← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 130/2018 van 4 oktober 2018 nummer 6954 In zake : de vordering
tot schorsing van de artikelen 11 en 26 van de wet van 6 maart 2018 ter verbetering van de verkeersveiligheid
Het Grondwettelijk
Hof, beperkte kamer, samengesteld uit voorzitter A. Alen en de rechters-versl(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 130/2018 van 4 oktober 2018 nummer 6954 In zake : de vordering tot schorsing van de artikelen 11 en 26 van de wet van 6 maart 2018 ter verbetering van de verkeersveiligheid Het Grondwettelijk Hof, beperkte kamer, samengesteld uit voorzitter A. Alen en de rechters-versl(...) | Extrait de l'arrêt n° 130/2018 du 4 octobre 2018 Numéro du rôle : 6954 En cause : la demande de suspension des articles 11 et 26 de la loi du 6 mars 2018 relative à l'amélioration de la sécurité routière La Cour constitutionnelle, chambre restreinte, composée du président A. Alen et des juges-rappor(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Uittreksel uit arrest nr. 130/2018 van 4 oktober 2018 | Extrait de l'arrêt n° 130/2018 du 4 octobre 2018 |
nummer 6954 | Numéro du rôle : 6954 |
In zake : de vordering tot schorsing van de artikelen 11 en 26 van de | En cause : la demande de suspension des articles 11 et 26 de la loi du |
wet van 6 maart 2018 ter verbetering van de verkeersveiligheid | 6 mars 2018 relative à l'amélioration de la sécurité routière |
(wijzigingen van artikel 38 van de wet betreffende de politie over het | (modifications de l'article 38 de la loi relative à la police de la |
wegverkeer, gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 16 maart | circulation routière, coordonnée par l'arrêté royal du 16 mars 1968), |
1968), ingesteld door Joaquin Delgado Arevalo. | introduite par Joaquin Delgado Arevalo. |
Het Grondwettelijk Hof, beperkte kamer, | La Cour constitutionnelle, chambre restreinte, |
samengesteld uit voorzitter A. Alen en de rechters-verslaggevers T. | composée du président A. Alen et des juges-rapporteurs T. Merckx-Van |
Merckx-Van Goey en P. Nihoul, bijgestaan door de griffier F. | Goey et P. Nihoul, assistée du greffier F. Meersschaut, |
Meersschaut, wijst na beraad het volgende arrest : | après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : |
I. Onderwerp van de vordering en rechtspleging | I. Objet de la demande et procédure |
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 18 juni 2018 | Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 18 |
ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 19 juni | juin 2018 et parvenue au greffe le 19 juin 2018, Joaquin Delgado |
2018, heeft Joaquin Delgado Arevalo een vordering tot schorsing | Arevalo a introduit une demande de suspension des articles 11 et 26 de |
ingesteld van de artikelen 11 en 26 van de wet van 6 maart 2018 ter | la loi du 6 mars 2018 relative à l'amélioration de la sécurité |
verbetering van de verkeersveiligheid (wijzigingen van artikel 38 van | routière (modifications de l'article 38 de la loi relative à la police |
de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd bij | |
het koninklijk besluit van 16 maart 1968), bekendgemaakt in het | de la circulation routière, coordonnée par l'arrêté royal du 16 mars |
Belgisch Staatsblad van 15 maart 2018. | 1968), publiée au Moniteur belge du 15 mars 2018. |
Bij hetzelfde verzoekschrift vordert de verzoekende partij eveneens de | Par la même requête, la partie requérante demande également |
vernietiging van dezelfde wetsbepalingen. | l'annulation des mêmes dispositions légales. |
Op 21 juni 2018 hebben de rechters-verslaggevers T. Merckx-Van Goey en | Le 21 juin 2018, en application de l'article 71, alinéa 1er, de la loi |
P. Nihoul, met toepassing van artikel 71, eerste lid, van de | |
bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, de | spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, les |
voorzitter ervan in kennis gesteld dat zij ertoe zouden kunnen worden | juges-rapporteurs T. Merckx-Van Goey et P. Nihoul ont informé le |
gebracht aan het Hof, zitting houdende in beperkte kamer, voor te | président qu'ils pourraient être amenés à proposer à la Cour, siégeant |
stellen een arrest te wijzen waarin wordt vastgesteld dat de vordering | en chambre restreinte, de rendre un arrêt constatant que la demande de |
tot schorsing klaarblijkelijk niet ontvankelijk is. | suspension est manifestement irrecevable. |
De bepalingen van voormelde bijzondere wet van 6 januari 1989 met | Les dispositions de la loi spéciale précitée du 6 janvier 1989 |
betrekking tot de rechtspleging en het gebruik van de talen werden toegepast. | relatives à la procédure et à l'emploi des langues ont été appliquées. |
II. In rechte | II. En droit |
(...) | (...) |
B.1. De verzoekende partij vordert zowel de schorsing als de | B.1. La partie requérante demande tant la suspension que l'annulation |
vernietiging van de artikelen 11 en 26 van de wet van 6 maart 2018 ter | des articles 11 et 26 de la loi du 6 mars 2018 relative à |
verbetering van de verkeersveiligheid, bekendgemaakt in het Belgisch | l'amélioration de la sécurité routière, publiée au Moniteur belge du |
Staatsblad van 15 maart 2018. | 15 mars 2018. |
B.2. Krachtens artikel 21, tweede lid, van de bijzondere wet van 6 | B.2. En vertu de l'article 21, alinéa 2, de la loi spéciale du 6 |
januari 1989 op het Grondwettelijk Hof is een vordering tot schorsing | janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, une demande de suspension |
slechts ontvankelijk wanneer zij wordt ingediend binnen een termijn | n'est recevable que si elle est introduite dans un délai de trois mois |
van drie maanden na de bekendmaking van de wet, het decreet of de in | suivant la publication de la loi, du décret ou de la règle visée |
artikel 134 van de Grondwet bedoelde regel. | l'article 134 de la Constitution. |
Uit die bepaling volgt dat de laatste dag waarop een verzoekschrift | Il ressort de cette disposition que le dernier jour où la partie |
tot schorsing van de bestreden bepalingen kon worden ingediend 15 juni 2018 was. | requérante pouvait introduire une requête en suspension des dispositions attaquées était le 15 juin 2018. |
B.3. Het verzoekschrift is gedateerd op 18 juni 2018 en is ingekomen | B.3. La requête porte la date du 18 juin 2018 et est parvenue à la |
op het Hof op 19 juni 2018, zodat het wat de vordering tot schorsing | Cour le 19 juin 2018, de sorte qu'elle est irrecevable en ce qui |
betreft, niet ontvankelijk is. | concerne la demande de suspension. |
B.4. De vordering tot schorsing is klaarblijkelijk niet ontvankelijk. | B.4. La demande de suspension est manifestement irrecevable. |
Om die redenen, | Par ces motifs, |
het Hof, beperkte kamer, | la Cour, chambre restreinte, |
met eenparigheid van stemmen uitspraak doende, | statuant à l'unanimité des voix, |
verwerpt de vordering tot schorsing. | rejette la demande de suspension. |
Aldus gewezen in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig artikel | Ainsi rendu en langue néerlandaise et en langue française, |
65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, | conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur |
op 4 oktober 2018. | la Cour constitutionnelle, le 4 octobre 2018. |
De griffier, | Le greffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |
De voorzitter, | Le président, |
A. Alen | A. Alen |