrest nr. 29/2021 van 25 februari 2021 Rolnummer 7377 In zake : de prejudiciële vraag over artikel 29 van de wet van 24 juni 2013 « betreffende de gemeentelijke administratieve sancties », gesteld door de Politierechtbank Oost Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters L. Lavrysen en F. Daoût, en de rechters (...) | Extrait de l'arrêt n° 29/2021 du 25 février 2021 Numéro du rôle : 7377 En cause : la question préjudicielle concernant l'article 29 de la loi du 24 juin 2013 « relative aux sanctions administratives communales », posée par le Tribunal de poli La Cour constitutionnelle, composée des présidents L. Lavrysen et F. Daoût, et des juges J.-P. (...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Uittreksel uit arrest nr. 29/2021 van 25 februari 2021 | Extrait de l'arrêt n° 29/2021 du 25 février 2021 |
Rolnummer 7377 | Numéro du rôle : 7377 |
In zake : de prejudiciële vraag over artikel 29 van de wet van 24 juni | En cause : la question préjudicielle concernant l'article 29 de la loi |
2013 « betreffende de gemeentelijke administratieve sancties », | du 24 juin 2013 « relative aux sanctions administratives communales », |
gesteld door de Politierechtbank Oost-Vlaanderen, afdeling Gent. | posée par le Tribunal de police de Flandre orientale, division Gand. |
Het Grondwettelijk Hof, | La Cour constitutionnelle, |
samengesteld uit de voorzitters L. Lavrysen en F. Daoût, en de | composée des présidents L. Lavrysen et F. Daoût, et des juges J.-P. |
rechters J.-P. Moerman, P. Nihoul, T. Giet, R. Leysen en J. Moerman, | Moerman, P. Nihoul, T. Giet, R. Leysen et J. Moerman, assistée du |
bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter L. Lavrysen, | greffier F. Meersschaut, présidée par le président L. Lavrysen, |
wijst na beraad het volgende arrest : | après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : |
I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging | I. Objet de la question préjudicielle et procédure |
Bij vonnis van 10 maart 2020, waarvan de expeditie ter griffie van het | Par jugement du 10 mars 2020, dont l'expédition est parvenue au greffe |
Hof is ingekomen op 12 maart 2020, heeft de Politierechtbank | de la Cour le 12 mars 2020, le Tribunal de police de Flandre |
Oost-Vlaanderen, afdeling Gent, de volgende prejudiciële vraag gesteld : | orientale, division Gand, a posé la question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 29 van de Wet van 24 juni 2013 betreffende de | « L'article 29 de la loi du 24 juin 2013 relative aux sanctions |
gemeentelijke administratieve sancties, samen gelezen met art. 3, 3° | administratives communales, lu en combinaison avec l'article 3, 3°, de |
van diezelfde wet, de bepalingen over de fundamentele rechten en | cette même loi, viole-t-il les dispositions relatives aux libertés et |
vrijheden gewaarborgd in titel II van de Grondwet, (met name de | droits fondamentaux garantis par le titre II de la Constitution |
artikelen 10, 11 en 13 van de Grondwet) én artikel 6.1 E.V.R.M., in de | (notamment les articles 10, 11 et 13 de la Constitution) et l'article |
interpretatie dat deze bepaling, in het bijzonder door de toevoeging | 6, paragraphe 1, de la Convention européenne des droits de l'homme, |
dans l'interprétation selon laquelle cette disposition, en particulier | |
van de zinsnede ' Onderafdeling 3. Procedure in geval van inbreuken | par l'ajout du membre de phrase ' Sous-section 3 - Procédure en cas |
d'infractions relatives à l'arrêt et au stationnement visées à | |
betreffende het stilstaan en het parkeren bedoeld in art. 3, 3° ', een | l'article 3, 3° ', instaure une procédure distincte pour les |
verschillende procedure invoert voor overtredingen betreffende het | infractions relatives au stationnement et à l'arrêt, d'une part, et |
parkeren en stilstaan enerzijds, en de overtreding van het bord C3 | pour l'infraction relative au signal C3, d'autre part, bien que ces |
anderzijds, niettegenstaande beide overtredingen tevens eveneens door | deux infractions puissent également être sanctionnées par l'arrêté |
het K.B. van 9 maart 2014 betreffende de gemeentelijke administratieve | royal du 9 mars 2014 relatif aux sanctions administratives communales |
sancties voor de overtredingen betreffende het stilstaan en het | pour les infractions en matière d'arrêt et de stationnement et pour |
parkeren en voor de overtredingen betreffende de verkeersborden C3 en | les infractions aux signaux C3 et F 103 constatées au moyen |
F 103, vastgesteld met automatisch werkende toestellen en het K.B. van | d'appareils fonctionnant automatiquement et par l'arrêté royal du 1er |
01.12.1975 houdende het algemeen reglement op de politie van het | |
wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg gesanctioneerd | décembre 1975 portant règlement général sur la police de la |
kunnen worden ? ». | circulation routière et de l'usage de la voie publique ? ». |
(...) | (...) |
III. In rechte | III. En droit |
(...) | (...) |
B.1. De artikelen 3, 3°, en 29 van de wet van 24 juni 2013 « | B.1. Les articles 3, 3°, et 29 de la loi du 24 juin 2013 « relative |
betreffende de gemeentelijke administratieve sancties » (hierna : de wet van 24 juni 2013) bepalen : | aux sanctions administratives communales » (ci-après : la loi du 24 juin 2013) disposent : |
« Art. 3.In afwijking van artikel 2, § 1, kan de gemeenteraad |
« Art. 3.Par dérogation à l'article 2, § 1er, le conseil communal |
bovendien in zijn reglementen of verordeningen een administratieve | peut, en outre, prévoir dans ses règlements ou ordonnances une |
sanctie voorzien zoals bedoeld in artikel 4, § 1, 1° : | sanction administrative telle que définie à l'article 4, § 1er, 1° : |
[...] | [...] |
3° voor de volgende inbreuken die worden bepaald door de Koning, bij | 3° pour les infractions suivantes qui sont déterminées par le Roi par |
een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, op basis van de | |
algemene reglementen bedoeld in artikel 1, eerste lid, van de wet van | arrêté délibéré en Conseil des ministres sur la base des règlements |
16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer en met | généraux visés à l'article 1er, alinéa 1er, de la loi du 16 mars 1968 |
uitzondering van de overtredingen op autosnelwegen, meer in het | relative à la police de la circulation routière et à l'exception des |
bijzonder : | infractions qui ont lieu sur les autoroutes, en particulier : |
- de overtredingen betreffende het stilstaan en het parkeren; | - les infractions relatives à l'arrêt et au stationnement; |
- de overtredingen van de bepalingen betreffende de verkeersborden C3 | - les infractions aux dispositions concernant les signaux C3 et F103, |
en F103, uitsluitend vastgesteld door automatisch werkende toestellen, | constatées exclusivement au moyen d'appareils fonctionnant |
bedoeld in artikel 62 van dezelfde wet; | automatiquement, visés à l'article 62 de la même loi; |
[...] ». | [...] ». |
« Art. 29.§ 1. De sanctionerend ambtenaar deelt binnen de vijftien |
« Art. 29.§ 1er. Le fonctionnaire sanctionnateur fait part au |
dagen na ontvangst van de vaststelling van de inbreuk, bij gewone | contrevenant, dans les quinze jours à compter de la réception de la |
zending, aan de overtreder de gegevens mee met betrekking tot de | constatation de l'infraction, par envoi ordinaire, des données |
vastgestelde feiten en de begane inbreuk, alsmede het bedrag van de | relatives aux faits constatés et à l'infraction commise ainsi que du |
administratieve geldboete. | montant de l'amende administrative. |
De administratieve boete wordt betaald door de overtreder binnen | L'amende administrative est payée par le contrevenant dans les trente |
dertig dagen na de kennisgeving ervan, tenzij de overtreder binnen | jours de la notification de celle-ci, sauf si celui-ci fait connaître |
deze termijn zijn verweermiddelen bij gewone zending laat geworden aan | par envoi ordinaire, dans ce délai, ses moyens de défense au |
de sanctionerend ambtenaar. De overtreder kan binnen deze termijn op | fonctionnaire sanctionnateur. Le contrevenant peut être entendu dans |
zijn verzoek worden gehoord wanneer het bedrag van de administratieve | ce délai, à sa demande, lorsque le montant de l'amende administrative |
geldboete hoger ligt dan 70 euro. | est supérieur à 70 euros. |
§ 2. Verklaart de sanctionerend ambtenaar de verweermiddelen niet | § 2. Si le fonctionnaire sanctionnateur déclare les moyens de défense |
gegrond, dan brengt hij de overtreder hiervan op een met redenen | non fondés, il en informe le contrevenant, de manière motivée, avec |
omklede wijze op de hoogte met verwijzing naar de te betalen | renvoi au paiement de l'amende administrative qui doit être payée dans |
administratieve geldboete die binnen een nieuwe termijn van dertig | un nouveau délai de trente jours à compter de cette notification. |
dagen na deze kennisgeving moet worden betaald. | |
§ 3. Wordt de administratieve geldboete niet betaald binnen de eerste | § 3. Si l'amende administrative n'est pas payée dans le premier délai |
termijn van dertig dagen, dan wordt, behoudens in geval van | |
verweermiddelen, een herinnering verstuurd met uitnodiging tot | de trente jours, excepté en cas de moyens de défense, un rappel est |
betaling binnen een nieuwe termijn van dertig dagen te rekenen vanaf | envoyé avec une invitation à payer dans un nouveau délai de trente |
de kennisgeving van die herinnering ». | jours à compter de la notification de ce rappel ». |
B.2. Uit de motivering van de verwijzingsbeslissing blijkt dat de | B.2. Il ressort de la motivation de la décision de renvoi que le juge |
verwijzende rechter van het Hof wenst te vernemen of artikel 29 van de | a quo demande à la Cour si l'article 29 de la loi du 24 juin 2013, |
dans l'interprétation selon laquelle la procédure administrative qu'il | |
wet van 24 juni 2013, in de interpretatie dat de erin geregelde | prévoit pour infliger des amendes administratives, est applicable aux |
administratieve procedure voor het opleggen van administratieve | infractions relatives à l'arrêt et au stationnement mentionnées dans |
geldboetes van toepassing is op de in artikel 3, 3°, eerste streepje, | l'article 3, 3°, premier tiret, de la même loi, mais n'est pas |
van dezelfde wet vermelde overtredingen betreffende het stilstaan en | applicable aux infractions aux dispositions relatives aux signaux C3 |
het parkeren, maar niet op de in artikel 3, 3°, tweede streepje, van | et F103 qui sont mentionnées dans l'article 3, 3°, deuxième tiret, de |
die wet vermelde overtredingen van de bepalingen betreffende de | |
verkeersborden C3 en F103, vastgesteld door automatisch werkende | cette loi et qui sont constatées au moyen d'appareils fonctionnant |
toestellen, bestaanbaar is met de artikelen 10, 11 en 13 van de | automatiquement, est compatible avec les articles 10, 11 et 13 de la |
Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6, lid 1, van het Europees | Constitution, lus en combinaison avec l'article 6, paragraphe 1, de la |
Verdrag voor de rechten van de mens. | Convention européenne des droits de l'homme. |
B.3.1. Met de invoering van een systeem van gemeentelijke | B.3.1. En instaurant un système de sanctions administratives |
administratieve sancties heeft de wetgever bewust een procedure | communales, le législateur a délibérément instauré une procédure |
ingevoerd die zich onderscheidt van de strafprocedure. De wetgever | distincte de la procédure pénale. Le législateur entendait faciliter |
wilde het bestraffen van ongewenst gedrag en van kleinere vormen van | et accélérer la répression d'incivilités et de dérangements mineurs, |
overlast vergemakkelijken en versnellen, waardoor de werklast van de | tout en allégeant la charge des juridictions pénales (Doc. parl., |
strafgerechten zou worden verminderd (Parl. St., Kamer, 1998-1999, nr. 2031/1, pp. 2-3). | Chambre, 1998-1999, n° 2031/1, pp. 2-3). |
Terwijl de gemeentelijke administratieve sancties oorspronkelijk | Alors que les sanctions administratives communales étaient à l'origine |
werden geregeld in artikel 119bis van de Nieuwe Gemeentewet, heeft de | réglées par l'article 119bis de la Nouvelle loi communale, le |
wetgever bij de wet van 24 juni 2013 een op zichzelf staande regeling | législateur, par la loi du 24 juin 2013, a instauré un régime autonome |
ingevoerd. Krachtens artikel 2, § 1, van die wet kan de gemeenteraad | de sanctions administratives communales. En vertu de l'article 2, § 1er, |
straffen of administratieve sancties bepalen voor de inbreuken op zijn | de cette loi, le conseil communal peut établir des peines ou des |
sanctions administratives pour les infractions à ses règlements ou | |
reglementen of verordeningen, tenzij voor dezelfde inbreuken door of | ordonnances, à moins que des peines ou des sanctions administratives |
krachtens een wet, een decreet of een ordonnantie, straffen of | soient établies par ou en vertu d'une loi, d'un décret ou d'une |
administratieve sancties worden bepaald. In afwijking daarvan kan de | ordonnance pour les mêmes infractions. Par dérogation à ce que prévoit |
gemeenteraad in zijn reglementen of verordeningen ook in een | cette disposition, le conseil communal peut en outre prévoir, dans ses |
administratieve sanctie voorzien voor bepaalde inbreuken vermeld in | règlements ou ordonnances, une sanction administrative pour certaines |
het Strafwetboek (artikel 3, 1° en 2°), voor bepaalde inbreuken op de | infractions visées dans le Code pénal (article 3, 1° et 2°), pour |
verkeerswetgeving (artikel 3, 3°) en voor het niet nakomen van de | certaines infractions à la législation sur la circulation routière |
verplichting bedoeld in artikel 33, derde lid, derde zin, van de wet | (article 3, 3°) et pour le non-respect de l'obligation visée à |
van 24 juni 2013 (artikel 3, 4°). | l'article 33, alinéa 3, troisième phrase, de la loi du 24 juin 2013 |
(article 3, 4°). | |
B.3.2. Artikel 4, § 4, eerste lid, van de wet van 24 juni 2013, in | B.3.2. L'article 4, § 4, alinéa 1er, de la loi du 24 juin 2013, lu en |
samenhang gelezen met artikel 3, 3°, van dezelfde wet en met het ter | combinaison avec l'article 3, 3°, de la même loi et avec l'arrêté |
uitvoering van die bepalingen genomen koninklijk besluit van 9 maart | royal du 9 mars 2014 « relatif aux sanctions administratives |
2014 « betreffende de gemeentelijke administratieve sancties voor de | communales pour les infractions en matière d'arrêt et de stationnement |
overtredingen betreffende het stilstaan en het parkeren en voor de | et pour les infractions aux signaux C3 et F103 constatées au moyen |
overtredingen betreffende de verkeersborden C3 en F103, vastgesteld | d'appareils fonctionnant automatiquement », pris en exécution de ces |
met automatisch werkende toestellen », laat onder bepaalde voorwaarden | dispositions, permet, sous certaines conditions, d'infliger des |
toe dat administratieve geldboetes worden opgelegd voor, enerzijds, | amendes administratives pour, d'une part, des infractions aux |
inbreuken op de bepalingen inzake het stilstaan en het parkeren en, | dispositions relatives à l'arrêt et au stationnement et, d'autre part, |
anderzijds, inbreuken op de bepalingen inzake de verkeersborden C3 en | des infractions aux dispositions concernant les signaux C3 et F103, |
F103, uitsluitend vastgesteld door automatisch werkende toestellen, | constatées exclusivement au moyen d'appareils fonctionnant |
bedoeld in artikel 62 van de wet van 16 maart 1968 « betreffende de | automatiquement, visés à l'article 62 de la loi du 16 mars 1968 « |
relative à la police de la circulation routière ». Spécifiquement en | |
politie over het wegverkeer ». Specifiek wat de in artikel 3, 3°, van | ce qui concerne les infractions de circulation visées à l'article 3, |
de wet van 24 juni 2013 bedoelde verkeersinbreuken betreft, heeft de | 3°, de la loi du 24 juin 2013, le législateur a voulu donner aux |
wetgever de gemeenten de mogelijkheid willen verlenen om een eigen en | communes la possibilité d'établir une politique de stationnement |
meer efficiënt verkeersbeleid te voeren (Parl. St., Kamer, 2012-2013, | autonome et plus efficace (Doc. parl., Chambre, 2012-2013, DOC |
DOC 53-2712/001, pp. 5-6, en DOC 53-2712/006, p. 12). | 53-2712/001, pp. 5-6, et DOC 53-2712/006, p. 12). |
Indien de gemeente gebruik wil maken van die machtiging om | Si la commune souhaite faire usage de ce pouvoir qui lui est conféré |
administratieve geldboetes op te leggen, dient zij daarin bij | |
verordening of bij reglement te voorzien (artikel 4, § 1, van de wet | d'infliger des amendes administratives, elle doit le prévoir dans ses |
van 24 juni 2013) en moet daarover verplicht een protocolakkoord | règlements ou ordonnances (article 4, § 1er, de la loi du 24 juin |
worden afgesloten tussen de bevoegde procureur des Konings en het | 2013) et un protocole d'accord à ce sujet doit obligatoirement être |
college van burgemeester en schepenen (artikel 23, § 1, vijfde lid, | conclu entre le procureur du Roi compétent et le collège des |
van de wet van 24 juni 2013). | bourgmestre et échevins (article 23, § 1er, alinéa 5, de la loi du 24 |
Het betreft aldus « gemengde » inbreuken die weliswaar strafrechtelijk | juin 2013). Il s'agit donc d'infractions « mixtes », qui restent effectivement |
blijven, maar kunnen worden bestraft met een administratieve | pénales, mais qui peuvent être sanctionnées par une amende |
geldboete. | administrative. |
B.4.1. De administratieve procedure die moet worden gevolgd bij het | B.4.1. La procédure administrative qui doit être suivie pour infliger |
opleggen van een administratieve geldboete, wordt geregeld in de | une amende administrative est réglée dans les dispositions figurant |
bepalingen opgenomen onder hoofdstuk 3 (« Administratieve procedure ») | dans le chapitre 3 (« Procédure administrative ») du titre II (« Les |
van titel II (« De administratieve sancties ») van de wet van 24 juni | sanctions administratives ») de la loi du 24 juin 2013. Ces |
2013. Die bepalingen voorzien in een standaardprocedure, geregeld in | dispositions prévoient une procédure standard, qui est réglée dans les |
de artikelen 25 tot 28 van de wet van 24 juni 2013, en in een voor | articles 25 à 28 de la loi du 24 juin 2013, et une procédure |
bepaalde overtredingen geldende afwijkende procedure, geregeld in | dérogatoire valable pour certaines infractions, qui est réglée dans |
artikel 29 van die wet (de in het geding zijnde bepaling). | l'article 29 de cette loi (la disposition en cause). |
B.4.2. Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 24 juni 2013 | B.4.2. Il ressort des travaux préparatoires de la loi du 24 juin 2013 |
blijkt dat de afwijkende procedure werd ingevoerd vanwege de « | que la procédure dérogatoire a été instaurée en raison de la « |
specificiteit en de massaliteit van de parkeerovertredingen » : | spécificité et de la grande quantité des infractions de stationnement » : |
« Door de invoering van het GAS-systeem voor het stilstaan en | « Par l'introduction du système SAC pour l'arrêt et le stationnement, |
parkeren, zullen de steden en gemeenten een effectief en efficiënt | les villes et communes pourront établir une politique de stationnement |
parkeerbeleid kunnen invoeren dat de doorstroming van het verkeer en | effective et efficiente qui doit bénéficier à la fluidité de la |
de veiligheid en de leefbaarheid van iedereen ten goede moet komen. | circulation et à la sécurité et la qualité de vie de chacun. |
Gelet op de specificiteit en de massaliteit van de | Vu la spécificité et la grande quantité des infractions de |
parkeerovertredingen werd ervoor geopteerd om specifieke regels en | stationnement, il a été opté pour la création de règles et procédures |
procedures voor de toepassing van het GAS-systeem in het leven te | spécifiques pour l'application du système SAC. Celles-ci sont |
inspirées des règles actuelles qui sont appliquées dans la loi | |
roepen. Deze zijn geïnspireerd op de huidige regels die van toepassing | relative à la police de la circulation routière, telles que la |
zijn in de verkeerswetgeving, zoals de aansprakelijkheid van de houder | responsabilité du titulaire de la plaque d'immatriculation, |
van de nummerplaat, de toepassing van het systeem van de onmiddellijke | l'application du système de perception immédiate, etc. » (Doc. parl., |
inning, enz. » (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2712/001, p. 6). | Chambre, 2012-2013, DOC 53-2712/001, p. 6). |
B.4.3. Het voormelde uittreksel uit de parlementaire voorbereiding | B.4.3. L'extrait des travaux préparatoires, précité, fait partie de |
maakt deel uit van de memorie van toelichting bij het wetsontwerp dat heeft geleid tot de wet van 24 juni 2013. | l'exposé des motifs relatif au projet de loi devenu la loi du 24 juin 2013. |
Artikel 3, 3°, van dat wetsontwerp was in die zin uitgewerkt dat het | L'article 3, 3°, de ce projet de loi avait été élaboré de manière |
telle qu'il porte exclusivement sur les infractions relatives à | |
uitsluitend betrekking had op de overtredingen betreffende het | l'arrêt et au stationnement. Dans ce projet de loi, la procédure |
stilstaan en het parkeren. In dat wetsontwerp was de in artikel 29 | dérogatoire réglée dans l'article 29 figurait sous la sous-section 3, |
geregelde afwijkende procedure opgenomen onder onderafdeling 3 - met | |
als opschrift « Procedure in geval van overtredingen betreffende het | intitulée « Procédure en cas d'infractions relatives à l'arrêt et au |
stilstaan en het parkeren bedoeld in artikel 3, 3° » - van afdeling 3 | stationnement visées à l'article 3, 3° », de la section 3 du chapitre |
van hoofdstuk 3 van titel II. | 3 du titre II. |
B.4.4. De overtredingen van de bepalingen betreffende de | B.4.4. Les infractions aux dispositions relatives aux signaux C3, |
verkeersborden C3, vastgesteld door automatisch werkende toestellen, | constatées au moyen d'appareils fonctionnant automatiquement, ont été |
werden in artikel 3, 3°, opgenomen door middel van een amendement. De | inscrites dans l'article 3, 3°, au moyen d'un amendement. Les travaux |
parlementaire voorbereiding vermeldt : | préparatoires indiquent : |
« De heer [...] dient, ter vervanging van amendement nr. 1, amendement | |
nr. 41 (DOC 53 2712/002) in, dat tot doel heeft de regeling van de | « M. [...] présente l'amendement n° 41 (DOC 53 2712/002), en |
gemeentelijke administratieve sancties uit te breiden tot de | remplacement de l'amendement n° 1 (DOC 53-2712/002), qui tend à |
regelingen inzake het toezicht op het stilstaan en het parkeren, en op | permettre l'extension du système des sanctions administratives |
de inachtneming van de autovrije zones (afgebakend door een | communales aux systèmes de contrôle du stationnement et du respect des |
verkeersbord C3), voor zover overtredingen door automatisch werkende | zones sans voitures (délimitées par un panneau C3), pour autant qu'ils |
toestellen worden vastgesteld. | soient automatisés. |
Volgens de spreker hangt de doeltreffendheid van die - dure - systemen | L'orateur estime en effet que l'efficacité de ces systèmes, onéreux, |
immers volledig af van de houding van de politieparketten, die over | dépend entièrement de l'attitude des parquets de police, généralement |
het algemeen terughoudend zijn om parkeerovertredingen te vervolgen. | récalcitrants à poursuivre les infractions pour les questions de |
Voorts kan de objectivering van de door de gemeentelijke overheid | stationnement. Par ailleurs, la condition qu'il doit s'agir |
gedane vaststellingen worden gewaarborgd dankzij de voorwaarde dat het | nécessairement d'un système automatisé permet de garantir |
noodzakelijkerwijs om een geautomatiseerd systeem moet gaan » (Parl. | l'objectivation des constatations faites par l'autorité communale » |
St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2712/006, p. 54). | (Doc. parl., Chambre, 2012-2013, DOC 53-2712/006, p. 54). |
Bij dat amendement werd het opschrift van onderafdeling 3 van afdeling | Cet amendement n'a pas modifié l'intitulé de la sous-section 3 de la |
3 van hoofdstuk 3 van titel II van het wetsontwerp niet gewijzigd. Los | section 3 du chapitre 3 du titre II du projet de loi. Abstraction |
van de vervanging van het woord « overtredingen » door het woord « | faite du remplacement du terme « overtredingen » par le terme « |
inbreuken » in de Nederlandstalige versie ervan, is het in de | inbreuken » dans sa version néerlandaise (en français, « infractions » |
dans les deux cas), l'intitulé de cette sous-section 3 qui figure dans | |
aangenomen wet van 24 juni 2013 opgenomen opschrift van die | la loi adoptée du 24 juin 2013 est identique à celui qui avait été |
onderafdeling 3 identiek aan dat vervat in het oorspronkelijke | prévu dans le projet de loi initial. |
wetsontwerp. B.4.5. De overtredingen van de bepalingen betreffende de | B.4.5. Les infractions aux dispositions relatives aux signaux F103, |
verkeersborden F103, vastgesteld door automatisch werkende toestellen, | constatées au moyen d'appareils fonctionnant automatiquement, ont été |
werden in artikel 3, 3°, van de wet van 24 juni 2013 opgenomen bij | inscrites dans l'article 3, 3°, de la loi du 24 juin 2013, par |
artikel 132 van de wet van 21 december 2013 « houdende diverse | l'article 132 de la loi du 21 décembre 2013 « portant dispositions |
bepalingen Binnenlandse Zaken » (hierna : de wet van 21 december | diverses Intérieur » (ci-après : la loi du 21 décembre 2013). Les |
2013). De parlementaire voorbereiding van die laatste wet vermeldt : | travaux préparatoires de cette loi indiquent : |
« Dit amendement breidt de regeling van de gemeentelijke | « Le présent amendement tend à étendre le système des sanctions |
administratieve sancties niet enkel uit tot de regeling inzake het | administratives communales non seulement au système de contrôle du |
toezicht op de inachtneming van de autovrije zones (afgebakend met | respect des zones sans voitures (délimitées par un panneau C3), mais |
verkeersbord C3), maar ook inzake het toezicht op de inachtneming van | |
de voetgangerszone (F103). In beide gevallen voor zover de | aussi au système de contrôle du respect des zones piétonnières (F103). |
overtredingen worden vastgesteld door automatisch werkende toestellen | Dans les deux cas, pour autant que ces systèmes soient automatisés » |
» (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3113/003, p. 16). | (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-3113/003, p. 16). |
Bij de wet van 21 december 2013 werd het opschrift van onderafdeling 3 | La loi du 21 décembre 2013 n'a pas modifié l'intitulé de la |
van afdeling 3 van hoofdstuk 3 van titel II van de wet van 24 juni | sous-section 3 de la section 3 du chapitre 3 du titre II de la loi du |
2013 niet gewijzigd. | 24 juin 2013. |
B.5. Uit de loutere omstandigheid dat de wetgever heeft nagelaten het | B.5. La simple circonstance que le législateur a omis de modifier |
opschrift van onderafdeling 3 van afdeling 3 van hoofdstuk 3 van titel | l'intitulé de la sous-section 3 de la section 3 du chapitre 3 du titre |
II van de wet van 24 juni 2013 te wijzigen, kan op zich niet worden | II de la loi du 24 juin 2013 ne permet pas, en soi, de déduire que la |
afgeleid dat de in artikel 29 van die wet geregelde administratieve | procédure administrative réglée dans l'article 29 de cette loi n'est |
procedure niet van toepassing is op de overtredingen van de bepalingen betreffende de verkeersborden C3 en F103, uitsluitend vastgesteld door automatisch werkende toestellen. De opschriften van de in een wetskrachtige norm opgenomen delen, boeken, titels, hoofdstukken, afdelingen en onderafdelingen hebben immers geen normatieve draagwijdte. B.6. Bij zijn arrest nr. 8/2019 van 23 januari 2019 heeft het Hof geoordeeld dat « voor inbreuken betreffende het stilstaan en parkeren en de overtredingen van de verkeersborden C3 en F103 [...] de administratieve procedure inzake het opleggen van een gemeentelijke administratieve geldboete en het administratief bezwaar tegen die | pas applicable aux infractions aux dispositions relatives aux signaux C3 et F103, constatées exclusivement au moyen d'appareils fonctionnant automatiquement. Les intitulés des divisions, livres, titres, chapitres, sections et sous-sections d'une norme législative n'ont en effet pas de portée normative. B.6. Par son arrêt n° 8/2019 du 23 janvier 2019, la Cour a jugé qu'« en ce qui concerne les infractions relatives à l'arrêt et au stationnement et celles concernant les signaux C3 et F103, l'article |
boete in artikel 29 van de wet van 24 juni 2013 [worden] geregeld » | 29 de la loi du 24 juin 2013 règle la procédure administrative qui |
vise à infliger une amende administrative communale, ainsi que le | |
(B.2.4). | recours administratif contre cette amende » (B.2.4). |
Uit het geheel van de bepalingen van de wet van 24 juni 2013 en meer | En effet, il ressort de l'ensemble des dispositions de la loi du 24 |
in het bijzonder uit de bepalingen van die wet die verwijzen naar de | juin 2013, et en particulier des dispositions de cette loi qui |
in artikel 3, 3° bedoelde inbreuken (de artikelen 4, § 4, 21, § 4, 22, | renvoient aux infractions visées à l'article 3, 3° (les articles 4, § |
§ 6, 23, § 1, vijfde lid, 32, 33, derde lid, 34, 38 en 41) blijkt | 4, 21, § 4, 22, § 6, 23, § 1er, alinéa 5, 32, 33, alinéa 3, 34, 38 et |
immers dat de wetgever een eenvormige regeling heeft willen invoeren | 41), que le législateur a voulu instaurer un régime uniforme pour les |
voor de overtredingen betreffende het stilstaan en het parkeren en de | infractions relatives à l'arrêt et au stationnement et pour les |
overtredingen van de bepalingen betreffende de verkeersborden C3 en | infractions aux dispositions relatives aux signaux C3 et F103, |
F103, vastgesteld door automatisch werkende toestellen. | constatées au moyen d'appareils fonctionnant automatiquement. |
Dat de in artikel 29 van de wet van 24 juni 2013 geregelde procedure | La circonstance que la procédure réglée dans l'article 29 de la loi du |
niet alleen van toepassing is op de overtredingen betreffende het | 24 juin 2013 s'applique non seulement aux infractions relatives à |
stilstaan en het parkeren, maar ook op de overtredingen van de | l'arrêt et au stationnement, mais également aux infractions aux |
bepalingen betreffende de verkeersborden C3 en F103, vastgesteld door | dispositions relatives aux signaux C3 et F103, constatées au moyen |
automatisch werkende toestellen, vindt overigens bevestiging in de | d'appareils fonctionnant automatiquement, trouve par ailleurs |
omzendbrief van de minister van Binnenlandse Zaken van 22 juli 2014 « | confirmation dans la circulaire du ministre de l'Intérieur du 22 |
waarbij uitleg verschaft wordt bij de nieuwe regelgeving aangaande de | juillet 2014 « explicative de la nouvelle réglementation relative aux |
gemeentelijke administratieve sancties » en in een antwoord van die | sanctions administratives communales », et dans une réponse apportée |
minister op een in de Kamer van volksvertegenwoordigers gestelde | par ce ministre à une question parlementaire posée à la Chambre des |
parlementaire vraag (Vr. en Antw., Kamer, 2019, 2 oktober 2019, QRVA | représentants (Q. et R., Chambre, 2019, 2 octobre 2019, QRVA 55-003, |
55-003, pp. 96-99). | pp. 96-99). |
B.7. In de regel komt het de verwijzende rechter toe de bepalingen die hij toepast te interpreteren. Wanneer evenwel aan het Hof bepalingen worden voorgelegd in een interpretatie die kennelijk verkeerd is, onderzoekt het Hof de grondwettigheid van die bepalingen niet. B.8. Daar de prejudiciële vraag berust op een interpretatie van de in het geding zijnde bepaling die kennelijk verkeerd is, behoeft ze geen antwoord. Om die redenen, het Hof zegt voor recht : De prejudiciële vraag behoeft geen antwoord. | B.7. Il appartient en règle au juge a quo d'interpréter les dispositions qu'il applique. Toutefois, lorsque des dispositions sont soumises à la Cour dans une interprétation qui est manifestement erronée, la Cour n'en examine pas la constitutionnalité. B.8. Dès lors que la question préjudicielle repose sur une interprétation de la disposition en cause qui est manifestement erronée, elle n'appelle pas de réponse. Par ces motifs, la Cour dit pour droit : La question préjudicielle n'appelle pas de réponse. |
Aldus gewezen in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig artikel | Ainsi rendu en langue néerlandaise et en langue française, |
65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, | conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur |
op 25 februari 2021. | la Cour constitutionnelle, le 25 février 2021. |
De griffier, De voorzitter, | Le greffier, Le président, |
F. Meersschaut L. Lavrysen | F. Meersschaut L. Lavrysen |