Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 56/2019 van 8 mei 2019 Rolnummer 6831 In zake : de prejudiciële vraag over artikel 7, § 2, eerste lid, 1°, van de wet van 12 januari 2007 betreffende de opvang van asielzoekers en van bepaalde andere categorieën Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters F. Daoût en A. Alen, en de rechters J.-P(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 56/2019 van 8 mei 2019 Rolnummer 6831 In zake : de prejudiciële vraag over artikel 7, § 2, eerste lid, 1°, van de wet van 12 januari 2007 betreffende de opvang van asielzoekers en van bepaalde andere categorieën Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters F. Daoût en A. Alen, en de rechters J.-P(...) Extrait de l'arrêt n° 56/2019 du 8 mai 2019 Numéro du rôle : 6831 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 7, § 2, alinéa 1 er , 1°, de la loi du 12 janvier 2007 sur l'accueil des demandeurs d'asile et de certai La Cour constitutionnelle, composée des présidents F. Daoût et A. Alen, et des juges J.-P. Snapp(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 56/2019 van 8 mei 2019 Extrait de l'arrêt n° 56/2019 du 8 mai 2019
Rolnummer 6831 Numéro du rôle : 6831
In zake : de prejudiciële vraag over artikel 7, § 2, eerste lid, 1°, En cause : la question préjudicielle relative à l'article 7, § 2,
van de wet van 12 januari 2007 betreffende de opvang van asielzoekers alinéa 1er, 1°, de la loi du 12 janvier 2007 sur l'accueil des
en van bepaalde andere categorieën van vreemdelingen, zoals vervangen demandeurs d'asile et de certaines autres catégories d'étrangers, tel
bij artikel 162 van de wet van 30 december 2009 houdende diverse qu'il a été remplacé par l'article 162 de la loi du 30 décembre 2009
bepalingen, gesteld door de Arbeidsrechtbank Waals-Brabant, afdeling portant des dispositions diverses, posée par le Tribunal du travail du
Waver. Het Grondwettelijk Hof, Brabant wallon, division Wavre.
La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit de voorzitters F. Daoût en A. Alen, en de rechters composée des présidents F. Daoût et A. Alen, et des juges J.-P.
J.-P. Snappe, T. Merckx-Van Goey, T. Giet, R. Leysen en M. Pâques, Snappe, T. Merckx-Van Goey, T. Giet, R. Leysen et M. Pâques, assistée
bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter F. Daoût, du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président F. Daoût,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging I. Objet de la question préjudicielle et procédure
Bij vonnis van 12 januari 2018 in zake Z.D. tegen Fedasil, waarvan de Par jugement du 12 janvier 2018 en cause de Z.D. contre Fedasil, dont
expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 24 januari 2018, l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 24 janvier 2018, le
heeft de Arbeidsrechtbank Waals-Brabant, afdeling Waver, de volgende Tribunal du travail du Brabant wallon, division Wavre, a posé la
prejudiciële vraag gesteld : question préjudicielle suivante :
« Schendt artikel 7 van de wet van 12 april 2007 [lees : 12 januari « L'article 7 de la loi du 12 avril 2007 [lire : 12 janvier 2007]
2007] betreffende de opvang van asielzoekers de artikelen 10 en 11 van relative à l'accueil des demandeurs d'asile viole-t-il les articles 10
de Grondwet in zoverre het de mogelijkheid tot verlenging van de et 11 de la Constitution en ce qu'il réserve la possibilité de
opvang om reden van de schoolloopbaan voorbehoudt aan de aanvragers prolonger l'accueil pour un motif de scolarité aux demandeurs dont la
wier asielprocedure ten vroegste op 1 april van het lopende schooljaar
is afgesloten, waarbij de andere aanvragende studenten zonder procédure d'asile s'est clôturée au plus tôt le 1er avril de l'année
mogelijkheid tot verlenging van het lopende jaar worden gelaten, scolaire en cours, laissant les autres étudiants demandeurs sans
waardoor de voortzetting van hun schoolloopbaan aldus in gevaar wordt possibilité de prolongation de l'année en cours, mettant ainsi en
gebracht, en zulks in het bijzonder voor de studenten die zich aan het péril la poursuite de leur scolarité, et ce spécialement pour les
einde van de opleiding bevinden ? ». étudiants se trouvant en fin de formation ? ».
(...) (...)
III. In rechte III. En droit
(...) (...)
B.1.1. De prejudiciële vraag heeft betrekking op artikel 7, § 2, B.1.1. La question préjudicielle porte sur l'article 7, § 2, alinéa 1er,
eerste lid, 1°, van de wet van 12 januari 2007 « betreffende de opvang 1°, de la loi du 12 janvier 2007 « sur l'accueil des demandeurs
van asielzoekers en van bepaalde andere categorieën van vreemdelingen d'asile et de certaines autres catégories d'étrangers » (ci-après : la
» (hierna : de wet van 12 januari 2007), zoals vervangen bij artikel loi du 12 janvier 2007), tel qu'il a été remplacé par l'article 162 de
162 van de wet van 30 december 2009 houdende diverse bepalingen la loi du 30 décembre 2009 portant des dispositions diverses (ci-après
(hierna : de wet van 30 december 2009), dat bepaalt : : la loi du 30 décembre 2009), qui dispose :
« Het recht op de materiële hulp kan verlengd worden, op met redenen « Le bénéfice de l'aide matérielle peut être prolongé, sur décision
omklede beslissing van het Agentschap, wanneer de vreemdeling die motivée de l'Agence, quand l'étranger résidant dans une structure
verblijft in een opvangstructuur zich in één van volgende situaties d'accueil se trouve dans une des situations suivantes et en fait la
bevindt en hiertoe een aanvraag indient : demande :
1° de vreemdeling van wie de asielprocedure en de procedure voor de 1° l'étranger dont la procédure d'asile et la procédure devant le
Raad van State negatief zijn afgesloten, die geen gevolg kan geven aan Conseil d'Etat se sont clôturées négativement, qui ne peut donner
het bevel om het grondgebied te verlaten dat hem werd betekend en die, suite à l'ordre de quitter le territoire qui lui a été notifié et qui,
met het oog op het beëindigen van het schooljaar, een aanvraag tot en vue de terminer l'année scolaire, a introduit une demande de
uitstel van zijn bevel om het grondgebied te verlaten heeft ingediend prolongation de l'ordre de quitter le territoire auprès des autorités
bij de autoriteiten bevoegd voor asiel en migratie, en dit ten compétentes en matière d'asile et de migration, et ce au plus tôt
vroegste drie maanden voor het einde van het schooljaar. De verlenging trois moins [lire : mois] avant la fin de l'année scolaire. La
van het recht op de materiële hulp eindigt wanneer het uitstel van het prolongation du droit à l'aide matérielle se termine quand la
bevel om het grondgebied te verlaten afgelopen is of wanneer dit prolongation de l'ordre de quitter le territoire est terminée ou quand
uitstel wordt geweigerd; ». cette prolongation est refusée; ».
B.1.2. In de parlementaire voorbereiding van de wet van 30 december B.1.2. Les travaux préparatoires de la loi du 30 décembre 2009
2009 wordt aangegeven dat de wetgever, met de vervanging van artikel
7, § 2, van de wet van 12 januari 2007, twee doelstellingen indiquent qu'en remplaçant l'article 7, § 2, de la loi du 12 janvier
nastreefde, te weten een verduidelijking van het toepassingsgebied van 2007, le législateur poursuivait deux objectifs, à savoir clarifier le
de bedoelde regeling en het vermijden van proceduremisbruiken (Parl. champ d'application du régime visé et éviter les abus de procédure
St., Kamer, 2009-2010, DOC 52-2299/001, p. 97). (Doc. parl., Chambre, 2009-2010, DOC 52-2299/001, p. 97).
De bij de wet van 30 december 2009 aangebrachte wijziging bestond La modification apportée par la loi du 30 décembre 2009 consistait,
erin, enerzijds, het automatische karakter dat de verlenging van de d'une part, à supprimer le caractère automatique qu'avait
materiële hulp vroeger had, op te heffen en aan het Federaal antérieurement la prolongation de l'aide matérielle et à permettre à
Agentschap voor de Opvang van Asielzoekers (hierna : Fedasil) de l'Agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile (ci-après :
mogelijkheid te bieden om « met een gemotiveerde beslissing [te] Fedasil) d'apprécier, « par le biais d'une décision motivée, si
oordelen of de vreemdeling die de aanvraag doet, zich werkelijk in één l'étranger qui en fait la demande se trouve effectivement dans l'une
van de situaties bevindt die de voortzetting van het recht op de des circonstances permettant de justifier la prolongation du bénéfice
materiële hulp kunnen verantwoorden » (ibid., p. 90), waarbij die de l'aide matérielle » (ibid., p. 90), ces circonstances étant
situaties in de bestreden bepaling worden opgesomd, en, anderzijds, de énumérées par la disposition attaquée, et, d'autre part, à ajuster et
limitatieve lijst van bijzondere situaties die het op die bepaling à actualiser la liste limitative des situations particulières qui
gebaseerde recht openen, te herschikken en te vernieuwen. ouvrent le droit fondé sur cette disposition.
Met betrekking tot de in het geding zijnde bepaling werd in de En ce qui concerne la disposition en cause, les travaux préparatoires
parlementaire voorbereiding van de wet van 30 december 2009 aangegeven : de la loi du 30 décembre 2009 indiquaient :
« [Een] verlenging van de materiële hulp [kan] worden aangevraagd met « [Une] prolongation d'aide matérielle peut être demandée en vue de
het oog op het beëindigen van het schooljaar. Deze aanvraag moet
ondersteund worden door een aanvraag tot uitstel van het bevel om het terminer l'année scolaire. Cette demande doit être appuyée par une
grondgebied te verlaten bij de Dienst Vreemdelingenzaken, en dit ten demande de prolongation de l'ordre de quitter le territoire auprès de
vroegste drie maanden voor het einde van het schooljaar. Het spreekt l'Office des étrangers et ce, au plus tôt trois mois avant la fin de
voor zich dat de verlenging van de materiële hulp in dit geval eindigt l'année scolaire. Il va de soi que la prolongation de l'aide
wanneer het toegekende uitstel van het bevel om het grondgebied te matérielle, dans ce cas, se termine à l'échéance de la prolongation de
verlaten eindigt, ofwel wanneer het aangevraagde uitstel niet wordt l'ordre de quitter le territoire octroyé ou quand cette prolongation
toegekend » (Parl. St., Kamer, 2009-2010, DOC 52-2299/001, p. 91). n'est pas octroyée » (Doc. parl., Chambre, 2009-2010, DOC 52-2299/001, p. 91).
B.2. Aan het Hof wordt een vraag gesteld over de bestaanbaarheid, met B.2. La Cour est interrogée sur la compatibilité avec les articles 10
de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van artikel 7, § 2, eerste lid, et 11 de la Constitution de l'article 7, § 2, alinéa 1er, 1°, de la
1°, van de wet van 12 januari 2007 in zoverre het « de mogelijkheid loi du 12 janvier 2007 en ce qu'il « réserve la possibilité de
tot verlenging van de opvang om reden van de schoolloopbaan
voorbehoudt aan de aanvragers wier asielprocedure ten vroegste op 1 prolonger l'accueil pour un motif de scolarité aux demandeurs dont la
april van het lopende schooljaar is afgesloten, waarbij de andere procédure d'asile s'est clôturée au plus tôt le 1er avril de l'année
aanvragende studenten zonder mogelijkheid tot verlenging voor het scolaire en cours, laissant les autres étudiants demandeurs sans
lopende jaar worden gelaten, waardoor de voortzetting van hun possibilité de prolongation de l'année en cours, mettant ainsi en
schoolloopbaan aldus in gevaar wordt gebracht, en zulks in het
bijzonder voor de studenten die zich aan het einde van de opleiding péril la poursuite de leur scolarité, et ce spécialement pour les
bevinden ». étudiants se trouvant en fin de formation ».
B.3.1. Artikel 3 van de wet van 12 januari 2007 bepaalt : B.3.1. L'article 3 de la loi du 12 janvier 2007 dispose :
« Elke asielzoeker heeft recht op een opvang die hem in staat moet
stellen om een leven te leiden dat beantwoordt aan de menselijke waardigheid. « Tout demandeur d'asile a droit à un accueil devant lui permettre de
Onder opvang wordt de materiële hulp verstaan die op grond van deze mener une vie conforme à la dignité humaine.
wet toegekend wordt of de maatschappelijke dienstverlening die wordt Par accueil, on entend l'aide matérielle octroyée conformément à la
verstrekt door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn présente loi ou l'aide sociale octroyée par les centres publics
overeenkomstig de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de d'action sociale conformément à la loi du 8 juillet 1976 organique des
openbare centra voor maatschappelijk welzijn ». centres publics d'action sociale ».
B.3.2. Artikel 6 van de wet van 12 januari 2007, dat het begin vormt B.3.2. L'article 6 de la loi du 12 janvier 2007, qui ouvre le chapitre
van hoofdstuk I van titel III van boek I van die wet, strekt ertoe de Ier du titre III du livre Ier de cette loi, a pour objet de déterminer
omstandigheden te bepalen waarin een asielzoeker « materiële hulp » les circonstances dans lesquelles un demandeur d'asile bénéficie de
geniet. l'« aide matérielle ».
Artikel 6, § 1, eerste lid, bepaalt dat de asielzoeker de materiële L'article 6, § 1er, alinéa 1er, prévoit que le demandeur d'asile
hulp in beginsel geniet vanaf de indiening van zijn aanvraag en bénéficie, en principe, de l'aide matérielle dès l'introduction de sa
gedurende de hele asielprocedure, met inbegrip van de in die bepaling demande et pendant toute la procédure d'asile, y compris les
vermelde beroepsprocedures. procédures de recours mentionnées dans cette disposition.
B.3.3. « Materiële hulp » in de zin van de wet van 12 januari 2007 is B.3.3. L'« aide matérielle » au sens de la loi du 12 janvier 2007 est
hulp die wordt verleend door Fedasil of door een « partner », met une aide octroyée par Fedasil ou par un « partenaire », c'est-à-dire
andere woorden een publiekrechtelijke of privaatrechtelijke une personne morale de droit public ou de droit privé chargée par
rechtspersoon die door en op kosten van dat Agentschap wordt belast cette Agence, et aux frais de celle-ci, de dispenser cette aide
met het verlenen van die hulp (artikel 2, 6°, in samenhang gelezen met (article 2, 6°, lu en combinaison avec l'article 2, 8° et 9°, de la
artikel 2, 8° en 9°, van de wet van 12 januari 2007). « Materiële hulp loi du 12 janvier 2007). L'« aide matérielle » est octroyée au sein
» wordt verleend binnen een « opvangstructuur », met andere woorden d'une « structure d'accueil », c'est-à-dire une « structure
een « collectieve of individuele structuur » die door het Agentschap communautaire ou individuelle » gérée par l'Agence ou par un «
of door een « partner » wordt beheerd (artikel 2, 6°, in samenhang partenaire » (article 2, 6°, lu en combinaison avec l'article 2, 10°,
gelezen met artikel 2, 10°, van dezelfde wet). de la même loi).
Die hulp bestaat « met name [...] uit huisvesting, voedsel, kleding, Cette aide consiste « notamment en l'hébergement, les repas,
medische, maatschappelijke en psychologische begeleiding en de l'habillement, l'accompagnement médical, social et psychologique et
toekenning van een dagvergoeding » en « omvat eveneens de toegang tot l'octroi d'une allocation journalière » et « comprend également
juridische bijstand, de toegang tot diensten als tolkdiensten of l'accès à l'aide juridique, l'accès à des services tels que
opleidingen, evenals de toegang tot een programma voor vrijwillige l'interprétariat et des formations ainsi que l'accès à un programme de
terugkeer » (artikel 2, 6°, van dezelfde wet). retour volontaire » (article 2, 6°, de la même loi).
B.3.4. Aldus begeleidt Fedasil de begunstigde van de materiële hulp B.3.4. Ainsi, Fedasil accompagne individuellement le bénéficiaire de
individueel met het oog op de terugkeer, via het « terugkeertraject », l'aide matérielle en vue du retour, par le biais du « trajet de retour
dat wordt « geformaliseerd in een door de asielzoeker of de illegale », « formalisé dans un document qui est signé par le demandeur d'asile
vreemdeling en zijn gezinsleden ondertekend document, dat op zijn ou par l'étranger en séjour illégal et par les membres de sa famille,
minst de rechten en plichten van de asielzoeker en een concrete timing et qui mentionne au moins les droits et devoirs du demandeur d'asile
voor de terugkeer vermeldt » (artikel 2, 12°). et un calendrier concret pour le retour » (article 2, 12°).
Zoals ingevoegd bij artikel 7 van de wet van 19 januari 2012, bepaalt Tel qu'il a été inséré par l'article 7 de la loi du 19 janvier 2012,
artikel 6/1 van de wet van 12 januari 2007 : l'article 6/1 de la loi du 12 janvier 2007 dispose :
« § 1. De asielzoeker heeft steeds de mogelijkheid om in te tekenen op « § 1er. Le demandeur d'asile a toujours la possibilité de souscrire à
een geïndividualiseerd terugkeertraject dat in samenspraak met het un trajet de retour individualisé établi en concertation avec
Agentschap wordt opgesteld. l'Agence.
Het terugkeertraject geeft voorrang aan de vrijwillige terugkeer. Le trajet de retour privilégie le retour volontaire.
§ 2. Ten laatste 5 dagen na een negatieve beslissing van het § 2. Au plus tard 5 jours après une décision négative du Commissariat
Commissariaat-Generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen biedt général aux réfugiés et aux apatrides, l'Agence propose une première
het Agentschap een eerste maal de terugkeerbegeleiding aan, waarbij fois l'accompagnement au retour, dans le cadre duquel le demandeur
aan de asielzoeker informatie verstrekt wordt met betrekking tot de d'asile reçoit des informations relatives aux possibilités qui
mogelijkheden inzake het terugkeertraject. s'offrent à lui en ce qui concerne le trajet de retour.
§ 3. Wanneer aan [een] asielzoeker een bevel om het grondgebied te § 3. Lorsqu'un demandeur d'asile s'est vu notifier un ordre de quitter
verlaten betekend is, dient het terugkeertraject binnen de le territoire, le trajet de retour doit être établi et exécuté dans le
uitvoeringstermijn van dat bevel opgesteld en uitgevoerd te worden. délai d'exécution de cet ordre. Au plus tard au moment où le demandeur d'asile s'est vu notifier
Ten laatste wanneer de asielzoeker een bevel om het grondgebied te l'ordre de quitter le territoire, l'Office des étrangers doit être
verlaten betekend werd, wordt de Dienst Vreemdelingenzaken op de informé et tenu au courant de la situation et de l'avancement du
hoogte gebracht en gehouden van de stand van zaken en de vordering van trajet de retour, qui est, à partir de ce moment, géré conjointement
het terugkeertraject, dat vanaf dat moment gezamenlijk door het par l'Agence et l'Office des étrangers. Le Roi peut déterminer, par
Agentschap en de Dienst Vreemdelingenzaken beheerd wordt. De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de ministerraad, de nadere regels voor deze informatie-uitwisseling en het gezamenlijk beheer van het traject bepalen. Indien het Agentschap of de Dienst Vreemdelingenzaken van oordeel is dat de vreemdeling onvoldoende meewerkt aan het terugkeertraject, waardoor zijn vertrek door zijn eigen gedrag wordt uitgesteld, wordt het beheer van het terugkeertraject en het bijhorende administratieve dossier overgedragen aan de Dienst Vreemdelingenzaken, met het oog op een gedwongen terugkeer. Te dien einde kan de Dienst Vreemdelingenzaken de verplichte plaats van inschrijving wijzigen. § 4. Het Agentschap of de Dienst Vreemdelingenzaken kunnen de verplichte plaats van inschrijving wijzigen voor de duur van het traject. De Koning kan hiertoe de nadere regels bepalen, bij een besluit vastgesteld na overleg in de ministerraad ». arrêté délibéré en Conseil des ministres, les modalités de cet échange d'informations et de la gestion conjointe du trajet. Si l'Agence ou l'Office des étrangers estime que le demandeur d'asile ne coopère pas suffisamment au trajet de retour, son départ étant reporté à cause de son seul comportement, la gestion du trajet de retour et le dossier administratif y afférent sont transférés à l'Office des étrangers, en vue d'un retour forcé. A cette fin, l'Office des étrangers peut modifier le lieu obligatoire d'inscription. § 4. L'Agence ou l'Office des étrangers peut modifier le lieu obligatoire d'inscription pour la durée du trajet. Le Roi peut déterminer les modalités en la matière, par arrêté délibéré en Conseil des ministres ».
In de parlementaire voorbereiding van de wet van 19 januari 2012 wordt Les travaux préparatoires de la loi du 19 janvier 2012 indiquent que,
aangegeven dat, indien het vrijwillige-terugkeertraject wordt gevolgd, si le trajet de retour volontaire est suivi, « le droit à l'accueil
« het recht op opvang behouden [blijft] voor een termijn van ten est maintenu pour une durée d'au moins trente jours » (Doc. parl.,
minste dertig dagen » (Parl. St., Kamer, 2011-2012, DOC 53-0813/012, p. 21). Chambre, 2011-2012, DOC 53-0813/012, p. 21).
B.3.5. De artikelen 9 en volgende van de wet van 12 januari 2007 B.3.5. Les articles 9 et suivants de la loi du 12 janvier 2007
regelen de toewijzing van een verplichte plaats van inschrijving organisent la désignation d'un lieu obligatoire d'inscription
(artikelen 9 tot 11), de eventuele wijziging ervan (artikel 12) en de (articles 9 à 11), son éventuelle modification (article 12) et son
eventuele opheffing ervan (artikel 13). éventuelle suppression (article 13).
Artikel 9 van de wet van 12 januari 2007 bepaalt : L'article 9 de la loi du 12 janvier 2007 dispose :
« De opvang, bedoeld in artikel 3, wordt toegekend door de « L'accueil tel que visé à l'article 3 est octroyé par la structure
opvangstructuur of het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn d'accueil ou le centre public d'action sociale désigné comme lieu
toegewezen als verplichte plaats van inschrijving, onverminderd de obligatoire d'inscription, sans préjudice de l'application de
toepassing van artikel 11, § 3, laatste lid, of van artikel 13 ». l'article 11, § 3, dernier alinéa, ou de l'article 13 ».
Artikel 11, § 3, van de wet van 12 januari 2007 bepaalt : L'article 11, § 3, de la loi du 12 janvier 2007 dispose :
« Bij de toewijzing van een verplichte plaats van inschrijving ziet « Lors de la désignation d'un lieu obligatoire d'inscription, l'Agence
het Agentschap erop toe dat deze plaats aangepast is aan de veille à ce que ce lieu soit adapté au bénéficiaire de l'accueil et
begunstigde van de opvang en dit binnen de grenzen van het aantal ce, dans les limites des places disponibles.
beschikbare plaatsen.
Het houdt rekening : Elle tient compte :
1° bij de toewijzing van een verplichte plaats van inschrijving in 1° lors de la désignation d'un lieu obligatoire d'inscription en
toepassing van § 1, met de bezettingsgraad van de opvangstructuren; application du § 1er, du degré d'occupation des structures d'accueil;
2° bij de toewijzing van een verplichte plaats van inschrijving in 2° lors de la désignation d'un lieu obligatoire d'inscription en
toepassing van § 1, tweede lid en § 2, met een gelijkmatige verdeling application du § 1er, 2° alinéa et du § 2 d'une répartition
tussen de gemeenten op grond van criteria vastgelegd in een koninklijk harmonieuse entre les communes en vertu de critères fixés par un
besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad. arrêté royal délibéré en Conseil des ministres.
De beoordeling van het aangepaste karakter van deze plaats is met name L'appréciation du caractère adapté de ce lieu est notamment basée sur
gebaseerd op criteria als de gezinstoestand van de begunstigde van de des critères comme la composition familiale du bénéficiaire de
opvang, zijn gezondheidstoestand, zijn kennis van één van de l'accueil, son état de santé, sa connaissance d'une des langues
landstalen of van de taal waarin de procedure gevoerd wordt. In dit nationales ou de la langue de la procédure. Dans ce cadre, l'Agence
kader besteedt het Agentschap bijzondere aandacht aan de toestand van porte une attention particulière à la situation des personnes
kwetsbare personen zoals bedoeld in artikel 36. vulnérables visées à l'article 36.
Wanneer er sprake is van bijzondere omstandigheden, kan het Agentschap Dans des circonstances particulières, l'Agence peut déroger aux
afwijken van de bepalingen van § 1 door geen verplichte plaats van dispositions du § 1er en ne désignant pas de lieu obligatoire
inschrijving toe te wijzen ». d'inscription ».
Artikel 12, § 2, van de wet van 12 januari 2007 bepaalt : L'article 12, § 2, de la loi du 12 janvier 2007 dispose :
« In toepassing van artikel 11, § 3, derde lid, kan het Agentschap op « En application de l'article 11, § 3, alinéa 3, l'Agence peut
d'initiative ou à la requête du partenaire ou du demandeur d'asile,
eigen initiatief of op verzoek van de partner of de asielzoeker de in modifier le lieu obligatoire d'inscription désigné en application de
toepassing van artikel 11, § 1, toegewezen verplichte plaats van l'article 11, § 1er.
inschrijving wijzigen.
Wanneer deze wijziging door het Agentschap omwille van de eenheid van Lorsque cette modification est envisagée par l'Agence pour des motifs
het gezin overwogen wordt, is de instemming van de asielzoeker d'unité familiale, l'accord du demandeur d'asile est requis
voorafgaandelijk vereist. préalablement.
De Koning bepaalt de procedure betreffende de wijziging bedoeld in het Le Roi fixe la procédure relative à la modification visée à l'alinéa 1er
eerste lid ». ».
B.4.1. Het geschil voor de verwijzende rechter heeft betrekking op een B.4.1. Le litige porté devant le juge a quo concerne une décision de
beslissing van Fedasil waarbij de verplichte plaats van inschrijving Fedasil modifiant le lieu obligatoire d'inscription de la demanderesse
van de eisende partij voor de verwijzende rechter wordt gewijzigd, en devant le juge a quo, et le transférant d'une Initiative Locale
waarbij zij wordt overgebracht van een lokaal opvanginitiatief (LOI) d'Accueil (ILA) du CPAS de Perwez vers une place ouverte de retour au
van het OCMW van Perwijs naar een open terugkeerplaats in het
opvangcentrum te Geldenaken. Die beslissing is gesteund op de sein du centre d'accueil de Jodoigne. Cette décision est fondée sur
artikelen 6/1 en 12, § 2, van de wet van 12 januari 2007. les articles 6/1 et 12, § 2, de la loi du 12 janvier 2007.
De eisende partij voor de verwijzende rechter betwist die beslissing La partie demanderesse devant le juge a quo conteste cette décision de
tot overbrenging, die haar zou verhinderen haar zevende jaar
beroepsonderwijs te Namen te beëindigen vóór het einde van het transfert, qui l'empêcherait d'achever sa septième année d'études
schooljaar 2017-2018. professionnelles à Namur avant la fin de l'année scolaire 2017-2018.
B.4.2. Uit de verwijzingsbeslissing en uit de feitelijke elementen die B.4.2. Il ressort de la décision de renvoi et des éléments de fait
in de memories ter kennis van het Hof zijn gebracht, blijkt dat, portés à la connaissance de la Cour dans les mémoires que, d'une part,
enerzijds, aan de eisende partij voor de verwijzende rechter nooit la partie demanderesse devant le juge a quo n'a jamais été privée de
materiële hulp werd ontzegd en dat, anderzijds, de verwijzende rechter l'aide matérielle et que, d'autre part, le juge a quo a condamné
Fedasil ertoe heeft veroordeeld « mevrouw [Z.D.] op dezelfde wijze of Fedasil à « héberger Madame [Z.D.] à Perwez de la même manière ou
op een wijze die soortgelijk is aan die welke bestond vóór de d'une manière similaire à celle existant avant la désignation de la
toewijzing van de terugkeerplaats in het centrum te Geldenaken, in place de retour au centre de Jodoigne et ce jusqu'à la fin de l'année
Perwijs te huisvesten, en zulks tot het einde van het schooljaar
2017-2018 ». scolaire 2017/2018 ».
De eisende partij heeft haar studiecyclus aan het einde van het La partie demanderesse a donc pu achever son cycle d'étude à la fin de
schooljaar 2017-2018 dus kunnen voltooien, zonder materiële hulp in de l'année scolaire 2017-2018, sans être privée de l'aide matérielle au
zin van de wet van 12 januari 2007 te worden ontzegd. sens de la loi du 12 janvier 2007.
B.5.1. Bovendien had het voor de verwijzende rechter gebrachte geschil B.5.1. En outre, le litige porté devant le juge a quo concernait une
betrekking op een aanvraag voor een uitzondering op de beslissing van
Fedasil met betrekking tot de wijziging van de verplichte plaats van demande d'exception à la décision de Fedasil relative à la
inschrijving, met toepassing van de artikelen 6/1 en 12, § 2, van de modification du lieu obligatoire d'inscription, en application des
wet van 12 januari 2007, en niet op een beslissing met betrekking tot articles 6/1 et 12, § 2, de la loi du 12 janvier 2007, et non une
de verlenging van de materiële hulp met toepassing van de in het décision relative à la prolongation de l'aide matérielle en
geding zijnde bepaling. application de la disposition en cause.
B.5.2. Voor het overige, met betrekking tot de verlenging van de B.5.2. Pour le surplus, en ce qui concerne la prolongation de l'aide
materiële hulp met toepassing van de in het geding zijnde bepaling, matérielle en application de la disposition en cause, la Cour a, par
heeft het Hof, bij zijn arrest nr. 135/2011 van 27 juli 2011, het son arrêt n° 135/2011 du 27 juillet 2011, jugé non fondé le moyen
middel niet gegrond bevonden waarin het feit werd bekritiseerd dat de critiquant le fait que la demande de prolongation de l'aide matérielle
aanvraag tot verlenging van de materiële hulp met het oog op het en vue de terminer l'année scolaire, sauf dérogation accordée par
beëindigen van het schooljaar, behoudens een door Fedasil toegekende
afwijking, ten vroegste drie maanden vóór het einde van het schooljaar Fedasil, peut être introduite au plus tôt trois mois avant la fin de
kan worden ingediend, wat tot gevolg heeft dat de verlenging van de l'année scolaire, de sorte que la prolongation de l'aide matérielle ne
materiële hulp slechts geldt voor het lopende schooljaar en niet voor vaut que pour l'année scolaire en cours et non pour les années
de daaropvolgende jaren die eventueel nodig zijn om een getuigschrift ultérieures éventuellement nécessaires pour l'obtention d'un
of diploma te halen : certificat ou d'un diplôme :
« B.14.3. Het feit dat in de in artikel 7, § 2, eerste lid, 1°, van de « B.14.3. Le fait que, dans les cas visés à l'article 7, § 2, alinéa 1er,
wet van 12 januari 2007 bedoelde gevallen, de vreemdeling die geen 1°, de la loi du 12 janvier 2007, l'étranger qui ne peut donner suite
gevolg kan geven aan het bevel om het grondgebied te verlaten, de à l'ordre de quitter le territoire doive introduire la demande de
aanvraag tot verlenging van de materiële hulp die daarin wordt prolongation de l'aide matérielle y visée, sauf dérogation accordée
bedoeld, behoudens een door FEDASIL toegekende afwijking, ten vroegste
drie maanden vóór het einde van het schooljaar moet indienen, wordt par FEDASIL, au plus tôt trois mois avant la fin de l'année scolaire
verantwoord door de wil van de wetgever om misbruiken tegen te gaan en est justifié par le souhait du législateur de lutter contre les abus
aldus de verzadiging van het opvangnetwerk te vermijden. Aldus wordt et d'éviter ainsi la saturation du réseau d'accueil. En effet, l'on
immers vermeden dat de vreemdeling van wie de asielprocedure en de évite ainsi que l'étranger dont la procédure d'asile et la procédure
procedure voor de Raad van State negatief zijn afgesloten, zich devant le Conseil d'Etat ont été clôturées négativement s'inscrive
inschrijft in een onderwijsinstelling met het loutere oog op de dans un établissement scolaire dans le seul but d'obtenir une
verlenging van de materiële hulp. prolongation de l'aide matérielle.
B.14.4. De interpretatie van de verzoekende partijen als zou de B.14.4. L'interprétation des parties requérantes selon laquelle les
verlenging van de materiële hulp worden ontzegd aan hen die hun étudiants qui ne terminent leur année scolaire qu'en septembre, et non
schooljaar niet in juni maar pas in september beëindigen, vindt geen en juin, seraient privés d'une prolongation de l'aide matérielle ne
steun in de tekst van de bestreden bepaling, die de mogelijkheid van trouve pas appui dans le texte de la disposition attaquée, qui prévoit
een verlenging voorziet ' met het oog op het beëindigen van het schooljaar ', waarmee het gehele lopende schooljaar wordt bedoeld. Het middel gaat derhalve uit van een verkeerde premisse. B.14.5. In zoverre de verzoekende partijen het feit bekritiseren dat de mogelijkheid om de materiële hulp te verlengen slechts geldt voor het lopende schooljaar en niet voor de daaropvolgende jaren die eventueel nodig zijn om een getuigschrift of diploma te halen, dient te worden opgemerkt dat het recht op onderwijs, dat wordt gewaarborgd door de in het middel aangehaalde grondwets- en verdragsbepalingen, la possibilité d'une prolongation ' en vue de terminer l'année scolaire ', visant ainsi l'année scolaire en cours dans son intégralité. Par conséquent, le moyen part d'une prémisse erronée. B.14.5. Dans la mesure où les parties requérantes critiquent le fait que la possibilité de prolonger l'aide matérielle ne vaut que pour l'année scolaire en cours et non pour les années ultérieures éventuellement nécessaires pour l'obtention d'un certificat ou d'un diplôme, il convient de relever que le droit à l'enseignement, garanti par les dispositions constitutionnelles et conventionnelles mentionnées dans le moyen, n'implique pas le droit à l'aide matérielle
geen recht op materiële hulp in de zin van artikel 2, 6°, van de wet au sens de l'article 2, 6°, de la loi du 12 janvier 2007, et encore
van 12 januari 2007 inhoudt, laat staan de verplichting voor de moins l'obligation pour les autorités, sur la base de ces
overheid om op grond van die bepalingen een vreemdeling die illegaal dispositions, de procurer une aide matérielle à un étranger qui
in het land verblijft, materiële hulp te verlenen ». séjourne illégalement sur le territoire ».
B.6. Rekening houdend met hetgeen voorafgaat, behoeft de prejudiciële B.6. Compte tenu de ce qui précède, la question préjudicielle
vraag geen antwoord. n'appelle pas de réponse.
Om die redenen, Par ces motifs,
het Hof la Cour
zegt voor recht : dit pour droit :
De prejudiciële vraag behoeft geen antwoord. La question préjudicielle n'appelle pas de réponse.
Aldus gewezen in het Frans en het Nederlands, overeenkomstig artikel Ainsi rendu en langue française et en langue néerlandaise,
65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur
op 8 mei 2019. la Cour constitutionnelle, le 8 mai 2019.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
De voorzitter, Le président,
F. Daoût F. Daoût
^