Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 10/2019 van 23 januari 2019 Rolnummer 6775 In zake : het beroep tot vernietiging van de wet van 28 april 2017 « tot oprichting van het ' War Heritage Institute ' en houdende integratie van de opdrachten, de middelen Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters F. Daoût en A. Alen, en de rechters L. L(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 10/2019 van 23 januari 2019 Rolnummer 6775 In zake : het beroep tot vernietiging van de wet van 28 april 2017 « tot oprichting van het ' War Heritage Institute ' en houdende integratie van de opdrachten, de middelen Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters F. Daoût en A. Alen, en de rechters L. L(...) Extrait de l'arrêt n° 10/2019 du 23 janvier 2019 Numéro du rôle : 6775 En cause : le recours en annulation de la loi du 28 avril 2017 « portant création du ' War Heritage Institute ' et portant intégration des missions, des moyens et du perso La Cour constitutionnelle, composée des présidents F. Daoût et A. Alen, et des juges L. Lavrysen(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 10/2019 van 23 januari 2019 Extrait de l'arrêt n° 10/2019 du 23 janvier 2019
Rolnummer 6775 Numéro du rôle : 6775
In zake : het beroep tot vernietiging van de wet van 28 april 2017 « En cause : le recours en annulation de la loi du 28 avril 2017 «
tot oprichting van het ' War Heritage Institute ' en houdende portant création du ' War Heritage Institute ' et portant intégration
integratie van de opdrachten, de middelen en het personeel van het
Instituut voor veteranen - Nationaal Instituut voor oorlogsinvaliden, des missions, des moyens et du personnel de l'Institut des vétérans -
oud-strijders en oorlogsslachtoffers, het Koninklijk Museum voor het Institut national des invalides de guerre, anciens combattants et
Leger en de Krijgsgeschiedenis, het Nationaal Gedenkteken van het Fort victimes de guerre, du Musée royal de l'Armée et d'Histoire militaire,
van Breendonk en de Historische Pool van Defensie », ingesteld door du Mémorial national du Fort de Breendonk, et du Pôle historique de la
Paul Dubrunfaut. Défense », introduit par Paul Dubrunfaut.
Het Grondwettelijk Hof, La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit de voorzitters F. Daoût en A. Alen, en de rechters L. composée des présidents F. Daoût et A. Alen, et des juges L. Lavrysen,
Lavrysen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke en P. Nihoul, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke et P. Nihoul, assistée du
bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter F. Daoût, greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président F. Daoût,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging I. Objet du recours et procédure
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 15 november Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 15
2017 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 17 novembre 2017 et parvenue au greffe le 17 novembre 2017, Paul
november 2017, heeft Paul Dubrunfaut, bijgestaan en vertegenwoordigd Dubrunfaut, assisté et représenté par Me M. Verdussen, avocat au
door Mr. M. Verdussen, advocaat bij de balie te Brussel, beroep tot barreau de Bruxelles, a introduit un recours en annulation de la loi
vernietiging ingesteld van de wet van 28 april 2017 « tot oprichting du 28 avril 2017 « portant création du ' War Heritage Institute ' et
van het ' War Heritage Institute ' en houdende integratie van de
opdrachten, de middelen en het personeel van het Instituut voor portant intégration des missions, des moyens et du personnel de
veteranen - Nationaal Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders l'Institut des vétérans - Institut national des invalides de guerre,
en oorlogsslachtoffers, het Koninklijk Museum voor het Leger en de anciens combattants et victimes de guerre, du Musée royal de l'Armée
Krijgsgeschiedenis, het Nationaal Gedenkteken van het Fort van et d'Histoire militaire, du Mémorial national du Fort de Breendonk, et
Breendonk en de Historische Pool van Defensie » (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 16 mei 2017). du Pôle historique de la Défense » (publiée au Moniteur belge du 16 mai 2017).
(...) (...)
II. In rechte II. En droit
(...) (...)
B.1. De verzoekende partij vordert de vernietiging van de wet van 28 B.1. La partie requérante demande l'annulation de la loi du 28 avril
april 2017 « tot oprichting van het ' War Heritage Institute ' en 2017 « portant création du ' War Heritage Institute ' et portant
houdende integratie van de opdrachten, de middelen en het personeel intégration des missions, des moyens et du personnel de l'Institut des
van het Instituut voor veteranen - Nationaal Instituut voor vétérans - Institut national des invalides de guerre, anciens
oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers, het Koninklijk
Museum voor het Leger en de Krijgsgeschiedenis, het Nationaal combattants et victimes de guerre, du Musée royal de l'Armée et
Gedenkteken van het Fort van Breendonk en de Historische Pool van d'Histoire militaire, du Mémorial national du Fort de Breendonk, et du
Defensie » (hierna : de bestreden wet). Pôle historique de la Défense » (ci-après : la loi attaquée).
B.2.1. Artikel 3, § 1, van de bestreden wet bepaalt : B.2.1. L'article 3, § 1er, de la loi attaquée dispose :
« Er wordt een instelling van publiekrecht opgericht, onder voogdij « Il est créé, sous la tutelle du ministre qui a la Défense dans ses
van de minister bevoegd voor Defensie, genaamd ' War Heritage attributions, un organisme de droit public, dénommé ' War Heritage
Institute ', [...] ». Institute ', [...] ».
Krachtens artikel 3, § 2, van de bestreden wet integreert het « War En vertu de l'article 3, § 2, de la loi attaquée, le « War Heritage
Heritage Institute » de diensten (1) van het Instituut voor veteranen Institute » intègre les services (1) de l'Institut des vétérans -
- Nationaal Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en Institut national des invalides de guerre, anciens combattants et
oorlogsslachtoffers, belast met het doorgeven van de herinnering, met victimes de guerre, chargés de la transmission de la mémoire, de la
de communicatie en met de diensten bedoeld in artikel 32, § 4, van de communication et des services visés à l'article 32, § 4, de la loi
bestreden wet, (2) van het Koninklijk Museum voor het Leger en de attaquée, (2) du Musée royal de l'Armée et d'Histoire militaire
Krijgsgeschiedenis (hierna : KLM), (3) van het Nationaal Gedenkteken (ci-après : MRA), (3) du Mémorial national du Fort de Breendonk et (4)
van het Fort van Breendonk en (4) van de Historische Pool van du Pôle historique de la Défense.
Defensie. Artikel 4, § § 1 en 2, van de bestreden wet bepaalt : L'article 4, §§ 1er et 2, de la loi attaquée dispose :
« § 1. De instelling heeft tot doel het uitwerken en het uitvoeren van « § 1er. L'organisme a pour objet d'élaborer et de mettre en oeuvre la
het beleid inzake het beheer van het roerend, onroerend en immaterieel
erfgoed van de gewapende conflicten op Belgisch grondgebied en van de politique de gestion du patrimoine mobilier, immobilier et immatériel
gewapende conflicten waarbij Belgen in het buitenland waren betrokken, des conflits armés sur le sol belge et des conflits armés impliquant
en het voorstellen van de geschiedenis en de herinnering van deze des Belges à l'étranger, et de présenter l'histoire et la mémoire de
conflicten in een militaire, politieke, technologische, economische, ces conflits dans un contexte militaire, politique, technologique,
sociale en culturele context, zowel op Europees als op internationaal économique, social et culturel tant européen qu'international, d'une
niveau, op een wijze die de waarden van een democratische samenleving manière qui intègre les valeurs d'une société démocratique et qui
integreert en die bijdraagt aan de uitstraling van België. contribue au rayonnement de la Belgique.
§ 2. Hiervoor wordt de instelling belast met : § 2. A cet effet, l'organisme est chargé :
1° het beheer, de verwerving, de bewaring en de restauratie van 1° de la gestion, de l'acquisition, de la conservation et de la
verzamelingen objecten, documenten en immateriële getuigenissen in restauration de collections d'objets, de documents et de témoignages
verband met het doel van de instelling; immatériels en rapport avec l'objet de l'organisme;
2° het beheer van eigen sites, en het organiseren en coördineren van 2° de la gestion de sites propres, et de l'organisation et de la
een netwerk van militair-historische sites, bestaande uit : coordination d'un réseau de sites militaires historiques, composé de :
- eigen sites : sites en collecties die eigendom zijn van de federale - sites propres : sites et collections qui sont la propriété de l'Etat
Staat en die worden beheerd door de instelling, waaronder een centrale fédéral et qui sont gérés par l'organisme, parmi lesquels un site
site gevestigd in Brussel, de site van het Jubelpark, die een globale, central implanté à Bruxelles, le site du Cinquantenaire, qui présente
nationale en internationale coherente visie voorstelt op de une vision globale, nationale et internationale cohérente de
geschiedenis van en de herinnering aan de gewapende conflicten op l'histoire et de la mémoire des conflits armés sur le sol belge ou des
Belgisch grondgebied of de conflicten waarbij Belgen waren betrokken; conflits impliquant des Belges;
- sites in concessie : sites en collecties die eigendom zijn van de - sites en concession : sites et collections qui sont la propriété de
federale Staat en middels een beheersovereenkomst of een l'état fédéral et sont attribués, moyennant un contrat de gestion ou
samenwerkingsovereenkomst aan een derde partij, die instaat voor de un accord de coopération, à un tiers qui sera responsable de son
uitbouw en exploitatie ervan, in concessie worden gegeven; développement et de son exploitation;
- geassocieerde sites : zelfstandige sites met nationale of - sites associés : des sites autonomes avec un rayonnement national ou
internationale uitstraling die een complementair verhaal brengen, international qui présentent une histoire complémentaire tant les uns
zowel ten opzichte van elkaar als ten opzichte van de site van het envers les autres qu'envers le site du Cinquantenaire et qui
Jubelpark, en die bij een verenigd netwerk van erfgoedsites zullen rejoindront un réseau de sites patrimoniaux réunis au sein du conseil
aansluiten in de erfgoedraad zoals bedoeld in artikel 12; du patrimoine visé à l'article 12;
3° de ontwikkeling van een gevarieerde, creatieve en stimulerende 3° du développement d'une médiation muséale et patrimoniale variée,
publieks- en erfgoedwerking, om het publiek een bijzondere en créative et stimulante en vue de présenter au public une expérience
verrijkende ervaring te kunnen bieden op het vlak van de geschiedenis particulière et enrichissante en matière d'histoire des conflits armés
van de gewapende conflicten en om de toegang voor het publiek tot de et de promouvoir l'accès du public aux collections par le biais
collecties te bevorderen door middel van tentoonstellingen of andere kanalen; d'expositions ou d'autres canaux;
4° het doorgeven van de strijdende herinnering en de herinnering van 4° de la transmission de la mémoire combattante et de la mémoire des
de burgerlijke en militaire slachtoffers van de gewapende conflicten victimes tant civiles que militaires des conflits armés dans lesquels
waarbij Belgen werden ingezet, evenals de ervaring van de gewapende des Belges ont été engagés ainsi que de l'expérience des conflits
conflicten in al hun vormen; armés sous toutes leurs formes;
5° het wetenschappelijk onderzoek en het stimuleren van het 5° de la recherche scientifique et de l'encouragement de la recherche
wetenschappelijk onderzoek in verband met alle elementen die in dit artikel worden opgesomd. Door haar centrale rol in het netwerk van militair-historische sites wordt de in het eerste lid, 2°, eerste gedachtestreepje, bedoelde site van het Jubelpark door de instelling zelf beheerd, maar voor onder andere haar inrichting en exploitatie kan met derden samengewerkt worden. De procedure tot erkenning van de in het eerste lid, 2°, derde gedachtestreepje, bedoelde geassocieerde sites die kunnen toetreden tot het netwerk zal door de Koning worden bepaald. In de context van de in het eerste lid, 4°, bedoelde opdracht verzekert de instelling het toezicht op het onderhoud van de militaire begraafplaatsen, van de ereperken, van de ereperken der gefusilleerden en van de nationale gedenktekens die eigendom zijn van de federale Staat en kan deze gebruiken in het kader van haar herinneringswerk en er vaderlandslievende of herinneringsgerichte evenementen organiseren. scientifique en rapport avec tous les éléments énumérés dans le présent article. De par son rôle central dans le réseau des sites militaires et historiques, le site du Cinquantenaire, visé à l'alinéa 1er, 2°, tiret 1er, sera géré par l'organisme lui-même, mais entre autres pour son organisation et son exploitation, une coopération avec des tiers est possible. La procédure de reconnaissance des sites associés, visés à l'alinéa 1er, 2°, troisième tiret, qui peuvent s'affilier au réseau sera fixée par le Roi. Dans le contexte de la mission visée à l'alinéa 1er, 4°, l'organisme assure la surveillance de l'entretien des nécropoles militaires, des pelouses d'honneur, des enclos des fusillés et des mémoriaux nationaux propriétés de l'Etat fédéral et il peut les utiliser dans le cadre de son travail de mémoire et y organiser des manifestations patriotiques
Tot slot kan de instelling steun verlenen aan de vaderlandslievende ou mémorielles. Enfin, l'organisme peut accorder une aide aux
verenigingen ». associations patriotiques ».
De artikelen 5 tot 12 hebben betrekking op de interne organisatie van Les articles 5 à 12 concernent l'organisation interne du « War
het « War Heritage Institute ». In artikel 5 worden de verschillende Heritage Institute ». L'article 5 énumère les différents organes de
organen van de instelling opgesomd, waarvan de bevoegdheden en de l'institution, dont les compétences et le fonctionnement sont
werking in de daaropvolgende artikelen worden bepaald. Zo heeft déterminés dans les articles subséquents. Ainsi, l'article 6 porte sur
artikel 6 betrekking op de raad van bestuur; artikel 7 betreft de le conseil d'administration; l'article 7 concerne le directeur général
directeur-generaal en de adjunct-directeur-generaal; artikel 8 regelt et le directeur général adjoint; l'article 8 régit le comité de
het directiecomité; artikel 9 heeft betrekking op de wetenschappelijke direction; l'article 9 a trait au conseil scientifique; l'article 10
raad; artikel 10 betreft de wetenschappelijke jury; artikel 11 heeft concerne le jury scientifique; l'article 11 porte sur la commission
betrekking op de adviescommissie verwervingen en artikel 12 betreft de consultative d'acquisition et l'article 12 concerne le conseil du
erfgoedraad. patrimoine.
Artikel 20 van de bestreden wet bepaalt : L'article 20 de la loi attaquée dispose :
« Alle voorwerpen en documenten uit eender welke collectie die deel « Tous les objets et documents de collections généralement quelconques
uitmaakt van de inventarissen van het KLM, het IV-NIOOO en het NGFB présents dans les inventaires du MRA, de l'IV-INIG et du MNFB sont
worden geacht eigendom te zijn van de federale Staat die deze ter réputés être la propriété de l'Etat fédéral qui les met à la
beschikking stelt van de instelling voor de verwezenlijking van haar disposition de l'organisme pour la réalisation de son objet. [...] ».
doel. [...] ». Artikel 33 van de bestreden wet wijzigt artikel 1 van de wet van 16 L'article 33 de la loi attaquée modifie l'article 1er de la loi du 16
maart 1954 betreffende de controle op sommige instellingen van mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt
openbaar nut, teneinde het « War Heritage Institute » op te nemen in public, afin d'inscrire le « War Heritage Institute » dans la liste
de lijst van instellingen van openbaar nut van categorie B. des organismes d'intérêt public de catégorie B.
Artikel 36 van de bestreden wet heft artikel 95 van de programmawet L'article 36 de la loi attaquée abroge l'article 95 de la
van 30 december 2001 op, dat vóór de opheffing ervan bepaalde : loi-programme du 30 décembre 2001, lequel disposait, avant son
« Het Koninklijk Museum voor het Leger en de Krijgsgeschiedenis, abrogation : « Le Musée royal de l'Armée et d'Histoire militaire, établissement
wetenschappelijke instelling van de Staat, afhankelijk van de minister scientifique de l'Etat relevant du ministre de la défense, constitue
van Landsverdediging, vormt een Staatsdienst met afzonderlijk beheer
zoals bepaald in artikel 140 van de wetten op de Rijkscomptabiliteit un service de l'Etat à gestion séparée au sens de l'article 140 des
gecoördineerd op 17 juli 1991 ». lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991 ».
B.2.2. De overdracht van het personeel naar het « War Heritage B.2.2. Le transfert du personnel vers le « War Heritage Institute »
Institute » wordt geregeld bij artikel 23 van de bestreden wet. est réglé par l'article 23 de la loi attaquée.
De paragrafen 3 tot 6 van dat artikel bepalen : Les paragraphes 3 à 6 de cet article disposent :
« § 3. De personeelsleden van het IV-NIOOO die met toepassing van « § 3. Les membres du personnel de l'IV-INIG qui en application de
artikel 32 overgaan naar de instelling en de personeelsleden van het l'article 32 sont transférés vers l'organisme et les membres du
NGFB, het KLM en de HPD die zullen tewerkgesteld worden bij de personnel du MNFB, du MRA et du PHD qui vont être affectés au sein de
instelling, uitgezonderd deze bedoeld in paragraaf 4, worden l'organisme, excepté ceux mentionnés au paragraphe 4, y sont
ambtshalve overgedragen naar de instelling op de dag van transférés d'office vers l'organisme à la date d'entrée en vigueur de
inwerkingtreding van deze wet. la présente loi.
Hetzelfde geldt voor de personeelsleden die tijdelijk afwezig zijn en Il en est de même pour les membres du personnel qui sont
temporairement absents ainsi que pour ceux qui ont été recrutés avant
voor de personeelsleden die aangeworven werden vóór de datum van la date d'entrée en vigueur de la présente loi pour une entrée en
inwerkingtreding van deze wet voor een indiensttreding na deze datum. fonction postérieure à celle-ci.
§ 4. De personeelsleden van het IV-NIOOO die met toepassing van § 4. Les membres du personnel de l'IV-INIG qui en application de
artikel 32 overgaan naar de instelling en de personeelsleden van het l'article 32 sont transférés vers l'organisme et les membres du
NGFB, het KLM en de HPD die met een arbeidsovereenkomst in dienst personnel du MNFB, du MRA et du PHD qui sont en service dans le cadre
zijn, genieten louter door de ondertekening van een aanhangsel aan hun d'un contrat de travail bénéficient, par simple signature d'un avenant
arbeidsovereenkomst, dezelfde arbeidsovereenkomst bij de instelling à leur contrat de travail, du même contrat de travail auprès de
waarnaar ze worden overgedragen. l'organisme vers lequel ils sont transférés.
§ 5. De in dit artikel bedoelde personeelsoverdrachten vormen geen § 5. Les transferts de personnel visés dans le présent article ne
nieuwe benoemingen. constituent pas de nouvelles nominations.
§ 6. De overgedragen personeelsleden behouden : § 6. Les membres du personnel transférés conservent :
- hun hoedanigheid, graad of klasse; - leur qualité, grade ou classe;
- hun administratieve en geldelijke anciënniteit; - leur ancienneté administrative et pécuniaire;
- hun bezoldiging, voor zover deze gunstiger is; - leur rémunération, pour autant qu'elle soit la plus favorable;
- hun toelagen, vergoedingen of premies, voor zover de - leurs allocations, indemnités ou primes, pour autant que les
toekenningsvoorwaarden daarvoor vervuld blijven; conditions de leur octroi subsistent;
- hun evaluatie; - leur évaluation;
- hun jaarlijks verlofkrediet en ziektekrediet ». - leur crédit de congés annuels et leur crédit de congés de maladie ».
B.2.3. Bij een koninklijk besluit van 20 juni 2017 wordt het personeel B.2.3. Par un arrêté royal du 20 juin 2017, le personnel du MRA est
van het KLM overgedragen naar het « War Heritage Institute » en de transféré vers le « War Heritage Institute » et la Caisse auxiliaire
Hulpkas voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering. Met betrekking tot d'assurance maladie-invalidité. En ce qui concerne les agents
de statutaire ambtenaren bepaalt artikel 2, § 2, van dat besluit : statutaires, l'article 2, § 2, de cet arrêté dispose :
« De ambtenaren werkzaam bij [...] het KLM [...] waarvan de namen « Les agents travaillant au sein [...] du MRA, [...], dont les noms
vermeld zijn op respectievelijk lijst B, lijst C, lijst D en lijst E sont repris respectivement sur la liste B, la liste C, la liste D et
in bijlage bij dit besluit, worden ambtshalve benoemd bij het WHI met la liste E en annexe du présent arrêté, sont nommés d'office au WHI en
toepassing van de regels inzake ambtshalve mobiliteit hernomen in application des règles relatives à la mobilité d'office reprises au
Hoofdstuk V van de wet [lees : het koninklijk besluit] van 15 januari Chapitre V de l'arrêté royal du 15 janvier 2007 relatif à la mobilité
2007 betreffende de mobiliteit van de statutaire ambtenaren in het des agents statutaires dans la fonction publique administrative
federaal administratief openbaar ambt ». fédérale ».
De verzoekende partij komt voor in de lijst C, met als opschrift « La partie requérante figure dans la liste C, intitulée « membres du
personeelsleden van het Koninklijk Museum voor het Leger en de personnel du Musée Royal de l'Armée et d'Histoire Militaire transférés
Krijgsgeschiedenis ambtshalve overgedragen naar het War Heritage d'office vers le War Heritage Institute à partir du 1er mai 2017 »,
Institute vanaf 1 mei 2017 », die als bijlage is opgenomen bij
hetzelfde koninklijk besluit van 20 juni 2017. annexée au même arrêté royal du 20 juin 2017.
B.2.4. Artikel 1 van het koninklijk besluit van 4 juni 2018 tot B.2.4. L'article 1er de l'arrêté royal du 4 juin 2018 modifiant
wijziging van het koninklijk besluit van 30 oktober 1996 tot l'arrêté royal du 30 octobre 1996 désignant les établissements
aanwijzing van de federale wetenschappelijke instellingen vervangt het
KLM door het « War Heritage Institute » in de lijst van de federale scientifiques fédéraux remplace le MRA par le « War Heritage Institute
wetenschappelijke instellingen : », dans la liste des établissements scientifiques fédéraux :
« In artikel 1, 5°, van het koninklijk besluit van 30 oktober 1996 tot « Dans l'article 1er, 5°, de l'arrêté royal du 30 octobre 1996
aanwijzing van de federale wetenschappelijke instellingen, gewijzigd désignant les établissements scientifiques fédéraux, modifié par
bij het koninklijk besluit van 9 april 2007, worden de woorden ' het l'arrêté royal du 9 avril 2007, les mots ' Musée royal de l'Armée et
Koninklijk Museum van het Leger en van Krijgsgeschiedenis ' vervangen d'Histoire militaire ' sont remplacés par les mots ' War Heritage
door de woorden ' War Heritage Institute ' ». Institute ' ».
B.3. De Grondwet en de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof vereisen dat elke natuurlijke persoon of rechtspersoon die een beroep tot vernietiging instelt, doet blijken van een belang. Van het vereiste belang doen slechts blijken de personen wier situatie door de bestreden norm rechtstreeks en ongunstig zou kunnen worden geraakt; bijgevolg is de actio popularis niet toelaatbaar. B.4.1. De verzoekende partij is ambtenaar bij het KLM, waarvan de diensten, bij artikel 3, § 2, van de bestreden wet, zijn geïntegreerd in het « War Heritage Institute », opgericht bij artikel 3, § 1, van dezelfde wet. Zij bekleedt er de functie van conservator-titularis van de collecties draagbare vuurwapens. De verzoekende partij is van mening dat zij van een persoonlijk en rechtstreeks belang doet blijken om de vernietiging te vorderen, aangezien de diensten van het KLM in de nieuwe instelling van openbaar nut van categorie B worden geïntegreerd. B.4.2. Zelfs indien de integratie van de diensten van het KLM in het « War Heritage Institute » de persoonlijke situatie van de verzoekende partij rechtstreeks zou raken, wordt niet aangetoond in welk opzicht die situatie ongunstig zou worden geraakt. De overdracht van de verzoekende partij van het KLM naar het « War Heritage Institute » heeft immers noch haar administratieve situatie, noch haar geldelijke situatie gewijzigd, zoals blijkt uit B.2.2. De verzoekende partij zet evenmin uiteen in welk opzicht de uitoefening van haar ambt van conservator concreet zou worden gewijzigd. Tot slot blijkt niet dat het feit dat de verzoekende partij niet langer de functie van lid van de wetenschappelijke raad uitoefent, functie die zij voordien uitoefende zonder officiële benoeming teneinde een vacante en niet-ingevulde plaats te bekleden, het gevolg zou zijn van de bepalingen van de bestreden wet. B.4.3. Zelfs indien de door de verzoekende partij uitgedrukte vrees voor het verlies van de identiteit en van de internationale reputatie van het KLM, alsook voor de ontmanteling van de collecties ervan, gegrond zou zijn, kan die vrees voor de verzoekende partij geen persoonlijk belang doen ontstaan, aangezien die de uitdrukking is van een belang dat niet kan worden onderscheiden van het algemeen belang. Zulk een belang aanvaarden om voor het Hof op te treden zou neerkomen op het aanvaarden van de actio popularis, wat de Grondwetgever niet heeft gewild. B.4.4. Tot slot kan het feit dat de verzoekende partij de bestreden wet afkeurt op grond van een eigen appreciatie, niet worden aangehouden ter verantwoording van het vereiste belang. B.5. De verzoekende partij doet dus niet blijken van het rechtens vereiste belang. Haar beroep is niet-ontvankelijk. Om die redenen, het Hof verwerpt het beroep. Aldus gewezen in het Frans, het Nederlands en het Duits, overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, op 23 januari 2019. De griffier, P.-Y. Dutilleux De voorzitter, B.3. La Constitution et la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle imposent à toute personne physique ou morale qui introduit un recours en annulation de justifier d'un intérêt. Ne justifient de l'intérêt requis que les personnes dont la situation pourrait être affectée directement et défavorablement par la norme attaquée; il s'ensuit que l'action populaire n'est pas admissible. B.4.1. La partie requérante est fonctionnaire au MRA, dont les services ont été intégrés, par l'article 3, § 2, de la loi attaquée, au « War Heritage Institute », institué par l'article 3, § 1er, de la même loi. Elle y occupe la fonction de conservateur titulaire des collections d'armes à feu portatives. La partie requérante estime qu'elle justifie d'un intérêt personnel et direct à agir en annulation, dès lors que les services du MRA sont intégrés dans le nouvel organisme d'intérêt public de catégorie B. B.4.2. Même si l'intégration des services du MRA au sein du « War Heritage Institute » affectait directement la situation personnelle de la partie requérante, il n'est pas démontré en quoi cette situation serait affectée défavorablement. En effet, le transfert de la partie requérante du MRA au « War Heritage Institute » n'a modifié ni sa situation administrative, ni sa situation pécuniaire, ainsi qu'il ressort du B.2.2. La partie requérante n'expose pas non plus en quoi l'exercice de sa fonction de conservateur serait, pour la partie requérante, concrètement modifié. Enfin, il n'apparaît pas que le fait de ne plus exercer la fonction de membre du conseil scientifique qu'elle exerçait auparavant sans nomination officielle pour occuper un poste vacant et non pourvu serait le résultat des dispositions de la loi attaquée. B.4.3. A supposer même que la crainte, exprimée par la partie requérante, de la perte de l'identité et de la renommée internationale du MRA, ainsi que du démantèlement des collections de ce dernier, soit fondée, elle ne peut faire naître un intérêt personnel pour la partie requérante, puisqu'elle traduit un intérêt qui se confond avec l'intérêt général. Admettre un tel intérêt à agir devant la Cour reviendrait à admettre le recours populaire, ce que le Constituant n'a pas voulu. B.4.4. Enfin, le fait que la partie requérante désapprouve la loi attaquée sur la base d'une appréciation personnelle ne saurait être retenu comme justification de l'intérêt requis. B.5. La partie requérante ne justifie donc pas de l'intérêt requis en droit. Son recours est irrecevable. Par ces motifs, la Cour rejette le recours. Ainsi rendu en langue française, en langue néerlandaise et en langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, le 23 janvier 2019. Le greffier, P.-Y. Dutilleux Le président,
F. Daoût F. Daoût
^