Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 101/2019 van 19 juni 2019 Rolnummer 6997 In zake : het beroep tot vernietiging van de artikelen 11, 5°, 15, 1°, 24, 4°, 43, 1°, en 47, 16°, van het decreet van het Waalse Gewest van 29 maart 2018 tot wijziging van he Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters F. Daoût en A. Alen, en de rechters L. L(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 101/2019 van 19 juni 2019 Rolnummer 6997 In zake : het beroep tot vernietiging van de artikelen 11, 5°, 15, 1°, 24, 4°, 43, 1°, en 47, 16°, van het decreet van het Waalse Gewest van 29 maart 2018 tot wijziging van he Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters F. Daoût en A. Alen, en de rechters L. L(...) Extrait de l'arrêt n° 101/2019 du 19 juin 2019 Numéro du rôle : 6997 En cause : le recours en annulation des articles 11, 5°, 15, 1°, 24, 4°, 43, 1°, et 47, 16°, du décret de la Région wallonne du 29 mars 2018 modifiant le Code de la démocrat La Cour constitutionnelle, composée des présidents F. Daoût et A. Alen, et des juges L. Lavrysen(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 101/2019 van 19 juni 2019 Extrait de l'arrêt n° 101/2019 du 19 juin 2019
Rolnummer 6997 Numéro du rôle : 6997
In zake : het beroep tot vernietiging van de artikelen 11, 5°, 15, 1°, En cause : le recours en annulation des articles 11, 5°, 15, 1°, 24,
24, 4°, 43, 1°, en 47, 16°, van het decreet van het Waalse Gewest van 4°, 43, 1°, et 47, 16°, du décret de la Région wallonne du 29 mars
29 maart 2018 tot wijziging van het Wetboek van de Plaatselijke 2018 modifiant le Code de la démocratie locale et de la
Democratie en de Decentralisering met het oog op een sterker bestuur décentralisation en vue de renforcer la gouvernance et la transparence
en een sterkere transparantie in de uitvoering van de openbare dans l'exécution des mandats publics au sein des structures locales et
mandaten in de lokale en bovenlokale structuren en hun filialen, supra-locales et de leurs filiales, introduit par la fondation privée
ingesteld door de private stichting « Fondation populaire ». « Fondation populaire ».
Het Grondwettelijk Hof, La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit de voorzitters F. Daoût en A. Alen, en de rechters L. composée des présidents F. Daoût et A. Alen, et des juges L. Lavrysen,
Lavrysen, J.-P. Moerman, P. Nihoul, T. Giet en J. Moerman, bijgestaan J.-P. Moerman, P. Nihoul, T. Giet et J. Moerman, assistée du greffier
door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter F. Daoût, F. Meersschaut, présidée par le président F. Daoût,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging I. Objet du recours et procédure
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 13 augustus Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 13
2018 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 16 août 2018 et parvenue au greffe le 16 août 2018, la fondation privée «
augustus 2018, heeft de private stichting « Fondation populaire » Fondation populaire » a introduit un recours en annulation des
beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 11, 5°, 15, 1°, 24, articles 11, 5°, 15, 1°, 24, 4°, 43, 1°, et 47, 16°, du décret de la
4°, 43, 1°, en 47, 16°, van het decreet van het Waalse Gewest van 29
maart 2018 tot wijziging van het Wetboek van de Plaatselijke Région wallonne du 29 mars 2018 modifiant le Code de la démocratie
Democratie en de Decentralisering met het oog op een sterker bestuur locale et de la décentralisation en vue de renforcer la gouvernance et
en een sterkere transparantie in de uitvoering van de openbare la transparence dans l'exécution des mandats publics au sein des
mandaten in de lokale en bovenlokale structuren en hun filialen structures locales et supra-locales et de leurs filiales (publié au
(bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 14 mei 2018). Moniteur belge du 14 mai 2018).
Bij hetzelfde verzoekschrift vorderde de verzoekende partij eveneens Par la même requête, la partie requérante demandait également la
de schorsing van dezelfde decreetsbepalingen. Bij het arrest nr. suspension des mêmes dispositions décrétales. Par l'arrêt n° 169/2018
169/2018 van 29 november 2018, bekendgemaakt in het Belgisch du 29 novembre 2018, publié au Moniteur belge du 26 avril 2019, la
Staatsblad van 26 april 2019, heeft het Hof de vordering tot schorsing verworpen. Cour a rejeté la demande de suspension.
(...) (...)
II. In rechte II. En droit
(...) (...)
Ten aanzien van de bestreden bepalingen Quant aux dispositions attaquées
B.1. Artikel 47 van het decreet van het Waalse Gewest van 29 maart
2018 « tot wijziging van het Wetboek van de Plaatselijke Democratie en B.1. L'article 47 du décret de la Région wallonne du 29 mars 2018 «
de Decentralisering met het oog op een sterker bestuur en een sterkere modifiant le Code de la démocratie locale et de la décentralisation en
transparantie in de uitvoering van de openbare mandaten in de lokale vue de renforcer la gouvernance et la transparence dans l'exécution
en bovenlokale structuren en hun filialen » (hierna : het decreet van des mandats publics au sein des structures locales et supra-locales et
29 maart 2018) vervangt artikel L5111-1 van het Wetboek van de de leurs filiales » (ci-après : le décret du 29 mars 2018) remplace
Plaatselijke Democratie en de Decentralisatie door de volgende tekst : l'article L5111-1 du Code de la démocratie locale et de la décentralisation par le texte suivant :
« Voor de toepassing van dit Wetboek wordt verstaan onder : « Pour l'application du présent Code, il faut entendre par :
[...] [...]
16° waarnemer : persoon aangewezen om met raadgevende stem te zetelen, 16° observateur : personne désignée pour siéger avec voix
die over dezelfde rechten en verplichtingen beschikt als de consultative, bénéficiant des mêmes droits et obligations que les
bestuurders, met inbegrip van de deontologische en ethische regels, administrateurs, en ce compris les règles de déontologie et d'éthique,
binnen een beheersorgaan van een instelling die aan dit Wetboek wordt onderworpen; au sein d'un organe de gestion d'un organisme soumis au présent Code;
[...] ». [...] ».
B.2.1. Als gevolg van die wijzigingen aangehaald bij artikel 1 van het B.2.1. A la suite des modifications apportées par l'article 1er du
decreet van het Waalse Gewest van 15 februari 2007 « tot wijziging van décret de la Région wallonne du 15 février 2007 « modifiant l'article
artikel L1231-5 van het Wetboek van de Plaatselijke Democratie en de L1231-5 du Code de la démocratie locale et de la décentralisation » et
Decentralisatie » en bij artikel 28 van het decreet van 26 april 2012 par l'article 28 du décret du 26 avril 2012 « modifiant certaines
« houdende wijziging van sommige bepalingen van het Wetboek van de
plaatselijke democratie en de decentralisatie » (hierna : het decreet dispositions du Code de la démocratie locale et de la décentralisation
van 26 april 2012), bepaalde artikel L1231-5, § 2, derde tot negende » (ci-après : le décret du 26 avril 2012), l'article L1231-5, § 2,
lid, van het Wetboek van de Plaatselijke Democratie en de alinéas 3 à 9 du Code de la démocratie locale et de la
Decentralisatie : décentralisation disposait :
« De gemeenteraad wijst de leden van de raad van bestuur van het « Le conseil communal désigne les membres du conseil d'administration
autonome gemeentebedrijf aan. De raad van bestuur bestaat uit maximum de la régie communale autonome. Le conseil d'administration est
de helft van het aantal gemeenteraadsleden, zonder dat dat aantal composé de la moitié au plus du nombre de conseillers communaux, sans
achttien te boven mag gaan. De meerderheid van de raad van bestuur que ce nombre puisse dépasser dix-huit. La majorité du conseil
bestaat uit gemeenteraadsleden. d'administration est composée de membres du conseil communal.
De bestuurders worden aangewezen naar evenredigheid van de Les administrateurs sont désignés à la proportionnelle du conseil
provincieraad overeenkomstig de artikelen 167 en 168 van het [Kieswetboek]. Elke democratische politieke fractie die niet vertegenwoordigd is overeenkomstig het kiessysteem van evenredige vertegenwoordiging bedoeld in deze paragraaf, heeft recht op een zetel. In dit geval, zal de meerderheid in haar geheel een aantal zetels krijgen gelijk aan het aantal overblijvende zetels toegekend aan de politieke fracties die niet deel uitmaken van het meerderheidspact. In dit geval is het maximumaantal bestuurders zoals bepaald in het vorige lid [lees : derde lid] niet van toepassing. Bij de berekening van die evenredigheid wordt geen rekening gehouden communal conformément aux articles 167 et 168 du Code électoral. Chaque groupe politique démocratique non représenté conformément au système de la représentation proportionnelle visée à l'alinéa précédent, a droit à un siège. En ce cas, la majorité dans son ensemble recevra un nombre de sièges équivalent au nombre de sièges surnuméraires accordés aux groupes politiques ne faisant pas partie du pacte de majorité. En ce cas, la limite d'un nombre maximal d'administrateurs tel que fixé à l'alinéa précédent [lire : alinéa 3] n'est pas d'application. Il n'est pas tenu compte pour le calcul de cette proportionnelle du ou
met genoemde politieke fractie(s) die niet zou(den) voldoen aan de desdits groupes politiques qui ne respecteraient pas les principes
beginselen van de democratie verwoord, onder andere, door het Europees démocratiques énoncés, notamment, par la Convention de sauvegarde des
Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele droits de l'homme et des libertés fondamentales, par les protocoles
vrijheden, de aanvullende protocollen bij dit Verdrag van kracht in additionnels à cette convention en vigueur en Belgique, par la loi du
België, de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door 30 juillet 1981 tendant à réprimer certains actes inspirés par le
racisme of xenofobie ingegeven daden en de wet van 23 maart 1995 tot racisme et la xénophobie et par la loi du 23 mars 1995 tendant à
bestraffing van het ontkennen, minimaliseren, rechtvaardigen of réprimer la négation, la minimisation, la justification ou
goedkeuren van de genocide die tijdens de Tweede Wereldoorlog door het l'approbation du génocide commis par le régime national-socialiste
Duitse nationaal-socialistische regime is gepleegd of van elke andere pendant la seconde guerre mondiale, ou du groupe dont un de ses
vorm van genocide, noch met degenen die bestuurder van een vereniging membres ne respecterait pas les principes et législations énoncés
waren op het ogenblik van de feiten naar aanleiding waarvan ze ci-avant et de ceux dont un membre était administrateur d'une
association au moment des faits à la suite desquels elle a été
veroordeeld werd wegens één van de overtredingen bepaald bij de wet condamnée pour l'une des infractions prévues par la loi du 30 juillet
van 30 juli 1981 of de wet van 23 maart 1995. 1981 ou la loi du 23 mars 1995.
De beheerders die de gemeente vertegenwoordigen, zijn niet van Les administrateurs représentant la commune sont de sexe différent.
hetzelfde geslacht. De raad van bestuur kiest een voorzitter uit zijn leden. Le conseil d'administration choisit un président parmi ses membres.
Bij staking van stemmen in de raad van bestuur, is de voorzittersstem En cas de partage de voix au sein du conseil d'administration, la voix
doorslaggevend ». du président est prépondérante ».
B.2.2. Artikel 11, 5°, van het decreet van 29 maart 2018 vervangt het B.2.2. L'article 11, 5°, du décret du 29 mars 2018 remplace l'alinéa 5
vijfde lid van artikel L1231-5, § 2, van het Wetboek van de de l'article L1231-5, § 2, du Code de la démocratie locale et de la
Plaatselijke Democratie en de Decentralisatie door : décentralisation par ce qui suit :
« Elke democratische politieke fractie die niet vertegenwoordigd is « Chaque groupe politique démocratique non représenté conformément au
volgens de evenredige vertegenwoordiging bedoeld in vorig lid heeft système de la représentation proportionnelle visée à l'alinéa
recht op een zetel als waarnemer zoals omschreven in artikel L5111-1 précédent, a droit à un siège d'observateur tel que défini à l'article
met raadgevende stem. Onder ' democratische politieke fractie ' dienen L5111-1 avec voix consultative. Par ' groupe politique démocratique ',
de politieke formaties te worden verstaan die de beginselen van de il faut entendre formations politiques qui respectent les principes
democratie in acht nemen, zoals, onder anderen, verwoord door het démocratiques énoncés notamment par la Convention de sauvegarde des
Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele droits de l'homme et des libertés fondamentales, par les protocoles
vrijheden, door de protocollen bij het Verdrag, geldend in België, additionnels à cette convention en vigueur en Belgique, par la loi du
door de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme 30 juillet 1981 tendant à réprimer certains actes inspirés par le
of xenofobie ingegeven daden en de wet van 23 maart 1995 tot racisme et la xénophobie et par la loi du 23 mars 1995 tendant à
bestraffing van het ontkennen, minimaliseren, rechtvaardigen of réprimer la négation, la minimisation, la justification ou
goedkeuren van de genocide die tijdens de Tweede Wereldoorlog door het
Duitse nationaal-socialistische regime is gepleegd of welke andere l'approbation du génocide commis par le régime national-socialiste
genocide ook, alsmede de rechten en vrijheden gewaarborgd door de pendant la Seconde Guerre mondiale ou toute autre forme de génocide,
Grondwet ». ainsi que les droits et libertés garantis par la Constitution ».
B.3.1. Als gevolg van de vervanging ervan bij het enige artikel van B.3.1. A la suite de son remplacement par l'article unique du décret
het decreet van het Waalse Gewest van 19 juli 2006 « tot wijziging van de la Région wallonne du 19 juillet 2006 « modifiant le Livre V de la
het Boek V van het eerste deel van het Wetboek van de plaatselijke première partie du Code de la démocratie locale et de la
democratie en de decentralisatie en van Boek I van het derde deel van décentralisation et le Livre Ier de la troisième partie de ce même
hetzelfde Wetboek » en de wijziging ervan bij artikel 37 van het Code » et de sa modification par l'article 37 du décret du 26 avril
decreet van 26 april 2012, bepaalde artikel L1522-4, § 1, van het 2012, l'article L1522-4, § 1er, du Code de la démocratie locale et de
Wetboek van de Plaatselijke Democratie en de Decentralisatie : la décentralisation disposait :
« De projectvereniging beschikt uitsluitend over een bestuurscomité
waarvan de vertegenwoordigers van de aangesloten gemeenten en, in « L'association de projet dispose uniquement d'un comité de gestion
voorkomend geval, de aangesloten provincies worden aangewezen naar dont les représentants des communes associées et, s'il échet, des
evenredigheid van het geheel van de gemeenteraden van de aangesloten provinces associées sont désignés respectivement à la proportionnelle
gemeenten en, in voorkomend geval, van het geheel van de de l'ensemble des conseils communaux des communes associées et, s'il
provincieraden van de aangesloten provincies, overeenkomstig de échet, de l'ensemble des conseils provinciaux des provinces associées,
artikelen 167 en 168 van het Kieswetboek. Bij de berekening van die conformément aux articles 167 et 168 du Code électoral. Pour le calcul
evenredigheid wordt rekening gehouden met de facultatieve individuele de cette proportionnelle, il sera tenu compte des déclarations
verklaringen van lijstverbinding of hergroepering. individuelles facultatives d'apparentement ou de regroupement.
Bij de berekening van die evenredigheid wordt geen rekening gehouden Il n'est pas tenu compte pour le calcul de cette proportionnelle du ou
met genoemde politieke groep(en) die niet zou(den) voldoen aan de desdits groupes politiques qui ne respecteraient pas les principes
beginselen van de democratie verwoord, onder andere, door het Europees démocratiques énoncés, notamment, par la Convention de sauvegarde des
Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele droits de l'homme et des libertés fondamentales, par les protocoles
vrijheden, de aanvullende protocollen bij dit Verdrag van kracht in additionnels à cette convention en vigueur en Belgique, par la loi du
België, de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door 30 juillet 1981 tendant à réprimer certains actes inspirés par le
racisme of xenofobie ingegeven daden en de wet van 23 maart 1995 tot racisme et la xénophobie et par la loi du 23 mars 1995 tendant à
bestraffing van het ontkennen, minimaliseren, rechtvaardigen of réprimer la négation, la minimisation, la justification ou
goedkeuren van de genocide die tijdens de Tweede Wereldoorlog door het
Duitse nationaalsocialistische regime is gepleegd of van elke andere l'approbation du génocide commis par le régime national-socialiste
vorm van genocide, noch met degenen die bestuurder van een vereniging pendant la Seconde Guerre mondiale ou toute autre forme de génocide et
waren op het ogenblik van de feiten naar aanleiding waarvan ze de ceux qui étaient administrateurs d'une association au moment des
veroordeeld werd wegens één van de overtredingen bepaald bij de wet faits à la suite desquels elle a été condamnée pour l'une des
van 30 juli 1981 of de wet van 23 maart 1995. Elke democratische politieke fractie die binnen een van de verenigde gemeenten over minstens één verkozene beschikt en van minstens één verkozene in het Waalse Parlement en die niet wordt vertegenwoordigd overeenkomstig het kiessysteem van evenredige vertegenwoordiging bedoeld in deze paragraaf, heeft recht op een zetel. Met deze bijkomende zetel is het aldus aangewezen lid van het beheerscomité, in ieder geval, stemgerechtigd. In dit geval, is de beperking van het maximum aantal bestuurders bedoeld in deze paragraaf niet van toepassing. Tot de aan de aangesloten gemeenten en, in voorkomend geval, de aangesloten provincies voorbehouden functies van lid van het bestuurscomité kunnen evenwel alleen de leden van de gemeenteraden of -colleges, en in voorkomend geval, van de provincieraden of -colleges worden benoemd. Deze paragraaf is mutatis mutandis van toepassing op de leden van het infractions prévues par la loi du 30 juillet 1981 ou la loi du 23 mars 1995. Tout groupe politique démocratique disposant d'au moins un élu au sein d'une des communes associées et d'au moins un élu au Parlement wallon et non représenté conformément au système de la représentation proportionnelle visée au présent paragraphe, a droit à un siège. Ce siège supplémentaire confère au membre du comité de gestion ainsi désigné dans tous les cas voix délibérative. Dans ce cas, la limite du nombre maximal de membres du comité de gestion visée au § 3 n'est pas applicable. Aux fonctions de membres du comité de gestion réservées aux communes et, s'il échet, aux provinces associées, ne peuvent être nommés que des membres des conseils ou collèges communaux et, s'il échet, des conseils ou collèges provinciaux. Le présent paragraphe est applicable mutatis mutandis aux membres du
bestuurscomité die de aangesloten O.C.M.W.'s vertegenwoordigen ». comité de gestion représentant les C.P.A.S. associés ».
B.3.2. Artikel 15, 1°, van het decreet van 29 maart 2018 vervangt het B.3.2. L'article 15, 1°, du décret du 29 mars 2018 remplace l'alinéa 3
derde lid van artikel L1522-4, § 1, van het Wetboek van de de l'article L1522-4, § 1er, du Code de la démocratie locale et de la
Plaatselijke Democratie en de Decentralisatie door : décentralisation par ce qui suit :
« Elke democratische politieke fractie, omschreven overeenkomstig « Tout groupe politique démocratique, défini conformément à l'article
artikel L1231-5, § 2, vijfde lid, die binnen een van de aangesloten L1231-5, § 2, alinéa 5, disposant d'au moins un élu au sein d'une des
gemeenten over minstens één verkozene beschikt en over minstens één communes associées, d'au moins un élu au Parlement wallon et non
verkozene in het Waalse Parlement en die niet wordt vertegenwoordigd représenté conformément au système de la représentation
overeenkomstig het kiessysteem van de evenredige vertegenwoordiging proportionnelle visée au présent paragraphe, a droit à un siège
bedoeld in deze paragraaf, heeft recht op een zetel als waarnemer d'observateur tel que défini à l'article L5111-1 avec voix
zoals omschreven in artikel L5111-1 met raadgevende stem ». consultative ».
B.4.1. Artikel L1523-15, § 3, van het Wetboek van de Plaatselijke B.4.1. L'article L1523-15, § 3, du Code de la démocratie locale et de
Democratie en de Decentralisatie regelt de aanwijzing van de leden van la décentralisation règle la désignation des membres du conseil
de raad van bestuur van de intercommunales. d'administration des intercommunales.
Als gevolg van de vervanging ervan bij het enige artikel van het A la suite de son remplacement par l'article unique du décret du 19
decreet van 19 juli 2006 en van de wijzigingen ervan aangebracht bij juillet 2006 et des modifications apportées par l'article 17 du décret
artikel 17 van het decreet van het Waalse Gewest van 9 maart 2007 « de la Région wallonne du 9 mars 2007 « modifiant le Livre V de la
tot wijziging van Boek V van het eerste deel en van Boek I van het première partie et le Livre Ier de la troisième partie du Code de la
derde deel van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de démocratie locale et de la décentralisation » et par l'article 43, 2°
decentralisatie » en bij artikel 43, 2° tot 4°, van het decreet van 26 à 4°, du décret du 26 avril 2012, l'article L1523-15, § 3, du Code de
april 2012, bepaalde artikel L1523-15, § 3, van het Wetboek van de la démocratie locale et de la décentralisation disposait, pour les
Plaatselijke Democratie en de Decentralisatie, voor de gemeenten van communes de la région de langue française :
het Franse taalgebied :
« Onverminderd paragraaf 4 van dit artikel, worden de bestuurders die « Sans préjudice du § 4 du présent article, les administrateurs
de aangesloten gemeenten vertegenwoordigen respectievelijk naar représentant les communes associées sont désignés respectivement à la
evenredigheid van het geheel van de gemeenteraden van de aangesloten proportionnelle de l'ensemble des conseils communaux des communes
gemeenten aangewezen overeenkomstig de artikelen 167 en 168 van het Kieswetboek. Voor de berekening van die evenredigheid wordt rekening gehouden met de eventuele statutaire criteria, alsook met de facultatieve individuele verklaringen van lijstverbinding of hergroepering, voor zover deze aan de intercommunale worden overgemaakt vóór 1 maart van het jaar na dat van de provinciale en gemeenteverkiezingen Bij de berekening van die evenredigheid wordt daarentegen geen rekening gehouden met de politieke groep(en) die niet zou(den) voldoen aan de beginselen van de democratie verwoord, onder andere, door het associées conformément aux articles 167 et 168 du Code électoral. Pour le calcul de cette proportionnelle, il sera tenu compte des éventuels critères statutaires ainsi que des déclarations individuelles facultatives d'apparentement ou de regroupement, pour autant que celles-ci soient transmises à l'intercommunale avant le 1er mars de l'année qui suit celle des élections communales et provinciales. Par contre, il n'est pas tenu compte pour le calcul de cette proportionnelle du ou desdits groupes politiques qui ne respecteraient pas les principes démocratiques énoncés, notamment, par la Convention
Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, par
fundamentele vrijheden, de aanvullende protocollen bij dit Verdrag van les protocoles additionnels à cette convention en vigueur en Belgique,
kracht in België, de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde par la loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer certains actes
door racisme of xenofobie ingegeven daden en de wet van 23 maart 1995 inspirés par le racisme et la xénophobie et par la loi du 23 mars 1995
tot bestraffing van het ontkennen, minimaliseren, rechtvaardigen of tendant à réprimer la négation, la minimisation, la justification ou
goedkeuren van de genocide die tijdens de Tweede Wereldoorlog door het l'approbation du génocide commis par le régime national-socialiste
Duitse nationaalsocialistische regime is gepleegd of van elke andere pendant la Seconde Guerre mondiale ou toute autre forme de génocide et
vorm van genocide en zij die bestuurder waren van een vereniging op de de ceux qui étaient administrateurs d'une association au moment des
datum van de feiten naar aanleiding waarvan zij is veroordeeld voor faits à la suite desquels elle a été condamnée pour l'une des
één van de overtredingen bepaald bij de wet van 30 juli 1981 of de wet infractions prévues par la loi du 30 juillet 1981 ou la loi du 23 mars
van 23 maart 1995. 1995.
Tot de aan de gemeenten voorbehouden functies van bestuurder mogen Aux fonctions d'administrateur réservées aux communes, ne peuvent être
alleen leden van de gemeente- of collegeraden benoemd worden. nommés que des membres des conseils ou collèges communaux.
Deze paragraaf is mutatis mutandis van toepassing op de bestuurders Le présent paragraphe est applicable mutatis mutandis aux
die de aangesloten O.C.M.W.'s vertegenwoordigen. administrateurs représentant des C.P.A.S. associés.
Elke democratische politieke fractie die binnen een van de verenigde Tout groupe politique démocratique disposant d'au moins un élu au sein
gemeenten over minstens één verkozene beschikt en van minstens één
verkozene in het Waalse Parlement en die niet wordt vertegenwoordigd d'une des communes associées et d'au moins un élu au Parlement wallon
overeenkomstig het kiessysteem van evenredige vertegenwoordiging et non représenté conformément au système de la représentation
bedoeld in deze paragraaf, heeft recht op een zetel. Met deze proportionnelle visée au présent paragraphe, a droit à un siège. Ce
bijkomende zetel is de aldus aangewezen bestuurder, in ieder geval, siège supplémentaire confère à l'administrateur ainsi désigné voix
stemgerechtigd. In dit geval, is de beperking van het maximum aantal délibérative dans tous les cas. Dans ce cas, la limite du nombre
bestuurders bedoeld in § 5 niet van toepassing. maximal d'administrateurs visée au § 5 n'est pas applicable.
De bestuurders die elke provincie vertegenwoordigen worden aangewezen
naar evenredigheid van de provincieraad overeenkomstig de artikelen Les administrateurs représentant chaque province sont désignés à la
167 en 168 van het Strafwetboek, volgens de volgende verdeelsleutel : proportionnelle conformément aux articles 167 et 168 du Code
voor de helft, het aantal zetels waarover elke lijst van kandidaten électoral, selon une clé intégrant, pour chaque liste de candidats
vertegenwoordigd binnen de provincieraad beschikt, en voor de andere représentée au sein du conseil provincial, pour moitié le nombre de
helft, het aantal bekomen stemmen bij de provincieraadsverkiezingen. sièges détenus au sein du conseil provincial et pour moitié le nombre de voix obtenues lors des élections provinciales.
De Regering bepaalt de uitvoeringsmodaliteiten van het zevende lid. Le Gouvernement précise les modalités de mise en oeuvre de l'alinéa 7.
Het tweede, derde en vierde lid van deze paragraaf zijn mutatis Les alinéas 2, 3 et 4 du présent paragraphe sont mutatis mutandis
mutandis van toepassing op de aanwijzing van de bestuurders van de applicables à la désignation des administrateurs des provinces
aangesloten provincies ». associées ».
B.4.2. Artikel 24, 4°, van het decreet van 29 maart 2018 vervangt het B.4.2. L'article 24, 4°, du décret du 29 mars 2018 remplace l'alinéa 6
zesde lid van artikel L1523-15, § 3, van het Wetboek van de de l'article L1523-15, § 3, du Code de la démocratie locale et de la
Plaatselijke Democratie en de Decentralisatie door : décentralisation par ce qui suit :
« Elke democratische politieke fractie, omschreven overeenkomstig « Tout groupe politique démocratique, défini conformément à l'article
artikel L1231-5, § 2, vijfde lid, die binnen een van de aangesloten L1231-5, § 2, alinéa 5, disposant d'au moins un élu au sein d'une des
gemeenten over minstens één verkozene beschikt en over minstens één communes associées et d'au moins un élu au Parlement wallon et non
verkozene in het Waalse Parlement en die niet wordt vertegenwoordigd représenté conformément au système de la représentation
overeenkomstig het kiessysteem van de evenredige vertegenwoordiging proportionnelle visée au présent paragraphe, a droit à un siège
bedoeld in deze paragraaf, heeft recht op een zetel als waarnemer d'observateur tel que défini à l'article L5111-1 avec voix
zoals omschreven in artikel L5111-1 met raadgevende stem ». consultative ».
B.5.1. Als gevolg van de vervanging ervan bij artikel 58 van het B.5.1. A la suite de son remplacement par l'article 58 du décret du 26
decreet van 26 april 2012 bepaalde artikel L2223-14, §§ 1, 2 en 3, van avril 2012, l'article L2223-14, §§ 1er, 2 et 3, du Code de la
het Wetboek van de Plaatselijke Democratie en de Decentralisatie : démocratie locale et de la décentralisation disposait :
« § 1. De provincieraad benoemt de vertegenwoordigers van de provincie in de VZW's waarvan één of meerdere provincies lid zijn. Hij kan die mandaten intrekken. Hij draagt eveneens de kandidaten voor de mandaten voor die overeenkomstig de statuten aan de provincie voorbehouden zijn in de andere beheers- en controleorganen. De bestuurders die de provincie vertegenwoordigen behoren tot de beide geslachten. Ze mogen in aantal één vijfde van de provincieraadsleden niet overschrijden. De bestuurders die de provincie vertegenwoordigen, worden naar evenredigheid van de provincieraad aangewezen overeenkomstig de « § 1er. Le conseil provincial nomme les représentants de la province dans les ASBL dont une province ou plusieurs provinces sont membres. Il peut retirer ces mandats. Il propose également les candidats aux mandats réservés à la province dans les autres organes de gestion et de contrôle en application des statuts. Les administrateurs représentant la province sont de sexe différent. Leur nombre ne peut pas dépasser un cinquième du nombre de conseillers provinciaux. Les délégués à l'assemblée générale sont désignés à la proportionnelle
artikelen 167 en 168 van het Kieswetboek. du conseil provincial conformément aux articles 167 et 168 du Code
De bestuurders die de provincie vertegenwoordigen, worden, indien de électoral. Les administrateurs représentant la province sont désignés, au cas où
VZW slechts één provincie telt, aangewezen naar evenredigheid van de l'ASBL ne compte qu'une seule province, à la proportionnelle du
provincieraad overeenkomstig de artikelen 167 en 168 van het conseil provincial conformément aux articles 167 et 168 du Code
Kieswetboek en, indien de VZW meer dan één provincie telt, naar électoral et, au cas où l'ASBL compte plus d'une province, à la
evenredigheid van de gezamenlijke provincieraden van de verenigde proportionnelle de l'ensemble des conseils provinciaux des provinces
provincies overeenkomstig de artikelen 167 en 168 van het Kieswetboek associées conformément aux articles 167 et 168 du Code électoral, sans
zonder inachtneming van de fractie(s) die de beginselen van de prise en compte du ou desdits groupe(s) politique(s) qui ne
democratie niet in acht neemt (nemen), zoals, onder anderen, verwoord respecterai(en)t pas les principes démocratiques énoncés, notamment,
door Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de par la convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés
fundamentele vrijheden, de wet van [30 juli 1981] tot bestraffing van fondamentales, par la loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer
bepaalde door racisme of xenofobie ingegeven daden en de wet van [23 certains actes inspirés par le racisme et la xénophobie et par la loi
maart 1995] tot bestraffing van het ontkennen, minimaliseren, du 23 mars 1995 tendant à réprimer la négation, la minimisation, la
rechtvaardigen of goedkeuren van de genocide die tijdens de Tweede justification ou l'approbation du génocide commis par le régime
Wereldoorlog door het Duitse nationaal-socialistische regime is national-socialiste pendant la seconde guerre mondiale.
gepleegd of welke andere genocide ook.
§ 2. Indien de statuten de meerderheid van de mandaten in de beheers- § 2. Lorsque les statuts attribuent à la province la majorité des
en controleorganen aan de provincie toewijst, heeft elke democratische mandats dans les organes de gestion et de contrôle, chaque groupe
politieke fractie die niet vertegenwoordigd is overeenkomstig de regel politique démocratique non représenté conformément au système de la
van de evenredige vertegenwoordiging bedoeld in § 1 recht op één représentation proportionnelle visée au § 1er, a droit à un siège. En
zetel. In dat geval krijgt de meerderheid in haar geheel een aantal ce cas, la majorité dans son ensemble recevra un nombre de sièges
zetels dat gelijk is aan het aantal zetels in overtal toegewezen aan équivalent au nombre de siège(s) surnuméraire(s) accordé(s) aux
de politieke fracties die geen deel uitmaken van het meerderheidspact. groupes politiques ne faisant pas partie au pacte de majorité.
§ 3. Indien meerdere provincies lid zijn van een VZW en de provincies § 3. Dans le cas où plusieurs provinces sont membres d'une ASBL et que
over de meerderheid der stemmen beschikken, heeft elke democratische les provinces disposent de la majorité des voix, chaque groupe
politieke fractie die over minstens één verkozene beschikt in één van politique démocratique disposant d'au moins un élu au sein d'une des
de verenigde provincies en over minstens één verkozene in het Waals provinces associées et d'au moins un élu au Parlement wallon et non
Parlement en die niet vertegenwoordigd is overeenkomstig de regel van représenté(s) conformément au système de la représentation
de evenredige vertegenwoordiging bedoeld in § 1 recht op één zetel in proportionnelle visée au § 1er a droit à un siège surnuméraire.
overtal. Die bijkomende zetel maakt de aldus aangewezen bestuurder hoe dan ook Ce siège supplémentaire confère à l'administrateur ainsi désigné voix
stemgerechtigd ». délibérative dans tous les cas ».
B.5.2. Artikel 43, 1°, van het decreet van 29 maart 2018 vervangt de B.5.2. L'article 43, 1°, du décret du 29 mars 2018 remplace les
tweede en de derde paragraaf van artikel L2223-14 van het Wetboek van deuxième et troisième paragraphes de l'article L2223-14 du Code de la
de Plaatselijke Democratie en de Decentralisatie door : démocratie locale et de la décentralisation par ce qui suit :
« § 2. Indien de statuten de meerderheid van de mandaten in de « § 2. Lorsque les statuts attribuent à la province la majorité des
beheers- en controleorganen aan de provincie toewijst, heeft elke mandats dans les organes de gestion et de contrôle, chaque groupe
democratische politieke fractie die niet vertegenwoordigd is
overeenkomstig de regel van de evenredige vertegenwoordiging bedoeld politique démocratique non représenté conformément au système de la
in paragraaf 1, recht op één zetel als waarnemer zoals bepaald in représentation proportionnelle visée au paragraphe 1er, a droit à un
artikel L5111-1 met raadgevende stem. siège d'observateur tel que défini à l'article L5111-1 avec voix
consultative.
§ 3. Indien meerdere provincies lid zijn van een vzw en de provincies § 3. Dans le cas où plusieurs provinces sont membres d'une A.S.B.L. et
over de meerderheid der stemmen beschikken, heeft elke democratische que les provinces disposent de la majorité des voix, chaque groupe
politieke fractie, bepaald overeenkomstig artikel L1231-5, § 2, vijfde politique démocratique, défini conformément à l'article L1231-5, § 2,
lid, die over minstens één verkozene beschikt in één van de verenigde alinéa 5, disposant d'au moins un élu au sein d'une des provinces
provincies en over minstens één verkozene in het Waals Parlement en associées et d'au moins un élu au Parlement wallon et non représenté
die niet vertegenwoordigd is overeenkomstig de regel van de evenredige vertegenwoordiging bedoeld in paragraaf 1 recht op één zetel als waarnemer zoals bepaald in artikel L5111-1 met raadgevende stem ». Ten aanzien van het onderwerp van het beroep B.6.1. Het Hof bepaalt het onderwerp van het beroep tot vernietiging op basis van de inhoud van het verzoekschrift en inzonderheid rekening houdend met de uiteenzetting van de middelen. Het onderzoekt alleen de bestreden bepalingen waartegen een middel is gericht. B.6.2. De uiteenzetting van de middelen in het verzoekschrift heeft alleen betrekking op de wijzigingen die artikel 24, 4°, van het conformément au système de la représentation proportionnelle visée au paragraphe 1er a droit à un siège d'observateur tel que défini à l'article L5111-1 avec voix consultative ». Quant à l'objet du recours B.6.1. La Cour détermine l'objet du recours en annulation à partir du contenu de la requête et, en particulier, en tenant compte de l'exposé des moyens. Elle n'examine que les dispositions attaquées contre lesquelles un moyen est dirigé. B.6.2. L'exposé des moyens que contient la requête ne porte que sur
decreet van 29 maart 2018 aanbrengt in de regels die van toepassing les modifications que l'article 24, 4°, du décret du 29 mars 2018
zijn op de intercommunales zoals vermeld in artikel L1523-15 van het apporte aux règles applicables aux intercommunales qui sont énoncées
Wetboek van de Plaatselijke Democratie en de Decentralisatie. par l'article L1523-15 du Code de la démocratie locale et de la
B.6.3. Het beroep is niet ontvankelijk in zoverre het betrekking heeft décentralisation.
op de artikelen 11, 5°, 15, 1°, 43, 1°, en 47, 16°, van het decreet B.6.3. Le recours est irrecevable en ce qu'il porte sur les articles
van 29 maart 2018. 11, 5°, 15, 1°, 43, 1° et 47, 16°, du décret du 29 mars 2018.
Ten aanzien van het belang van de verzoekende stichting Quant à l'intérêt de la fondation requérante
B.7.1. De Grondwet en de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het B.7.1. La Constitution et la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la
Grondwettelijk Hof vereisen dat elke natuurlijke persoon of Cour constitutionnelle imposent à toute personne physique ou morale
rechtspersoon die een beroep tot vernietiging instelt, doet blijken qui introduit un recours en annulation de justifier d'un intérêt. Ne
van een belang. Van het vereiste belang doen slechts blijken de justifient de l'intérêt requis que les personnes dont la situation
personen wier situatie door de bestreden norm rechtstreeks en pourrait être affectée directement et défavorablement par la norme
ongunstig zou kunnen worden geraakt; bijgevolg is de actio popularis attaquée; il s'ensuit que l'action populaire n'est pas admissible.
niet toelaatbaar. B.7.2. Het beroep tot vernietiging is ingesteld door een private B.7.2. Le recours en annulation est introduit par une fondation privée
stichting in de zin van artikel 27, vijfde lid, van de wet van 27 juni au sens de l'article 27, alinéa 5, de la loi du 27 juin 1921 « sur les
1921 « betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de stichtingen associations sans but lucratif, les fondations, les partis politiques
en de Europese politieke partijen en stichtingen » (hierna : de wet européens et les fondations politiques européennes » (ci-après : la
van 27 juni 1921), namelijk door een stichting die niet is erkend als loi du 27 juin 1921), c'est-à-dire par une fondation qui n'est pas
zijnde van openbaar nut. reconnue d'utilité publique.
Een dergelijke stichting wordt opgericht bij authentieke akte waarmee Une telle fondation résulte d'un acte authentique par lequel une ou
één of meer natuurlijke of rechtspersonen een vermogen aanwenden ter plusieurs personnes physiques ou morales affectent un patrimoine à la
verwezenlijking van een bepaald belangeloos doel (artikel 27, eerste réalisation d'un but désintéressé déterminé (article 27, alinéas 1er
en derde lid, van de wet van 27 juni 1921, zoals vervangen bij artikel et 3, de la loi du 27 juin 1921, tel qu'il a été remplacé par
40 van de wet van 2 mei 2002 « betreffende de verenigingen zonder l'article 40 de la loi du 2 mai 2002 « sur les associations sans but
winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de lucratif, les associations internationales sans but lucratif et les
stichtingen »). Zij bezit rechtspersoonlijkheid onder de voorwaarden fondations »). Elle jouit de la personnalité juridique aux conditions
omschreven in titel II van de wet van 27 juni 1921 (artikel 27, derde définies au titre II de la loi du 27 juin 1921 (article 27, alinéa 3,
lid, van die wet). de cette loi).
B.7.3. Luidens de artikelen 1 en 5 van haar statuten, bekendgemaakt in B.7.3. Aux termes des articles 1er et 5 de ses statuts, publiés aux
de bijlagen van het Belgisch Staatsblad van 26 oktober 2017, heeft de annexes du Moniteur belge du 26 octobre 2017, la « Fondation Populaire
« Fondation Populaire » « tot doel de waarden van vrijheid, » a « pour but de défendre et [de] promouvoir, en toute indépendance,
individuele verantwoordelijkheid, solidariteit, rechtvaardigheid,
gelijkheid van de burgers en religieuze en filosofische neutraliteit les valeurs de liberté, de responsabilité individuelle, de solidarité,
in de openbare sfeer in alle onafhankelijkheid te verdedigen en te de justice, d'égalité des citoyens et de neutralité religieuse et
bevorderen ». philosophique dans la sphère publique ».
Onder de activiteiten welke die stichting beoogt uit te oefenen Parmi les activités que cette fondation se propose d'exercer en vue
teneinde dat doel te bereiken, vermeldt artikel 6 van haar statuten de d'atteindre ce but, figure, aux termes de l'article 6 de ses statuts,
« oprichting van een politieke beweging onder de naam ' Parti la « [constitution d']un mouvement politique dénommé ' Parti Populaire
Populaire ' ». ' ».
B.7.4. Artikel 24, 4°, van het decreet van 29 maart 2018 voegt in B.7.4. L'article 24, 4°, du décret du 29 mars 2018 insère dans
artikel L1523-15 van het Wetboek van de Plaatselijke Democratie en de l'article L1523-15 du Code de la démocratie locale et de la
Decentralisatie nieuwe regels in inzake de samenstelling van de raad décentralisation de nouvelles règles relatives à la composition du
van bestuur van een intercommunale. conseil d'administration d'une intercommunale.
Die regels staan los van het statuut van de private stichtingen. Zij Ces règles sont étrangères au statut des fondations privées. Par
kennen die laatste overigens niet het recht toe om de personen aan te ailleurs, elles ne confèrent pas à celles-ci le droit de désigner les
wijzen die zitting hebben in de raad van bestuur van een personnes qui siègent au conseil d'administration d'une
intercommunale. intercommunale.
Bovendien tast de bestreden bepaling geenszins het vermogen aan dat En outre, la disposition attaquée n'affecte en rien le patrimoine qui
aan de basis ligt van de verzoekende stichting. Dat vermogen kan niet se trouve à la source de la fondation requérante. Celui-ci ne peut
worden aangetast door het gegeven dat die bepaling de waarnemer die être affecté par la circonstance que cette disposition priverait
zitting heeft in de raad van bestuur een bezoldiging zou ontzeggen, l'observateur siégeant au conseil d'administration d'une rémunération,
daar de stichting dat mandaat van waarnemer niet kan uitoefenen. puisque la fondation ne peut exercer ce mandat d'observateur.
De in de bestreden bepaling vervatte regels beletten de verzoekende Les règles énoncées par la disposition attaquée n'empêchent pas non
stichting evenmin om de in B.7 3 aangehaalde waarden « te verdedigen plus la fondation requérante de « défendre et [de] promouvoir » les
en te bevorderen ». Die regels brengen de oprichting of het bestaan valeurs citées en B.7.3. Ces règles ne remettent pas davantage en
van de « Parti Populaire » evenmin in het geding. cause la constitution ou l'existence du « Parti Populaire ».
De bestreden bepaling zou de situatie van de verzoekende stichting dus La disposition attaquée ne pourrait donc affecter directement et
geenszins rechtstreeks en ongunstig kunnen raken. défavorablement la situation de la fondation requérante.
B.7.5. Daar de verzoekende stichting niet doet blijken van het B.7.5. La fondation requérante ne justifiant pas de l'intérêt direct
vereiste rechtstreekse belang, is het beroep tot vernietiging niet requis, le recours en annulation est irrecevable en ce qu'il porte sur
ontvankelijk in zoverre het betrekking heeft op artikel 24, 4°, van
het decreet van 29 maart 2018. l'article 24, 4°, du décret du 29 mars 2018.
B.8. Het beroep tot vernietiging is niet ontvankelijk. B.8. Le recours en annulation est irrecevable.
Om die redenen, Par ces motifs,
het Hof la Cour
verwerpt het beroep. rejette le recours.
Aldus gewezen in het Frans, het Nederlands en het Duits, Ainsi rendu en langue française, en langue néerlandaise et en langue
overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier
het Grondwettelijk Hof, op 19 juni 2019. 1989 sur la Cour constitutionnelle, le 19 juin 2019.
De griffier, De voorzitter, Le greffier, Le président,
F. Meersschaut F. Daoût F. Meersschaut F. Daoût
^