← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 178/2018 van 6 december 2018 Rolnummer 6814 In zake : het
beroep tot vernietiging van artikel 5 van de wet van 19 november 2017 tot wijziging van diverse bepalingen
betreffende de bevordering van de militairen, inges Het Grondwettelijk
Hof, samengesteld uit de voorzitters A. Alen en F. Daoût, en de rechters T. M(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 178/2018 van 6 december 2018 Rolnummer 6814 In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 5 van de wet van 19 november 2017 tot wijziging van diverse bepalingen betreffende de bevordering van de militairen, inges Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters A. Alen en F. Daoût, en de rechters T. M(...) | Extrait de l'arrêt n° 178/2018 du 6 décembre 2018 Numéro du rôle : 6814 En cause : le recours en annulation de l'article 5 de la loi du 19 novembre 2017 modifiant diverses dispositions relatives à l'avancement des militaires, introduit par St La Cour constitutionnelle, composée des présidents A. Alen et F. Daoût, et des juges T. Merckx-V(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Uittreksel uit arrest nr. 178/2018 van 6 december 2018 | Extrait de l'arrêt n° 178/2018 du 6 décembre 2018 |
Rolnummer 6814 | Numéro du rôle : 6814 |
In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 5 van de wet van 19 | En cause : le recours en annulation de l'article 5 de la loi du 19 |
november 2017 tot wijziging van diverse bepalingen betreffende de | novembre 2017 modifiant diverses dispositions relatives à l'avancement |
bevordering van de militairen, ingesteld door Stéphane Deham. | des militaires, introduit par Stéphane Deham. |
Het Grondwettelijk Hof, | La Cour constitutionnelle, |
samengesteld uit de voorzitters A. Alen en F. Daoût, en de rechters T. | composée des présidents A. Alen et F. Daoût, et des juges T. |
Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet, J. Moerman en M. Pâques, | Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet, J. Moerman et M. Pâques, assistée |
bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter A. Alen, | du greffier F. Meersschaut, présidée par le président A. Alen, |
wijst na beraad het volgende arrest : | après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : |
I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging | I. Objet du recours et procédure |
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 10 januari | Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 10 |
2018 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 12 | janvier 2018 et parvenue au greffe le 12 janvier 2018, Stéphane Deham, |
januari 2018, heeft Stéphane Deham, bijgestaan en vertegenwoordigd | |
door Mr. P. Vande Casteele, advocaat bij de balie te Antwerpen, beroep | assisté et représenté par Me P. Vande Casteele, avocat au barreau |
tot vernietiging ingesteld van artikel 5 van de wet van 19 november | d'Anvers, a introduit un recours en annulation de l'article 5 de la |
2017 tot wijziging van diverse bepalingen betreffende de bevordering | loi du 19 novembre 2017 modifiant diverses dispositions relatives à |
van de militairen (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 28 | l'avancement des militaires (publiée au Moniteur belge du 28 novembre |
november 2017). | 2017). |
Bij hetzelfde verzoekschrift vorderde de verzoekende partij eveneens | Par la même requête, la partie requérante a demandé également la |
de schorsing van dezelfde wetsbepaling. Bij het arrest nr. 65/2018 van | suspension de la même disposition légale. Par l'arrêt n° 65/2018 du 31 |
31 mei 2018, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 9 november | mai 2018, publié au Moniteur belge du 9 novembre 2018, la Cour a |
2018, heeft het Hof de vordering tot schorsing verworpen. | rejeté la demande de suspension. |
(...) | (...) |
II. In rechte | II. En droit |
(...) | (...) |
Ten aanzien van de bestreden bepaling en haar context | Quant à la disposition attaquée et à son contexte |
B.1. De wet van 19 november 2017 tot wijziging van diverse bepalingen | B.1. La loi du 19 novembre 2017 modifiant diverses dispositions |
betreffende de bevordering van de militairen (hierna : wet van 19 | relatives à l'avancement des militaires (ci-après : la loi du 19 |
november 2017) strekt ertoe een aantal wijzigingen aan te brengen in | novembre 2017) vise à apporter plusieurs modifications au statut des |
het statuut van de militairen, in het bijzonder wat hun bevordering | militaires, notamment en ce qui concerne leur avancement. |
betreft. B.2.1. De voorwaarden om te kunnen worden bevorderd in de graad van | B.2.1. Les conditions pour pouvoir bénéficier d'un avancement au grade |
hoofdofficier of opperofficier zijn inhoudelijk en procedureel van | d'officier supérieur ou d'officier général sont de nature matérielle |
aard. | et procédurale. |
Avant sa modification par l'article 2 de la loi du 19 novembre 2017, | |
Artikel 139/1 van de wet van 28 februari 2007 tot vaststelling van het | l'article 139/1 de la loi du 28 février 2007 fixant le statut des |
statuut van de militairen en kandidaat-militairen van het actief kader | militaires et candidats militaires du cadre actif des Forces armées |
van de Krijgsmacht (hierna : wet van 28 februari 2007), vóór de | (ci-après : la loi du 28 février 2007) disposait : |
wijziging ervan bij artikel 2 van de wet van 19 november 2017, | |
bepaalde : « Geen officier kan in een graad van hoofdofficier of opperofficier | « Aucun officier ne peut être nommé à un grade d'officier supérieur ou |
worden benoemd indien hij wegens zijn leeftijd niet gedurende ten | d'officier général si son âge ne lui permet pas de servir pendant au |
minste drie jaar in zijn nieuwe graad kan dienen. | moins trois ans dans son nouveau grade. |
Geen officier kan in de graad van majoor benoemd worden indien hij : | Aucun officier ne peut être nommé au grade de major s'il n'a pas : |
1° de vervolmakingscursussen bedoeld in artikel 111, eerste lid, 1° en | 1° suivi avec succès les cours de perfectionnement visés à l'article |
2°, niet met succes gevolgd heeft; | 111, alinéa 1er, 1° et 2°; |
2° niet geslaagd is in een test betreffende de kennis van een door de | 2° réussi un test relatif à la connaissance d'une langue que le Roi |
Koning te bepalen taal, die niet het Frans of het Nederlands is; | fixe, autre que le néerlandais ou le français; |
3° niet geslaagd is voor de beroepsproeven waarvoor de Koning de | 3° réussi les épreuves professionnelles dont le Roi fixe les règles de |
regels inzake deelneming, de programma's en de wijze van inrichting bepaalt ». | participation, les programmes et les modalités d'organisation ». |
Daarnaast bepaalt artikel 6, § 1, van het koninklijk besluit van 7 | En outre, l'article 6, § 1er, de l'arrêté royal du 7 avril 1959 |
april 1959 betreffende de stand en de bevordering van de | relatif à la position et à l'avancement des officiers de carrière |
beroepsofficieren dat de « chef defensie » voor elk bevorderingscomité | prévoit que le « chef de la défense » établit, pour chaque comité |
en in volgorde van hun anciënniteit in de laatste graad, de lijst | d'avancement et dans l'ordre de leur ancienneté dans le dernier grade, |
opstelt van alle officieren wier kandidatuur aan het comité wordt | la liste de tous les officiers dont la candidature est soumise au |
voorgelegd. Verder bepaalt artikel 6, § 2, eerste en tweede lid, van | comité. L'article 6, § 2, alinéas 1er et 2, du même arrêté royal |
hetzelfde koninklijk besluit : | dispose par ailleurs : |
« Een kandidaat wordt voor de eerste maal op een lijst ingeschreven | « Un candidat est inscrit pour la première fois sur une liste si, à la |
indien hij, op de voorziene benoemingsdatum, voldoet aan de bij | date prévue pour la nomination, il satisfait aux conditions |
artikel 21 voor zijn graad vastgestelde anciënniteitsvoorwaarden. | d'ancienneté pour son grade fixées à l'article 21. |
Zolang hij blijft voldoen aan de bevorderingsvoorwaarden, wordt elke | Tant qu'il continue à répondre aux conditions d'avancement, chaque |
kandidaat op zeven opeenvolgende lijsten ingeschreven ». | candidat est porté sur sept listes successives ». |
B.2.2. Aldus was een mogelijke bevordering van militairen van het | B.2.2. Ainsi, avant la loi du 19 novembre 2017, un éventuel avancement |
actief kader in een hogere graad vóór de wet van 19 november 2017 | de militaires du cadre actif à un grade supérieur dépendait |
afhankelijk van cumulatief de anciënniteit, de respectieve | cumulativement de l'ancienneté, des compétences respectives du |
competenties van de militair, het aantal voordrachten en, naar gelang | militaire, du nombre de présentations et, selon le cas, d'un temps de |
van het geval, een resterende diensttijd van minimaal drie jaar (tot | service restant (jusqu'à la retraite) dans ce grade supérieur de |
aan het pensioen) in die hogere graad. | minimum trois ans. |
B.3.1. Artikel 139/1, eerste lid, van de wet van 28 februari 2007 is | B.3.1. L'article 139/1, alinéa 1er, de la loi du 28 février 2007 a été |
opgeheven bij artikel 2 van de wet van 19 november 2017. | abrogé par l'article 2 de la loi du 19 novembre 2017. |
B.3.2. De wetgever heeft met de wet van 19 november 2017 de maatregel | B.3.2. Par la loi du 19 novembre 2017, le législateur a abrogé la |
waarbij een militair niet kan worden benoemd in een hogere graad | mesure qui empêche un militaire d'être nommé à un grade supérieur si |
wanneer hij wegens zijn leeftijd niet gedurende een minimumaantal | son âge ne lui permet pas de servir dans le nouveau grade pendant un |
jaren in de nieuwe graad kan dienen (de zogenaamde gedwongen | nombre minimum d'années (cette mesure est appelée l'exclusion forcée |
uitsluiting of « forclusie »), opgeheven omdat, enerzijds, de redenen | ou « la forclusion »), d'une part, parce que les raisons pour |
voor de invoering van de « forclusie » niet meer bestaan en, | lesquelles la « forclusion » a été introduite n'existent plus et, |
anderzijds, de toepassing ervan negatieve aspecten met zich meebrengt | d'autre part, parce que son application comporte des aspects négatifs |
voor het individu en de krijgsmacht (Parl. St., Kamer, 2017-2018, DOC | pour l'individu et pour les Forces armées (Doc. parl., Chambre, |
54-2711/001, p. 3). | 2017-2018, DOC 54-2711/001, p. 3). |
De parlementaire voorbereiding bij de wet van 19 november 2017 licht | Les travaux préparatoires de la loi du 19 novembre 2017 développent |
die doelstellingen nader toe als volgt : | ces objectifs de la manière suivante : |
« De forclusie werd voor de beroepsofficieren ingevoerd met het | « La forclusion pour les officiers de carrière a été introduite par |
artikel 43 van de wet van 1 maart 1958 betreffende het statuut der | l'article 43 de la loi du 1er mars 1958 relative au statut des |
beroeps- en reserveofficieren, om te vermijden dat officieren kort | officiers de carrière et de réserve, pour éviter que des officiers |
voor hun pensioen nog tot een hogere graad konden worden bevorderd | proches de la retraite ne soient encore promus à un grade supérieur |
zonder een rendementsperiode te moeten vervullen en bovendien hun | sans pouvoir remplir une période de rendement et qu'ils ne voient par |
pensioen met een fundamenteel bedrag verhoogd zagen (gouden | ailleurs leur pension fondamentalement augmenter (parachute doré), |
parachute), aangezien in die tijd het pensioen werd berekend op basis | étant donné qu'à l'époque, la pension était calculée sur la base du |
van de laatste wedde. De statutaire en beheerscontext is evenwel | dernier traitement. Les contextes statutaire et de gestion ont |
intussen sterk geëvolueerd. De forclusie voor de onderofficieren van | toutefois fortement évolué. La forclusion pour les sous-officiers du |
het beroepskader werd enkel voor de bevordering in de graad van | cadre actif a été uniquement introduite pour la promotion au grade |
adjudant-majoor ingevoerd met de wet van 22 maart 2001 tot wijziging | d'adjudant-major par la loi du 22 mars 2001 modifiant certaines |
van sommige bepalingen betreffende de statuten van het militair | dispositions relatives aux statuts du personnel militaire. |
personeel. Het ' gevaar ' van de gouden parachute bestaat niet meer aangezien de | Le ' danger ' du parachute doré n'existe plus puisque le calcul de la |
berekening van het pensioen voor de militairen geboren vóór 1 januari | |
1962 gebeurt op basis van de gemiddelde wedde van de laatste vijf jaar | pension pour les militaires nés avant le 1er janvier 1962 s'effectue |
sur la base du traitement moyen des cinq dernières années de la | |
van de loopbaan, terwijl de berekening voor de militairen geboren | carrière, alors que pour les militaires nés à partir de cette date (ce |
vanaf die datum (dit is het geval voor 95 % van de militairen van het | qui est le cas pour 95 % des militaires du cadre actif), le calcul |
actief kader) voortaan gebeurt op basis van de gemiddelde wedde van de | s'effectue dorénavant sur la base du traitement moyen des dix |
laatste tien jaar van de loopbaan. | dernières années de la carrière. |
Voor wat het aspect rendement betreft in de nieuwe graad, bekomen via | En ce qui concerne l'aspect rendement dans le nouveau grade obtenu |
suite à un comité d'avancement, il s'avère que le militaire ne change | |
het bevorderingscomité, blijkt dat de militair niet noodzakelijk | pas forcément de fonction à la suite de sa promotion et, dans de |
verandert van functie ten gevolge van zijn bevordering en in veel | nombreux cas, qu'il exerce déjà une fonction du grade auquel il est |
gevallen reeds vóór de bevordering een functie uitvoert van de graad | promu. Le comité d'avancement prend en considération, dans sa |
waartoe hij is benoemd. Het bevorderingscomité neemt in haar | recommandation pour la promotion dans le grade supérieur, le fait |
aanbeveling voor de bevordering in de hogere graad in overweging, dat | qu'une période de rendement est attendue. |
een rendementsperiode wordt verwacht. | En outre, pour tous les comités d'avancement, ce sera la première fois |
Bovendien zal het in 2017 voor alle bevorderingscomités de eerste keer | en 2017 que les candidatures seront examinées sur base des filières de |
zijn dat de kandidaturen worden onderzocht op basis van de | métiers ou groupes de filières de métiers (et non plus dans les corps |
vakrichtingen of groepen van vakrichtingen (en niet langer in de | et spécialités ou intercorps). Il doit être tenu compte, lors de |
korpsen en de specialiteiten of interkorpsen). Bij het onderzoek van | l'examen des candidatures pour l'appréciation, des compétences |
de kandidaturen moet in de beoordeling rekening worden gehouden met de | acquises dans le domaine de la gestion et des connaissances obtenues |
verworven competenties in het domein van het beheer en met de kennis | par l'expérience acquise. L'avancement dans le grade supérieur |
verworven na opgedane ervaringen. De bevordering in de hogere graad | |
gebeurt op basis van het competentiemanagement, een ' match ' tussen | s'effectue sur la base d'un ' match ' entre les besoins de |
de behoefte van de organisatie én de verworven competenties en kennis | l'organisation et les compétences et connaissances acquises par le |
van de kandidaat. De forclusie vormt een rem op de verdere | candidat. La forclusion constitue un frein à la poursuite du |
ontwikkeling en op de inplaatsstelling van het competentiemanagement, | développement et à la mise en place de la gestion des compétences, |
maar ook op de opportuniteiten die het competentiemanagement te bieden | mais aussi aux opportunités que la gestion des compétences offre, du |
heeft, door het niet kunnen weerhouden van de meest geschikte | fait de ne pas pouvoir retenir le candidat le plus apte pour une |
kandidaat voor een welbepaalde plaats. | fonction déterminée. |
Met het koninklijk besluit van 5 december 2013, voor de officieren, en | Par l'arrêté royal du 5 décembre 2013, pour les officiers, et par |
met het koninklijk besluit van 26 december 2013, voor de | l'arrêté royal du 26 décembre 2013, pour les sous-officiers, 7 chances |
onderofficieren, worden aan de militair 7 kansen geboden in plaats van | |
5 kansen, om onderzocht te worden in het bevorderingscomité. Deze | sont offertes au militaire au lieu de 5 chances afin d'être examiné |
par le comité d'avancement. Cette augmentation des chances offre des | |
verhoging van kansen biedt immers extra carrièrevooruitzichten. In de | perspectives de carrière supplémentaires. Dans la pratique, on |
constate cependant que le militaire ne peut pas profiter pleinement de | |
praktijk wordt echter vastgesteld dat de militair deze 7 kansen niet | ces 7 chances. La suppression de la forclusion peut y contribuer. |
volledig kan benutten. De opheffing van de forclusie kan hieraan tegemoetkomen. Ten slotte heeft de toepassing van de forclusie een demotiverend effect op de militairen daar zij geen vooruitzicht meer hebben op promotie. De opheffing van de forclusie biedt dus zowel aan het individu meer kansen en perspectieven, maar laat ook aan de organisatie toe, beter om te gaan met hun talenten en zo aan het competentiemanagement een betere invulling te geven. Dit wetsvoorstel beoogt derhalve de ' forclusie ', die geen nut meer heeft en negatieve aspecten met zich meebrengt zowel voor het individu | Enfin, l'application de la forclusion a un effet démotivant sur les militaires car ils n'ont plus de perspectives de promotion. La suppression de la forclusion offre, tant pour l'individu que pour l'organisation, plus de possibilités et de perspectives et permet à l'organisation de mieux gérer ses talents et ainsi de permettre une meilleure application de la gestion des compétences. La présente proposition de loi vise dès lors à abroger la ' forclusion ', qui n'a plus d'utilité et comporte des aspects négatifs tant pour |
als voor de organisatie, op te heffen » (Parl. St., Kamer, 2017-2018, | l'individu que pour l'organisation » (Doc. parl., Chambre, 2017-2018, |
DOC 54-2711/001, pp. 4-5). | DOC 54-2711/001, pp. 4-5). |
B.4.1. Het bestreden artikel 5 van de wet van 19 november 2017 bepaalt | B.4.1. L'article 5, attaqué, de la loi du 19 novembre 2017 dispose |
evenwel : | néanmoins : |
« De militair van het actief kader die, vóór de datum van 30 juni | « Le militaire du cadre actif qui, avant la date du 30 juin 2016, ne |
2016, niet meer aan de bevorderingsvoorwaarden voldeed, blijft | répondait plus aux conditions d'avancement reste soumis aux |
onderworpen aan de bepalingen die van toepassing waren voor de | dispositions qui étaient d'application avant l'entrée en vigueur de la |
inwerkingtreding van deze wet ». | présente loi ». |
B.4.2. De parlementaire voorbereiding bij die bepaling bevat volgende | B.4.2. Les travaux préparatoires de cette disposition indiquent : |
toelichting : « Dit artikel bepaalt dat de militair van het actief kader die niet | « Cet article prévoit que le militaire du cadre actif qui ne répondait |
meer aan de bevorderingsvoorwaarden voldeed vóór 30 juni 2016, | plus aux conditions d'avancement avant le 30 juin 2016, reste soumis |
onderworpen blijft aan de bepalingen die van toepassing waren voor de | aux dispositions qui étaient d'application avant l'entrée en vigueur |
inwerkingtreding van deze wet. Dit betekent dat een militair van het | de la présente loi. Cela signifie qu'un militaire du cadre actif qui |
actief kader die reeds vóór 30 juni 2016 ' forclos ' was en bijgevolg | était déjà ' forclos ' avant le 30 juin 2016 et par conséquent, ne |
niet meer op de lijst van kandidaten voor bevordering voorkwam, niet | figurait plus sur la liste des candidats à l'avancement, ne pourra pas |
in aanmerking zal kunnen worden genomen voor bevordering. Deze | être pris en considération pour l'avancement. Cette date-pivot est |
spildatum wordt gekozen, rekening houdend met het feit dat de laatste | choisie tenant compte du fait que les derniers comités d'avancement |
bevorderingscomités voor hoofdofficieren en voor de bevordering tot de | pour officiers supérieurs et pour accession au grade d'adjudant-major |
graad van adjudant-majoor werden georganiseerd in de loop van het | |
eerste semester 2016 » (Parl. St., Kamer, 2017-2018, DOC 54-2711/001, | ont été organisés dans le courant du premier semestre 2016 » (Doc. |
p. 6). | parl., Chambre, 2017-2018, DOC 54-2711/001, p. 6). |
Ten aanzien van het belang | Quant à l'intérêt |
B.5. De Grondwet en de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het | B.5. La Constitution et la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour |
Grondwettelijk Hof vereisen dat elke natuurlijke persoon of | constitutionnelle imposent à toute personne physique ou morale qui |
rechtspersoon die een beroep tot vernietiging instelt, doet blijken | introduit un recours en annulation de justifier d'un intérêt. Ne |
van een belang. Van het vereiste belang doen slechts blijken de | justifient de l'intérêt requis que les personnes dont la situation |
personen wier situatie door de bestreden norm rechtstreeks en | pourrait être affectée directement et défavorablement par la norme attaquée. |
ongunstig zou kunnen worden geraakt. | B.6. Compte tenu des travaux préparatoires cités en B.3.2 et B.4.2 et |
B.6. De wet van 19 november 2017 strekt, rekening houdend met de in | de l'interdépendance de ses dispositions, la loi du 19 novembre 2017 |
B.3.2 en B.4.2 vermelde parlementaire voorbereiding en de onderlinge | |
samenhang tussen de bepalingen van die wet, er louter toe het obstakel | |
voor een bevordering in een hogere graad op het einde van de militaire | vise uniquement à abroger l'obstacle à un avancement dans un grade |
loopbaan, namelijk de minimale rendementsperiode in de hogere graad, | supérieur à la fin de la carrière militaire, à savoir la période de |
af te schaffen; zij beoogt de « forclusie »-regel desalniettemin | rendement minimum dans le grade supérieur; elle tend néanmoins à |
definitief in stand te houden voor de militair van het actief kader « | maintenir définitivement la règle de la « forclusion » pour les |
die, vóór de datum van 30 juni 2016, niet meer aan de | militaires du cadre actif « qui, avant la date du 30 juin 2016, ne |
bevorderingsvoorwaarden voldeed ». | répondai [en]t plus aux conditions d'avancement ». |
In tegenstelling tot wat de verzoekende partij beweert, kan noch uit | Contrairement à ce que soutient la partie requérante, ni le texte de |
de wettekst, noch uit de parlementaire voorbereiding worden afgeleid | la loi, ni les travaux préparatoires ne permettent de déduire que |
dat artikel 6, § 2, van het koninklijk besluit van 7 april 1959 | l'article 6, § 2, de l'arrêté royal du 7 avril 1959 relatif à la |
betreffende de stand en de bevordering van de beroepsofficieren | position et à l'avancement des officiers de carrière a été abrogé |
impliciet door de wet van 19 november 2017 werd opgeheven voor alle | implicitement par la loi du 19 novembre 2017 pour tous les militaires, |
militairen, behoudens voor diegenen die onder het bestreden artikel 5 vallen. | à l'exception de ceux qui relèvent de l'article 5 attaqué. |
De bestreden maatregel dient derhalve zo te worden begrepen dat enkel | La mesure attaquée doit dès lors être comprise en ce sens que seul le |
de militair van het actief kader die uiterlijk op 29 juni 2016 reeds | militaire du cadre actif qui était déjà à moins de trois ans de sa |
op minder dan drie jaar van zijn pensioen stond, daaronder valt en dus | retraite, au plus tard le 29 juin 2016, relève de celle-ci et est donc |
gedwongen is uitgesloten van een eventuele kans op een bevordering. | forcément exclu d'une éventuelle chance d'obtenir un avancement. |
De verzoekende partij is geboren op 11 januari 1972. Volgens de | La partie requérante est née le 11 janvier 1972. Selon le Conseil des |
Ministerraad kan de verzoekende partij, in de huidige stand van de | ministres, dans l'état actuel du régime de pension applicable aux |
pensioenregeling voor militairen, pas in 2028 op pensioen gaan en zou zij pas op 1 april 2025 « forclos » zijn geweest. Daar de verzoekende partij op 29 juni 2016 nog meer dan drie jaar dienst diende te doen tot aan haar pensioen en derhalve niet op grond van het bestreden artikel 5 wordt uitgesloten van een eventuele bevordering in een hogere graad, wordt zij niet rechtstreeks en ongunstig geraakt door de bestreden bepaling. B.7. Uit het voorgaande vloeit voort dat de verzoekende partij niet over het juridisch vereiste belang beschikt. Het beroep is derhalve niet ontvankelijk. Om die redenen, het Hof verwerpt het beroep. Aldus gewezen in het Nederlands, het Frans en het Duits, overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, op 6 december 2018. De griffier, F. Meersschaut De voorzitter, | militaires, la partie requérante ne pourra partir à la retraite qu'en 2028 et ne serait « forclose » qu'au 1er avril 2025. Etant donné que le 29 juin 2016, la partie requérante avait encore plus de trois ans de service à effectuer jusqu'à sa pension et qu'elle n'a donc pas été exclue en vertu de l'article 5 attaqué d'un éventuel avancement dans un grade supérieur, elle n'est pas affectée directement et défavorablement par la disposition attaquée. B.7. Il résulte de ce qui précède que la partie requérante ne justifie pas de l'intérêt requis en droit. Partant, le recours est irrecevable. Par ces motifs, la Cour rejette le recours. Ainsi rendu en langue néerlandaise, en langue française et en langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, le 6 décembre 2018. Le greffier, F. Meersschaut Le président, |
A. Alen | A. Alen |