← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 121/2018 van 4 oktober 2018 Rolnummers 6650 en 6687 In zake
: de beroepen tot vernietiging van het Vlaamse decreet van 2 december 2016 tot wijziging van het decreet
van 5 juli 2002 tot vaststelling van de regels inza Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters A. Alen
en F. Daoût, en de rechters L. L(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 121/2018 van 4 oktober 2018 Rolnummers 6650 en 6687 In zake : de beroepen tot vernietiging van het Vlaamse decreet van 2 december 2016 tot wijziging van het decreet van 5 juli 2002 tot vaststelling van de regels inza Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters A. Alen en F. Daoût, en de rechters L. L(...) | Extrait de l'arrêt n° 121/2018 du 4 octobre 2018 Numéros du rôle : 6650 et 6687 En cause : les recours en annulation du décret flamand du 2 décembre 2016 modifiant le décret du 5 juillet 2002 réglant la dotation et la répartition du Fonds fla La Cour constitutionnelle, composée des présidents A. Alen et F. Daoût, et des juges L. Lavrysen(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Uittreksel uit arrest nr. 121/2018 van 4 oktober 2018 | Extrait de l'arrêt n° 121/2018 du 4 octobre 2018 |
Rolnummers 6650 en 6687 | Numéros du rôle : 6650 et 6687 |
In zake : de beroepen tot vernietiging van het Vlaamse decreet van 2 | En cause : les recours en annulation du décret flamand du 2 décembre |
december 2016 tot wijziging van het decreet van 5 juli 2002 tot | 2016 modifiant le décret du 5 juillet 2002 réglant la dotation et la |
vaststelling van de regels inzake de dotatie en de verdeling van het | |
Vlaams Gemeentefonds en tot opheffing van het decreet van 13 december | répartition du Fonds flamand des Communes et abrogeant le décret du 13 |
2002 tot vaststelling van de regels inzake de dotatie en de verdeling | décembre 2002 réglant le fonctionnement et la répartition du « Vlaams |
van het Vlaams Stedenfonds, ingesteld door de stad Geraardsbergen en | Stedenfonds » (Fonds flamand des villes), introduits par la ville de |
anderen en door de stad Vilvoorde. | Grammont et autres et par la ville de Vilvorde. |
Het Grondwettelijk Hof, | La Cour constitutionnelle, |
samengesteld uit de voorzitters A. Alen en F. Daoût, en de rechters L. | composée des présidents A. Alen et F. Daoût, et des juges L. Lavrysen, |
Lavrysen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, | J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. |
P. Nihoul, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. | Nihoul, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, |
Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter A. Alen, | présidée par le président A. Alen, |
wijst na beraad het volgende arrest : | après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : |
I. Onderwerp van de beroepen en rechtspleging | I. Objet des recours et procédure |
a. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 19 april | a. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le |
2017 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 20 | 19 avril 2017 et parvenue au greffe le 20 avril 2017, un recours en |
april 2017, is beroep tot vernietiging ingesteld van het Vlaamse | |
decreet van 2 december 2016 tot wijziging van het decreet van 5 juli | annulation du décret flamand du 2 décembre 2016 « modifiant le décret |
2002 tot vaststelling van de regels inzake de dotatie en de verdeling | du 5 juillet 2002 réglant la dotation et la répartition du Fonds |
van het Vlaams Gemeentefonds en tot opheffing van het decreet van 13 | |
december 2002 tot vaststelling van de regels inzake de dotatie en de | flamand des Communes et abrogeant le décret du 13 décembre 2002 |
verdeling van het Vlaams Stedenfonds (bekendgemaakt in het Belgisch | réglant le fonctionnement et la répartition du ' Vlaams Stedenfonds ' |
Staatsblad van 30 december 2016) door de stad Geraardsbergen, de stad | (Fonds flamand des Villes) » (publié au Moniteur belge du 30 décembre |
2016) a été introduit par la ville de Grammont, la ville de Ninove, la | |
Ninove, de gemeente Denderleeuw, de stad Lommel, de gemeenten | commune de Denderleeuw, la ville de Lommel, les communes de Wetteren, |
Wetteren, Heusden-Zolder, Maasmechelen, Houthalen-Helchteren, Beveren, | Heusden-Zolder, Maasmechelen, Houthalen-Helchteren, Beveren, |
Destelbergen, Herk-de-Stad, Lochristi, Zonhoven en Tessenderlo, de | Destelbergen, Herck-la-Ville, Lochristi, Zonhoven et Tessenderlo, la |
stad Halen en de gemeenten Alken, Lummen, Wichelen en Nazareth, | ville de Halen et les communes d'Alken, Lummen, Wichelen et Nazareth, |
bijgestaan en vertegenwoordigd door Mr. J. Vanpraet, advocaat bij de | assistées et représentées par Me J. Vanpraet, avocat au barreau de |
balie te Brugge. | Bruges. |
b. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 23 juni | b. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le |
2017 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 26 | |
juni 2017, heeft de stad Vilvoorde, bijgestaan en vertegenwoordigd | 23 juin 2017 et parvenue au greffe le 26 juin 2017, la ville de |
door Mr. J. Roggen en Mr. L. Sallaerts, advocaten bij de balie te | Vilvorde, assistée et représentée par Me J. Roggen et Me L. Sallaerts, |
Hasselt, beroep tot vernietiging ingesteld van hetzelfde decreet. | avocats au barreau de Hasselt, a introduit un recours en annulation du |
Die zaken, ingeschreven onder de nummers 6650 en 6687 van de rol van | même décret. Ces affaires, inscrites sous les numéros 6650 et 6687 du rôle de la |
het Hof, werden samengevoegd. | Cour, ont été jointes. |
(...) | (...) |
II. In rechte | II. En droit |
(...) | (...) |
Ten aanzien van de bestreden bepalingen | Quant aux dispositions attaquées |
B.1. Het decreet van 2 december 2016 tot wijziging van het decreet van | B.1. Le décret du 2 décembre 2016 modifiant le décret du 5 juillet |
5 juli 2002 tot vaststelling van de regels inzake de dotatie en de | 2002 réglant la dotation et la répartition du Fonds flamand des |
verdeling van het Vlaams Gemeentefonds en tot opheffing van het | |
decreet van 13 december 2002 tot vaststelling van de regels inzake de | Communes et abrogeant le décret du 13 décembre 2002 réglant le |
dotatie en de verdeling van het Vlaams Stedenfonds (hierna : het | fonctionnement et la répartition du « Vlaams Stedenfonds » (ci-après : |
bestreden decreet) heeft betrekking op de middelen van het | le décret attaqué) porte sur les moyens du Fonds des communes et du |
Gemeentefonds en het Stedenfonds, die in de financiering van de steden | Fonds des villes, qui pourvoient au financement des villes et |
en gemeenten voorzien. | communes. |
B.2. Het bestreden artikel 2 vervangt artikel 6, § 1, van het decreet | B.2. L'article 2 attaqué remplace l'article 6, § 1er, du décret du 5 |
van 5 juli 2002 tot vaststelling van de regels inzake de dotatie en de | juillet 2002 réglant la dotation et la répartition du Fonds flamand |
verdeling van het Vlaams Gemeentefonds (hierna : het | des communes (ci-après : le décret sur le Fonds des communes) comme |
Gemeentefondsdecreet) als volgt : | suit : |
« Het Gemeentefonds wordt op grond van de volgende maatstaven onder de | « Le Fonds des Communes est réparti parmi les communes selon les |
gemeenten verdeeld : | critères suivants : |
1° 40,9641 % voor de bijzondere financiering van de centrumsteden en | 1° 40,9641 % pour le financement spécial des villes-centres et des |
de kustgemeenten : | communes côtières : |
a) 29,9168 % volgens het aantal inwoners in de steden Antwerpen en | a) 29,9168 % en fonction du nombre d'habitants dans les villes |
Gent; | d'Anvers et de Gand; |
b) 1,5956 % voor de stad Brugge; | b) 1,5956 % pour la ville de Bruges; |
c) 1,1167 % voor de stad Leuven; | c) 1,1167 % pour la ville de Louvain; |
d) 5,3433 % volgens het aantal inwoners in de volgende steden : | d) 5,3433 % en fonction du nombre d'habitants dans les villes |
Turnhout, Roeselare, Genk, Oostende, Hasselt, Sint-Niklaas, Kortrijk, | suivantes : Turnhout, Roulers, Genk, Ostende, Hasselt, Saint-Nicolas, |
Mechelen en Aalst; | Courtrai, Malines et Alost; |
e) 1,9945 % volgens het aantal inwoners in de volgende steden : | e) 1,9945 % en fonction du nombre d'habitants dans les villes |
Aarschot, Deinze, Dendermonde, Diest, Eeklo, Geel, Halle, Herentals, | suivantes : Aarschot, Deinze, Termonde, Diest, Eeklo, Geel, Hal, |
leper, Knokke-Heist, Lier, Lokeren, Mol, Oudenaarde, Ronse, | Herentals, Ypres, Knokke-Heist, Lierre, Lokeren, Mol, Audenarde, |
Sint-Truiden, Tielt, Tienen, Tongeren, Vilvoorde en Waregem; | Renaix, Saint-Trond, Tielt, Tirlemont, Tongres [, Vilvorde] et |
f) 0,9972 % volgens het aantal inwoners in de gemeenten waarvan het | Waregem; f) 0,9972 % en fonction du nombre d'habitants dans les communes dont |
grondgebied grenst aan de zee; | le territoire est limitrophe de la mer; |
2° 7,9778 % voor de centrumfunctie : | 2° 7,9778 % pour la fonction de centre : |
a) 3,9889 % volgens de actieve bevolking, tewerkgesteld in de | a) 3,9889 % en fonction de la population active occupée dans la |
gemeente; | commune; |
b) 3,9889 % volgens het aantal leerlingen en studenten dat onderwijs | b) 3,9889 % en fonction du nombre d'élèves et d'étudiants qui suivent |
volgt op het grondgebied van de gemeente; | un enseignement sur le territoire de la commune; |
3° 30,1163 % voor de fiscale armoede : | 3° 30,1163 % pour la pauvreté fiscale : |
a) 18,9474 % op de omgekeerde evenredigheid van de totale opbrengst | a) 18,9474 % sur la proportionnalité inverse du produit global de |
van de personenbelasting van de inwoners in de gemeente, exclusief de | l'impôt des personnes physiques des habitants de la commune, à |
aanvullende belasting op de personenbelasting; | l'exclusion des taxes additionnelles à l'impôt des personnes |
b) 11,1689 % op de omgekeerde evenredigheid van het totale belastbare | physiques; b) 11,1689 % sur la proportionnalité inverse du revenu cadastral |
kadastrale inkomen op het grondgebied van de gemeente; | imposable global sur le territoire de la commune; |
4° 5,9834 % voor open ruimten op basis van de oppervlakte bos, tuinen | 4° 5,9834 % pour les espaces libres sur la base de la superficie des |
en parken, woeste gronden, gekadastreerde wateren, akkerland, | bois, jardins, parcs, terres incultes, eaux cadastrées, terres |
grasland, recreatiegebieden en boomgaarden; | arables, prairies, zones de récréation et vergers; |
5° 14,9584 % voor sociale maatstaven : | 5° 14,9584 % pour critères sociaux : |
a) 0,9972 % volgens het aantal personen met een voorkeursregeling in | a) 0,9972 % en fonction du nombre de personnes bénéficiant d'un |
règlement préférentiel dans l'assurance maladie, à l'exclusion des | |
de ziekteverzekering, exclusief leefloners; | bénéficiaires du revenu d'intégration; |
b) 3,9889 % volgens het aantal kortgeschoolde werkzoekenden met een | b) 3,9889 % en fonction du nombre de demandeurs d'emploi de courte |
werkloosheidsuitkeringsaanvraag; | scolarisation avec une demande d'allocation de chômage; |
c) 2,9917 % volgens het gemiddelde aantal geboorten in een kansarm | c) 2,9917 % en fonction du nombre moyen sur trois ans des naissances |
gezin over drie jaar; | dans une familles défavorisée; |
d) 2,9917 % volgens het aantal sociale huurappartementen; | d) 2,9917 % en fonction du nombre d'appartements locatifs sociaux; |
e) 3,9889 % volgens het gemiddelde aantal personen dat recht heeft op | e) 3,9889 % en fonction du nombre moyen sur trois ans des personnes |
een leefloon over drie jaar ». | ayant droit à un revenu d'intégration sociale ». |
Het Gemeentefonds omvat allereerst de middelen (40,9641 pct. van het | Le Fonds des communes contient en premier lieu les moyens (40,9641 % |
fonds) voor de bijzondere financiering van de centrumsteden en | du Fonds) destinés au financement spécial des villes-centres et des |
kustgemeenten (artikel 6, § 1, 1°) Het omvat ook de middelen (59,0359 | communes côtières (article 6, § 1er, 1°). Il contient aussi les moyens |
pct. van het fonds) voor de algemene financiering van alle steden en | (59,0359 % du Fonds) destinés au financement général de toutes les |
gemeenten die verdeeld worden op grond van een reeks nader omschreven | villes et communes qui sont répartis en fonction d'une série de |
criteria (artikel 6, § 1, 2° tot 5°). | critères précisés (article 6, § 1er, 2° à 5°). |
Bij de voormelde bijzondere financiering wordt in wezen een indeling | C'est dans le cadre du financement spécial précité qu'il est en |
van steden en gemeenten in zes categorieën van gemeenten gehanteerd. | substance procédé à une répartition des villes et communes en six |
De verdeling van die middelen gebeurt op basis van vaste | catégories de communes. Ces moyens sont répartis sur la base de |
wegingscoëfficiënten of voorafnames voor een categorie van één of | coefficients de pondération ou prélèvements fixes pour une catégorie |
meerdere steden. Het respectievelijke aandeel van de steden en | d'une seule ville ou de plusieurs. La quote-part respective des villes |
gemeenten in het fonds is afhankelijk van de categorie waarin zij | et communes dans le Fonds dépend de la catégorie dans laquelle elles |
worden ingedeeld. De overige middelen worden over alle 308 Vlaamse | sont réparties. Les autres moyens sont répartis entre toutes les 308 |
steden en gemeenten verdeeld zonder indeling in categorieën. | villes et communes flamandes sans répartition en catégories. |
B.3. De artikelen 3 tot 8 van het bestreden decreet strekken ertoe het | B.3. Les articles 3 à 8 du décret attaqué tendent à supprimer le Fonds |
Stedenfonds op te heffen en die financieringsstroom te integreren in | des villes et à intégrer ce flux de financement dans le Fonds des |
het Gemeentefonds. Naast de hiervoor vermelde basisfinanciering van de | communes. Outre le financement de base précité des communes (article |
gemeenten (artikel 6, § 1, van het Gemeentefondsdecreet) heeft de | 6, § 1er, du décret sur le Fonds des communes), le législateur |
decreetgever voorzien in een aanvullende dotatie voor de centrumsteden | décrétal a inscrit une dotation complémentaire pour les villes-centres |
binnen het Gemeentefonds (artikel 19terdecies van het | au budget du Fonds des communes (article 19terdecies du décret sur le |
Gemeentefondsdecreet, ingevoegd bij het bestreden artikel 4). | Fonds des communes, inséré par l'article 4 attaqué). |
Die integratie van het Stedenfonds in het Gemeentefonds gaat gepaard | L'intégration du Fonds des villes dans le Fonds des communes |
met de vervanging van de voorheen voorziene voorwaardelijke | s'accompagne du remplacement du financement conditionnel des |
financiering van de centrumsteden door een voorwaardenvrije | villes-centres prévu auparavant par un financement inconditionnel, |
financiering, waarbij de bestaande verhoudingen tussen die steden | dans le cadre duquel les rapports existants entre ces villes sont |
gerespecteerd worden en waardoor de beleidsvrijheid van de steden en | respectés et qui permet d'accroître la liberté d'action des villes et |
gemeenten wordt verhoogd (Parl. St., Vlaams Parlement, 2016-2017, nr. | des communes (Doc. parl., Parlement flamand, 2016-2017, n° 898/1, pp. |
898/1, pp. 3-4). | 3-4). |
De voormelde aanvullende dotatie wordt tussen die centrumsteden niet | Cette dotation complémentaire précitée est répartie entre ces |
volgens de wegingscriteria van artikel 6, § 1, 1°, van het | villes-centres, non pas selon les critères de pondération de l'article |
Gemeentefondsdecreet, maar volgens specifieke regels verdeeld (artikel | 6, § 1er, 1°, du décret sur le Fonds des communes, mais selon des |
19sexiesdecies van het Gemeentefondsdecreet, ingevoegd bij het | règles spécifiques (article 19sexiesdecies du décret sur le Fonds des |
bestreden artikel 7). Drie vierden van die aanvullende dotatie wordt | communes, inséré par l'article 7 attaqué). Les trois quarts de cette |
voorbehouden aan Antwerpen en Gent terwijl de rest van de dotatie | dotation complémentaire sont réservés à Anvers et Gand, alors que le |
bestemd is voor de andere centrumsteden, waarbij de respectieve | reste de la dotation est affecté aux autres villes-centres, les moyens |
middelen telkens proportioneel worden verdeeld op basis van de | respectifs étant répartis proportionnellement sur la base des chiffres |
recentste bevolkingsaantallen (artikel 19quaterdecies van het | de la population les plus récents (article 19quaterdecies du décret |
Gemeentefondsdecreet, ingevoegd bij het bestreden artikel 5). De | sur le Fonds des communes, inséré par l'article 5 attaqué). Les parts |
aandelen in de aanvullende dotatie worden telkens op het einde van de | dans la dotation complémentaire sont toujours payées à la fin du |
eerste maand van elk kwartaal betaald (artikel 19quinquiesdecies van | premier mois de chaque trimestre (article 19quinquiesdecies du décret |
het Gemeentefondsdecreet, ingevoegd bij het bestreden artikel 6). | sur le Fonds des communes, inséré par l'article 6 attaqué). |
Uit de parlementaire voorbereiding blijkt dat die aanvullende dotatie | Il ressort des travaux préparatoires que cette dotation complémentaire |
gelijk is aan de som van de geïndexeerde trekkingsrechten die die | est égale à la somme des droits de tirage indexés que ces |
centrumsteden ontvingen uit het Stedenfonds voor 2016 (Parl. St., | villes-centres percevaient du Fonds des villes en 2016 (Doc. parl., |
Vlaams Parlement, 2016-2017, nr. 898/1, p. 7). Vanaf het | Parlement flamand, 2016-2017, n° 898/1, p. 7). A partir de l'année |
begrotingsjaar 2018 wordt de aanvullende dotatie jaarlijks geïndexeerd | budgétaire 2018, la dotation complémentaire est indexée annuellement |
met een evolutiepercentage van 3,5 % (artikel 19terdecies van het | d'un pourcentage d'évolution de 3,5 % (article 19terdecies du décret |
Gemeentefondsdecreet, ingevoegd bij het bestreden artikel 4), zoals | sur le Fonds des communes, inséré par l'article 4, attaqué), tel qu'il |
dat ook geldt voor de dotatie van het Gemeentefonds zelf (artikel 3, § | s'applique également à la dotation du Fonds des communes lui-même |
2, van het Gemeentefondsdecreet). | (article 3, § 2, du décret sur le Fonds des communes). |
Ten aanzien van het enige middel in de zaak nr. 6650 en het enige | Quant au moyen unique dans l'affaire n° 6650 et au moyen unique dans |
middel in de zaak nr. 6687 | l'affaire n° 6687 |
B.4. De verzoekende partijen en de tussenkomende partij in de zaak nr. | B.4. Les parties requérantes et la partie intervenante dans l'affaire |
6650 zijn twintig steden en gemeenten die geen aanspraak kunnen maken | n° 6650 sont vingt villes et communes qui ne peuvent prétendre ni au |
op de bijzondere financiering voor de centrumsteden en de | financement spécial pour les villes-centres et les communes côtières |
kustgemeenten (bestreden artikel 2), noch op een aanvullende dotatie | (article 2 attaqué), ni à une dotation complémentaire pour les |
voor centrumsteden (bestreden artikelen 3 tot 7). De verzoekende | villes-centres (articles 3 à 7 attaqués). La partie requérante dans |
partij in de zaak nr. 6687 is een stad die geen aanspraak kan maken op | l'affaire n° 6687 est une ville qui ne peut prétendre à une telle |
een dergelijke aanvullende dotatie (bestreden artikelen 3 tot 7). | dotation complémentaire (articles 3 à 7 attaqués). |
Het enige middel in de zaak nr. 6650 is afgeleid uit een schending van | Le moyen unique dans l'affaire n° 6650 est pris de la violation, par |
de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang | les articles 2 à 7 du décret attaqué, des articles 10 et 11 de la |
gelezen met het beginsel van de lokale autonomie zoals gewaarborgd | Constitution, combinés ou non avec le principe de l'autonomie locale, |
door de artikelen 41 en 162 van de Grondwet en artikel 6, § 1, VIII, | garanti par les articles 41 et 162 de la Constitution et par l'article |
van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | 6, § 1er, VIII, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes |
instellingen, door de artikelen 2 tot 7 van het bestreden decreet. | institutionnelles. |
Het enige middel in de zaak nr. 6687 is afgeleid uit een schending van | Le moyen unique dans l'affaire n° 6687 est pris de la violation des |
de artikelen 10 en 11 van de Grondwet door de artikelen 3 tot 7 van | articles 10 et 11 de la Constitution par les articles 3 à 7 du décret |
het bestreden decreet. | attaqué. |
De verzoekende partijen voeren aan dat er geen redelijke | Les parties requérantes font valoir qu'il n'existe pas de |
verantwoording bestaat voor het verschil in behandeling tussen de | justification raisonnable à la différence de traitement entre les |
centrumsteden en kustgemeenten, enerzijds, en de overige gemeenten, | villes-centres et les communes côtières, d'une part, et les autres |
anderzijds, bij de verdeling van de middelen van het Gemeentefonds | communes, d'autre part, dans le cadre de la répartition des moyens du |
(eerste onderdeel van het enige middel in de zaak nr. 6650), en voor | Fonds des communes (première branche du moyen unique dans l'affaire n° |
het verschil in behandeling tussen de centrumsteden en de overige | 6650) et à la différence de traitement entre les villes-centres et les |
gemeenten bij de verdeling van de aanvullende dotatie van het | autres communes dans le cadre de la répartition de la dotation |
Gemeentefonds (tweede onderdeel van het enige middel in de zaak nr. | complémentaire du Fonds des communes (deuxième branche du moyen unique |
6650 en het enige middel in de zaak nr. 6687). | dans l'affaire n° 6650 et moyen unique dans l'affaire n° 6687). |
Gelet op hun nauwe samenhang worden de middelen gezamenlijk | Eu égard à leur connexité, les moyens sont examinés conjointement. |
onderzocht. B.5. Om hun taken efficiënt te kunnen opnemen hebben gemeenten | B.5. Afin de pouvoir assumer efficacement leurs tâches, les communes |
financiële middelen nodig, rekening houdend met de specifieke | ont besoin de moyens financiers, compte tenu des circonstances |
omstandigheden van de afzonderlijke gemeenten zoals hun mogelijkheden | spécifiques distinctes, comme la possibilité d'acquérir elles-mêmes |
om zelf inkomsten te verwerven, hun sociaaleconomische omgeving, hun | des revenus, leur environnement socio-économique, leurs possibilités |
ontwikkelingsmogelijkheden, de centrumfunctie die zij vervullen en de | de développement, la fonction centrale qu'elles occupent et |
landelijke omgeving (Parl. St., Vlaams Parlement, 2001-2002, nr. | l'environnement rural (Doc. parl., Parlement flamand, 2001-2002, n° |
1148/1, p. 5). De algemene financiering van de steden en de gemeenten | 1148/1, p. 5). Le financement général des villes et communes est en |
gebeurt in beginsel via het Gemeentefonds, zijnde een « algemeen | principe assuré via le Fonds des communes, un « fonds de financement |
financieringsfonds waarvan de middelen toegekend worden aan de | général dont les moyens sont attribués aux communes en tant qu'aide |
gemeenten als algemene ondersteuning van hun beleid en zonder dat zij | générale pour leur gestion et sans qu'elles doivent suivre des |
daarvoor specifieke procedures moeten volgen » (ibid., p. 3). De | procédures spécifiques à cet égard » (ibid., p. 3). La répartition de |
verdeling van die middelen gebeurt aan de hand van objectieve | |
parameters met betrekking tot de kenmerken en de uitdagingen van de | ces moyens s'effectue sur la base de paramètres objectifs relatifs aux |
gemeenten (ibid., pp. 8-9). Naast dat fonds bestonden er evenwel nog | caractéristiques et aux défis des communes (ibid., pp. 8-9). Outre ce |
andere fondsen die in een specifieke financiering van de gemeenten | fonds, il existait toutefois encore d'autres fonds qui prévoyaient un |
voorzagen. | financement spécifique des communes. |
B.6. De decreetgever beoogde bij het bestreden decreet de financiering | B.6. Par le décret attaqué, le législateur décrétal entendait réduire |
van de steden en de gemeenten te herleiden tot twee | le financement des villes et des communes à deux flux de financement : |
financieringsstromen: het Gemeentefonds en het Investeringsfonds | le Fonds des communes et le Fonds d'investissement (Doc. parl., |
(Parl. St., Vlaams Parlement, 2016-2017, nr. 898/1, p. 3). | Parlement flamand, 2016-2017, n° 898/1, p. 3). |
En désignant nommément les villes-centres et les communes côtières | |
Door de bijzondere financiering van de centrumsteden en kustgemeenten | dans le cadre du financement spécial, en supprimant le Fonds des |
verder nominatim te maken, door het Stedenfonds op te heffen en de | villes et en versant les moyens de ce Fonds en tant que flux de |
middelen van dat fonds als een bijkomende, doch onvoorwaardelijke, | financement supplémentaire, mais inconditionnel, dans le Fonds des |
financieringsstroom aan het Gemeentefonds toe te voegen, streefde de | communes, le législateur décrétal visait (1) à simplifier davantage le |
decreetgever ernaar (1) de financiering van de steden en de gemeenten | financement des villes et communes et à le rendre plus transparent; |
verder te vereenvoudigen en transparant te maken; (2) de steden en | (2) à offrir aux villes et communes une stabilité financière et la |
gemeenten financiële stabiliteit en rechtszekerheid te bieden en (3) | sécurité juridique et (3) à garantir de façon maximale l'autonomie |
maximaal de lokale autonomie te waarborgen (Parl. St., Vlaams | locale (Doc. parl., Parlement flamand, 2016-2017, n° 898/3, pp. 3-4 et |
Parlement, 2016-2017, nr. 898/3, pp. 3-4; ibid., nr. 898/1, pp. 3-4). | ibid., n° 898/1, pp. 3-4). |
Met die vereenvoudigingsoperatie beoogde de decreetgever geen grote | Avec cette opération de simplification, le législateur décrétal |
verschuivingen of schrappingen in de verdeling van middelen voor de | n'entendait pas procéder à de grands changements ou à des suppressions |
importantes dans la répartition des moyens en ce qui concerne le | |
bijzondere financiering van de centrumsteden teneinde de bestaande | financement spécial des villes-centres, afin de ne pas déstabiliser |
financiële verhoudingen niet te ontwrichten (Parl. St., Vlaams | les rapports financiers existants (Doc. parl., Parlement flamand, |
Parlement, 2016-2017, nr. 898/3, pp. 3-4). Er werd enkel rekening | 2016-2017, n° 898/3, pp. 3-4;). Il a seulement été tenu compte du fait |
gehouden met het feit dat naar verwachting het inwonersaantal van | que la population de Louvain dépasserait, selon les prévisions, le |
Leuven het aantal van 100 000 inwoners vanaf 2017 zou overschrijden en | nombre de 100 000 habitants à partir de 2017 et qu'en raison de |
dat door de overgang van die stad naar de categorie waartoe tot dan | l'arrivée de cette ville dans la catégorie dont Bruges était jusqu'à |
toe Brugge als enige behoorde, de financiering van Brugge niet | présent la seule à faire partie, le financement de Bruges ne pouvait |
negatief mocht beïnvloed worden. Bijgevolg werd Leuven opgenomen in | pas être influencé négativement. Partant, Louvain a été insérée dans |
een aparte categorie, werd de dotatie van het Gemeentefonds | une catégorie séparée, la dotation du Fonds des communes a été relevée |
overeenkomstig verhoogd en werden ten gevolge daarvan de | en conséquence et les pourcentages de pondération de tous les critères |
wegingspercentages van alle verdelingscriteria licht aangepast zodat | de répartition ont dès lors été légèrement adaptés afin qu'aucune |
geen enkele gemeente verlies zou leiden (Parl. St., Vlaams Parlement, | commune ne subisse une perte financière (Doc. parl., Parlement |
2016-2017, nr. 898/3, pp. 3-4). Die wijziging treedt in werking vanaf | flamand, 2016-2017, n° 898/3, pp. 3-4). Cette modification entre en |
het ogenblik dat de stad Leuven 100 000 inwoners of meer telt (artikel | vigueur dès le moment où la ville de Louvain atteint une population de |
10 van het bestreden decreet). | 100 000 habitants ou plus (article 10 du décret attaqué). |
B.7. De artikelen 10 en 11 van de Grondwet waarborgen het beginsel van | B.7. Les articles 10 et 11 de la Constitution garantissent le principe |
gelijkheid en niet-discriminatie. Dat beginsel geldt ook ten aanzien | d'égalité et de non-discrimination. Ce principe s'applique également à |
van de steden en gemeenten (zie arrest nr. 13/91 van 28 mei 1991). B.8. Wat de financiering en subsidiëring van de steden en gemeenten betreft, beschikt de decreetgever over een ruime beoordelingsvrijheid. Het Hof zou de beleidskeuze van de decreetgever slechts kunnen afkeuren indien daaruit een verschil in behandeling voortvloeit dat kennelijk onredelijk is. Bij de beoordeling van die redelijke verantwoording dient het Hof niet alleen rekening te houden met de globale evenwichten in de gehele financieringsregeling, maar dient het Hof na te gaan of de verdeling van de middelen onder de steden en gemeenten niet steunt op kennelijk onredelijke criteria. In dat opzicht dient rekening te worden gehouden met het feit dat bepaalde verdelingscriteria die door de verzoekende gemeenten als discriminerend worden ervaren, een onderdeel vormen van een algehele regeling. In een zodanig geval kan het voorkomen dat de concrete toepassing van bepaalde criteria, afzonderlijk beschouwd, minder gunstig is voor bepaalde gemeenten. De eventuele vernietiging van één onderdeel van een algehele regeling zou alsdan tot een verstoring kunnen leiden van het evenwicht dat mogelijk uit een ruimere benadering zou blijken. B.9.1. De bekritiseerde verschillen in behandeling bij de verdeling van de middelen tussen, enerzijds, de centrumsteden en de kustgemeenten die aanspraak kunnen maken op een bijzondere | l'égard des villes et communes (voy. arrêt n° 13/91 du 28 mai 1991). B.8. En ce qui concerne le financement et les subventions des villes et des communes, le législateur décrétal dispose d'un pouvoir d'appréciation étendu. La Cour ne pourrait censurer le choix politique du législateur décrétal que s'il en résulte une différence de traitement qui est manifestement déraisonnable. Afin d'apprécier cette justification raisonnable, la Cour doit non seulement prendre en compte les équilibres globaux dans le régime de financement dans sa totalité, mais elle doit aussi examiner si la répartition des moyens entre les villes et communes ne repose pas sur des critères manifestement déraisonnables. Il convient à cet égard de tenir compte du fait que certains critères de répartition pouvant être perçus comme discriminatoires par les communes requérantes constituent un élément d'un règlement global. Il peut arriver, en pareil cas, que l'application concrète de certains critères, considérée isolément, soit moins favorable pour certaines communes. L'éventuelle annulation d'un élément de ce règlement global pourrait alors conduire à rompre l'équilibre qu'une approche plus globale ferait peut-être apparaître. B.9.1. Les différences de traitement critiquées dans le cadre de la répartition des moyens entre, d'une part, les villes-centres et les communes côtières qui peuvent prétendre à un financement spécial et, |
financiering, en, anderzijds, de overige gemeenten, en bij de | d'autre part, les autres communes, et, dans le cadre de la répartition |
verdeling van de aanvullende dotatie, tussen, enerzijds, de | de la dotation complémentaire, entre, d'une part, les villes-centres |
centrumsteden die een aandeel hebben in die dotatie, en, anderzijds, | qui ont une quote-part dans cette dotation et, d'autre part, les |
de overige gemeenten, steunt op de indeling van de gemeenten in | autres communes, reposent sur la répartition des communes en |
bepaalde categorieën. | catégories. |
B.9.2. De decreetgever vermag per categorie (met name centrumsteden, | B.9.2. Le législateur décrétal peut faire usage de catégories (en |
kustgemeenten en overige gemeenten) op te treden om de verscheidenheid | l'espèce les villes-centres, les communes côtières et les autres |
van financieringsbehoeften van de lokale besturen met een zekere graad | communes) afin d'appréhender la diversité des besoins financiers des |
van benadering op te vangen. | administrations locales avec un certain degré d'approximation. |
B.9.3. De decreetgever oordeelde, zoals hij reeds oordeelde naar | B.9.3. Le législateur décrétal a estimé, comme il l'avait déjà estimé |
aanleiding van de totstandkoming van het oorspronkelijke | lors de l'élaboration du décret original sur le Fonds des communes, |
Gemeentefondsdecreet, dat de uitdagingen die uit de centrumfunctie van | que les défis qui découlent de la fonction centrale d'une ville ou |
een stad of gemeente voortvloeien, met name de belangrijke specifieke | d'une commune, notamment les missions spécifiques importantes comme le |
opdrachten zoals het uitbouwen en exploiteren van een bepaalde | développement et l'exploitation d'une infrastructure minimale en |
minimale infrastructuur inzake administratie, politie, cultuur en | matière d'administration, de police, de culture et de loisirs (Doc. |
ontspanning (Parl. St., Vlaams Parlement, 2001-2002, nr. 1148/1, p. | parl., Parlement flamand, 2001-2002, n° 1148/1, p. 29), impliquent des |
29), aanleiding geven tot aanzienlijke bijkomende uitgaven (Parl. St., | dépenses supplémentaires considérables (Doc. parl., Parlement flamand, |
Vlaams Parlement, 2001-2002, nr. 1148/1, p. 8; Parl. St., Vlaams | 2001-2002, n° 1148/1, p. 8; Doc. parl., Parlement flamand, 2016-2017, |
Parlement, 2016-2017, nr. 898/3, p. 3) die nopen tot een bijzondere | n° 898/3, p. 3) qui nécessitent un financement spécial sans lequel la |
financiering zonder welke de financiële situatie van die steden of | situation financière de ces villes ou de ces communes serait |
gemeenten grondig zou worden ontwricht (Parl. St., Vlaams Parlement, | fondamentalement déstabilisée (Doc. parl., Parlement flamand, |
2001-2002, nr. 1148/5, pp. 8-9). De decreetgever oordeelde dat de | 2001-2002, n° 1148/5, pp. 8-9). Le législateur décrétal a estimé que |
specifieke uitdagingen om de stadsvlucht te stoppen en het | les défis spécifiques consistant à mettre fin à l'exode urbain et à |
democratisch draagvlak te verhogen door een beleid te voeren dat is | renforcer l'assise démocratique en menant une politique axée sur la |
gericht op leefbaarheid, het tegengaan van dualisering en het verhogen | viabilité urbaine, la lutte contre la dualisation et l'accroissement |
van de bestuurskwaliteit, nopen tot bijkomende financiering van steden | de la qualité administrative impliquent un financement complémentaire |
(Parl. St., Vlaams Parlement, 2002-2003, 1367/1, pp. 5-6; Parl. St., | des villes (Doc. parl., Parlement flamand, 2002-2003, n° 1367/1, pp. |
Vlaams Parlement, 2016-2017, nr. 898/1, p. 4). | 5-6; Doc. parl., Parlement flamand, 2016-2017, n° 898/1, p. 4). |
De categorieën centrumsteden en kustgemeenten houden dus verband met | Les catégories des villes-centres et des communes côtières sont donc à |
de uitdagingen of kenmerken die deze gemeenten delen, en met de | mettre en relation avec les défis ou caractéristiques que ces communes |
financieringsbehoeften die ze met zich meebrengen. | ont en commun et avec les besoins de financement qu'ils impliquent. |
B.9.4. Antwerpen, Gent, de zogenaamde grootsteden, Brugge, Leuven, | B.9.4. Anvers et Gand, appelées les grandes villes, Bruges, Louvain, |
Turnhout, Roeselare, Genk, Oostende, Hasselt, Sint-Niklaas, Kortrijk, | Turnhout, Roulers, Genk, Ostende, Hasselt, Saint-Nicolas, Courtrai, |
Mechelen en Aalst, de zogenaamde andere centrumsteden, Aarschot, | Malines et Alost, appelées les autres villes-centres, Aarschot, |
Deinze, Dendermonde, Diest, Eeklo, Geel, Halle, Herentals, Ieper, | Deinze, Termonde, Diest, Eeklo, Geel, Hal, Herentals, Ypres, |
Knokke-Heist, Lier, Lokeren, Mol, Oudenaarde, Ronse, Sint-Truiden, | Knokke-Heist, Lierre, Lokeren, Mol, Audenarde, Renaix, Saint-Trond, |
Tielt, Tienen, Tongeren, Vilvoorde en Waregem, de zogenaamde | Tielt, Tirlemont, Tongres, Vilvorde et Waregem, appelées les villes |
provinciale steden, worden nominatim vermeld in de categorie van | provinciales, sont nommément citées dans la catégorie des communes |
gemeenten die aanspraak maken op de bijzondere financiering van de | pouvant prétendre au financement spécial des villes-centres et des |
centrumsteden en de kustgemeenten (artikel 2). | communes côtières (article 2). |
Antwerpen, Gent, Aalst, Brugge, Genk, Hasselt, Kortrijk, Leuven, | Anvers, Gand, Alost, Bruges, Genk, Hasselt, Courtrai, Louvain, |
Mechelen, Oostende, Roeselare, Sint-Niklaas en Turnhout worden wat de | Malines, Ostende, Roulers, Saint-Nicolas et Turnhout sont nommément |
aanvullende dotatie betreft, nominatim als centrumsteden aangeduid | désignées comme villes-centres en ce qui concerne la dotation |
(artikel 4). | complémentaire (article 4). |
B.9.5. De verzoekende partijen voeren een aantal studies aan om te | B.9.5. Les parties requérantes font état de plusieurs études afin de |
betogen dat de door de decreetgever nominatim vastgestelde indeling | démontrer que la répartition nominative des communes, établie par le |
van de gemeenten per categorie achterhaald zou zijn. | législateur décrétal, serait dépassée. |
B.9.6. Uit de wordingsgeschiedenis van de categorieën van gemeenten | B.9.6. Il ressort de la genèse des catégories de communes visées par |
die in de artikelen 6, § 1, 1°, en 19terdecies van het | les articles 6, § 1er, 1°, et 19terdecies du décret sur le Fonds des |
Gemeentefondsdecreet worden beoogd, blijkt dat de decreetgever met het | communes que le législateur décrétal a opté, en vue d'assurer la |
oog op rechtszekerheid gekozen heeft voor gesloten categorieën door de | sécurité juridique, pour des catégories fermées en désignant nommément |
centrumsteden nominatim te vermelden. Hij heeft voor wat de bijzondere | les villes-centres. En ce qui concerne le financement spécial et la |
financiering en de aanvullende dotatie betreft, de centrumsteden | dotation complémentaire, il a désigné nommément les villes-centres, |
nominatim aangeduid zonder tot een nieuwe studie over te gaan. Hij | sans avoir procédé à une nouvelle étude. Il a eu plus précisément pour |
beoogde meer bepaald om « alle steden en gemeenten die binnen het | objectif de « rassembler sans ambiguïté toutes les villes et les |
Gemeentefonds van een bijzondere financiering genieten, eenduidig | communes qui, dans le cadre du Fonds des communes, bénéficient d'un |
onder te brengen in een welbepaalde categorie van het criterium van de | financement spécial dans la catégorie bien déterminée du critère de |
bijzondere financiering, zodat duidelijkheid en rechtszekerheid | financement spécial, afin d'apporter la clarté et la sécurité |
ontstaat over het individuele aandeel van elk van de betrokken | juridique quant à la part individuelle dans le financement spécial |
gemeenten in de bijzondere financiering en zodat de nodige waarborgen | dont bénéficie chaque commune concernée et afin d'offrir les garanties |
inzake financieringsplanning worden geboden » (Parl. St., Vlaams | nécessaires en matière de planification financière » (Doc. parl., |
Parlement, 2016-2017, nr. 898/3, p. 3). | Parlement flamand, 2016-2017, n° 898/3, p. 3). |
Daarbij handhaven de bestreden bepalingen in wezen de status quo. | A cet égard, les dispositions attaquées maintiennent en réalité le |
B.9.7. De bestreden nominatim aanduiding van de centrumsteden vloeit | statu quo. B.9.7. La désignation nominative attaquée des villes-centres découle |
in grote mate voort uit, enerzijds, het decreet van 13 december 2002 | dans une large mesure, d'une part, du décret du 13 décembre 2002 |
tot vaststelling van de regels inzake de werking en de verdeling van | réglant le fonctionnement et la répartition du « Vlaams Stedenfonds » |
het Vlaams Stedenfonds (hierna : Stedenfondsdecreet), en anderzijds, | (Fonds flamand des villes) (ci-après : le décret sur le Fonds des |
villes), et, d'autre part, le décret sur le Fonds des communes. Les | |
het Gemeentefondsdecreet. De parlementaire voorbereiding van het | travaux préparatoires afférents au décret sur le Fonds des villes |
Stedenfondsdecreet bevat de volgende toelichting over de selectie van | contiennent les précisions suivantes concernant la sélection des |
de gemeenten : | communes : |
« Voor de selectie van de steden werden volgende bronnen gebruikt : | « Pour la sélection des villes, les sources suivantes ont été utilisées : |
- het Ruimtelijk Structuurplan Vlaanderen; | - le Schéma de structure d'aménagement de la Flandre; |
- de indeling volgens de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen in ' | - la répartition selon le Conseil socio-économique de la Flandre in ' |
De stedelijke problematiek : een analyse tot op het gemeentelijk | De stedelijke problematiek : een analyse tot op het gemeentelijk |
niveau ', daterend van januari 1995; | niveau ', datant de janvier 1995; |
- de Socio-economische typologie van de gemeenten zoals gepubliceerd | - la typologie socio-économique des communes, telle qu'elle a été |
in het derde kwartaalnummer 1998 van het Driemaandelijks Tijdschrift | publiée dans le n° 1998/3 du Bulletin trimestriel du Crédit communal de Belgique. |
van het Gemeentekrediet van België. | Les villes sélectionnées sont toutes les villes qui, selon le Schéma |
De geselecteerde steden zijn sslle steden, die volgens het Ruimtelijk | de structure d'aménagement de la Flandre, sont des communes-centres |
Structuurplan Vlaanderen centrumgemeente zijn in een grootstedelijk | dans une zone métropolitaine ou dans une zone urbaine régionale. Il |
gebied of in een regionaalstedelijk gebied. Ook zijn het sslle steden | s'agit également de toutes les villes qui, selon l'étude du Conseil |
die volgens de studie van de SERV een centrumfunctie hebben. | socio-économique de la Flandre, ont une fonction centrale. |
Bovendien behoren de geselecteerde steden ook tot de cluster 9 of de | Par ailleurs, les villes sélectionnées appartiennent au cluster 9 ou |
cluster 10 in de sociaal economische typologie van de gemeenten van | 10 dans la typologie socio-économique des communes du Crédit communal. |
het Gemeentekrediet. Cluster 9 zijn uitsluitend ' centrumsteden '. | Le cluster 9 contient exclusivement des ' villes-centres '. Ces |
Deze gemeenten onderscheiden zich door vrij hoge scores voor de | communes se distinguent par des scores très élevés concernant les |
factoren betreffende verstedelijking, de economische activiteit en de | facteurs relatifs à l'urbanisation, à l'activité économique et aux ' |
' aantrekkingskracht-externaliteiten '. Cluster 10 bestaat uit de twee | externalités-attractivité '. Le cluster 10 comprend les deux ' grandes |
' grote steden ' en drie belangrijke regionale steden. De kenmerken | villes ' et trois villes régionales importantes. Les caractéristiques |
zijn identiek aan die van cluster 9 met dien verstande dat de factor ' | sont identiques à celles du cluster 9, étant entendu que le facteur |
aantrekkingskracht-externaliteiten ' nog meer uitgesproken is. | d'' externalités-attractivité ' est encore plus prononcé. |
Steden die in de drie typologieën aan de selectiecriteria voldoen zijn | Les villes qui satisfont, dans les trois typologies, aux critères de |
: Aalst, Antwerpen, Brugge, Hasselt, Genk, Gent, Kortrijk, Leuven, | sélection sont : Alost, Anvers, Bruges, Hasselt, Genk, Gand, Courtrai, |
Mechelen, Oostende, Roeselare, Sint-Niklaas en Turnhout » (Parl. St., | Louvain, Malines, Ostende, Roulers, Saint-Nicolas et Turnhout » (Doc. |
Vlaams Parlement, 2002-2003, nr. 1367/1, p. 4). | parl., Parlement flamand, 2002-2003, n° 1367/1, p. 4). |
De parlementaire voorbereiding bij het Gemeentefondsdecreet licht de | Les travaux préparatoires du décret sur le Fonds des communes exposent |
selectie en de indeling van de gemeenten toe als volgt : | la sélection et la répartition des communes comme suit : |
« (1) gemeenten met 200.000 inwoners of meer | « (1) communes de 200 000 habitants ou plus |
In de groep van gemeenten met 200.000 inwoners of meer bevinden zich | Le groupe des communes de 200 000 habitants ou plus ne compte que deux |
slechts 2 gemeenten : de steden Antwerpen en Gent. Een vast bedrag per | communes : les villes d'Anvers et de Gand. Un montant fixe par |
inwoner, waarbij 30 % van het gemeentefonds voor deze maatstaf | habitant, qui suppose que 30 % du Fonds des communes sont réservés |
gereserveerd wordt, betekent voor beide steden 77 % van hun aandeel. | pour ce critère, représente pour ces deux villes 77 % de leur quote-part. |
De overige 23 % wordt bepaald door de andere maatstaven die ook voor | Les 23 % restants sont déterminés par les autres critères qui valent |
de overige gemeenten gelden. Daarmee wordt afgestapt van een vast | également pour les autres communes. L'on abandonne ainsi le système de |
globaal gedeelte van het Gemeentefonds dat aan de twee grootsteden | la quote-part globale fixe du Fonds des communes qui est attribuée aux |
toegekend wordt in een vaste onderlinge verhouding. In de nieuwe | deux métropoles dans une proportion fixe. Dans le nouveau système, les |
regeling spelen de beide steden in de verdeelsleutel gewoon mee, zij | deux villes interviennent simplement dans la clé de répartition, avec |
het met een sterke invloed van het aantal inwoners. | toutefois une forte influence du nombre d'habitants. |
(2) gemeenten tussen 100.000 en 200.000 inwoners | (2) les communes entre 100 000 et 200 000 habitants |
In de groep van gemeenten tussen 100.000 en 200.000 inwoners bevindt | Dans le groupe des communes entre 100 000 et 200 000 habitants, il n'y |
zich slechts 1 gemeente m.n. Brugge. In het vorige gemeentefonds | a qu'une seule commune, à savoir Bruges. Dans le Fonds des communes |
maakte Brugge deel uit van de centrumsteden. Wel werd toen ook reeds | précédent, Bruges faisait partie des villes-centres. Or, à l'époque, |
in een extra regeling voorzien. Het niet opnemen van het aspect | un régime complémentaire était aussi déjà prévu. Le fait de ne pas |
zeehaven in de criteria zou meebrengen dat het aandeel van Brugge | tenir compte de l'aspect ' port maritime ' dans les critères |
proportioneel drastisch lager zou liggen. Brugge haalt uit de | impliquerait que la quote-part de Bruges soit, proportionnellement, |
basisfinanciering 63 % van haar aandeel. | drastiquement inférieure. Bruges puise dans le financement de base 63 |
% de sa quote-part. | |
(3) centrumsteden | (3) les villes-centres |
De groep centrumsteden bevat de steden die geselecteerd werden in het | Le groupe des villes-centres comprend les villes qui ont été |
kader van het versterkt stedelijk beleid van de Vlaamse regering, met | sélectionnées dans le cadre de la politique urbaine renforcée du |
uitzondering van Gent, Antwerpen en Brugge waarvoor een afzonderlijke | Gouvernement flamand, à l'exception de Gand, d'Anvers et de Bruges, |
regeling is voorzien. Ter vergelijking met het vroegere Gemeentefonds | pour lesquelles un régime distinct est prévu. En comparaison de |
: het betreft dezelfde steden met uitzondering van Brugge en mits | l'ancien Fonds des communes : il s'agit des mêmes villes, à |
toevoeging van Turnhout. Deze steden werden geselecteerd op basis van | l'exception de Bruges, et moyennant l'ajout de Turnhout. Ces villes |
3 typologieën : | ont été sélectionnées sur la base de trois typologies : |
- het Ruimtelijk Structuurplan Vlaanderen (groep regionaalstedelijke | - le Schéma de structure d'aménagement de la Flandre (groupe des zones |
gebieden) | urbaines régionales) |
- een analyse van de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen (groep | - une analyse du Conseil socio-économique de la Flandre (groupe des |
centrumsteden) | villes-centres) |
- de economische typologie van de gemeenten volgens Dexia (cluster V9 | - la typologie économique des villes selon Dexia (cluster V9 ou V10) |
of V10) Alleen de steden die in de drie criteria ' scoorden ' werden in deze | Seules les villes ayant un score élevé pour les trois critères ont été |
groep opgenomen. | reprises dans ce groupe. |
Net zoals voor Antwerpen, Gent en Brugge, zij het in mindere mate, | Tout comme pour Anvers, Gand et Bruges, ce financement spécial |
vormt deze bijzondere financiering een belangrijk deel van de totale | constitue, dans une moindre mesure cependant, une partie essentielle |
aandelen voor deze steden : tussen 42 en 52 % van hun aandeel. | de toutes les quotes-parts pour ces villes : entre 42 et 52 % de leur quote-part. |
(4) provinciale steden | (4) les villes provinciales |
De groep van de provinciale steden bevat de centrumgemeenten van de | Le groupe des villes provinciales comprend les communes-centres des |
structuurondersteunende kleinstedelijke gebieden zoals geselecteerd in | zones de petite agglomération structurantes telles qu'elles ont été |
het Ruimtelijk Structuurplan Vlaanderen. Het zijn Aarschot, Deinze, | sélectionnées dans le Schéma de structure d'aménagement de la Flandre. |
Dendermonde, Diest, Eeklo, Geel, Halle, Herentals, Ieper, | Il s'agit d'Aarschot, Deinze, Termonde, Diest, Eeklo, Geel, Hal, |
Knokke-Heist, Lier, Lokeren, Mol, Oudenaarde, Ronse, Sint-Truiden, | Herentals, Ypres, Knokke-Heist, Lierre, Lokeren, Mol, Audenarde, |
Tielt, Tienen, Tongeren, Vilvoorde en Waregem (21) » (Parl. St., | Renaix, Saint-Trond, Tielt, Tirlemont, Tongres, Vilvorde et Waregem |
Vlaams Parlement, 2001-2002, nr. 1148/1, pp. 18-19). | (21) » (Doc. parl., Parlement flamand, 2001-2002, n° 1148/1, pp. |
B.9.8. De bestendiging van die bestaande verdeelsleutel, welke het Hof | 18-19). B.9.8. Le maintien de cette clé de répartition existante, que la Cour |
als bestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet heeft | a jugée compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution par |
beoordeeld bij zijn arrest nr. 21/2004 van 4 februari 2004 (B.8.2), | son arrêt n° 21/2004 du 4 février 2004 (B.8.2), garantit que la |
waarborgt dat de beoogde vereenvoudiging van de financieringsmiddelen | simplification des moyens de financement qui est poursuivie se déroule |
op een voor de gemeenten budgetneutrale wijze verloopt en vrijwaart de | d'une manière budgétairement neutre pour les communes et préserve la |
financiële zekerheid van de gemeenten. | sécurité financière des communes. |
De verzoekende partijen tonen niet aan dat de feitelijke situatie | Les parties requérantes ne démontrent pas que la situation concrète |
waarin zij zich bevinden op het vlak van de financieringsbehoeften | dans laquelle elles se trouvent en matière de besoins financiers |
dermate zou gewijzigd zijn ten opzichte van de studies die de | aurait à tel point été modifiée par rapport aux études dont le |
decreetgever in acht genomen heeft om het geheel van de gemeenten in de diverse categorieën in te delen, dat geoordeeld zou kunnen worden dat de uit het bestreden decreet voortvloeiende verdeling van middelen financiële gevolgen zou hebben die kennelijk onevenredig zouden zijn, temeer nu de decreetgever erover heeft gewaakt dat geen enkele gemeente door de bestreden regeling middelen verliest. Het wijzen op de evolutie van bevolkingscijfers volstaat op dit punt uiteraard niet om wezenlijk verschillende evoluties in financieringsbehoeften aan te tonen. De door de verzoekende partijen aangehaalde studies zijn overigens niet eenduidig wat de raming van de financieringsbehoeften betreft. | législateur décrétal a tenu compte pour répartir l'ensemble des communes dans diverses catégories que l'on pourrait considérer que la répartition des moyens qui découle du décret attaqué produirait des effets financiers qui seraient manifestement disproportionnés, d'autant plus que le législateur décrétal a veillé à ce qu'aucune commune ne perde de moyens financiers à la suite de la réglementation attaquée. Le fait d'attirer l'attention sur l'évolution démographique ne suffit évidemment pas sur ce point pour démontrer des différences essentielles dans l'évolution des besoins financiers. Les études citées par les parties requérantes ne sont par ailleurs pas uniformes en ce qui concerne l'estimation des besoins financiers. |
B.9.9. In zoverre het enige middel in de zaak nr. 6650 de schending van het beginsel van de lokale autonomie aanvoert, dient te worden vastgesteld dat het voorwaardenvrij maken van het deel van de financiering door het Gewest dat voorheen aan voorwaarden was verbonden, precies bijdraagt tot die autonomie. B.10. Het voorgaande ontslaat de decreetgever niet van de verplichting om, bij een toekomstige verdeling van financiële middelen onder de gemeenten, rekening te houden met de actualiteitswaarde van de door hem in aanmerking genomen gegevens. B.11. De middelen zijn niet gegrond. Om die redenen, het Hof verwerpt de beroepen. Aldus gewezen in het Nederlands, het Frans en het Duits, overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, op 4 oktober 2018. De griffier, F. Meersschaut De voorzitter, | B.9.9. Dans la mesure où le moyen unique dans l'affaire n° 6650 est pris de la violation du principe de l'autonomie locale, il convient de constater que le fait de ne plus soumettre à la moindre condition la partie du financement par la Région contribue précisément à cette autonomie. B.10. Ce qui précède ne dispense pas le législateur décrétal de l'obligation de tenir compte, lors d'une future répartition des moyens financiers entre les communes, de la valeur d'actualité des données qu'il a prises en considération. B.11. Les moyens ne sont pas fondés. Par ces motifs, la Cour rejette les recours. Ainsi rendu en langue néerlandaise, en langue française et en langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, le 4 octobre 2018. Le greffier, F. Meersschaut Le président, |
A. Alen | A. Alen |