← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 108/2018 van 19 juli 2018 Rolnummer 6881 In zake : het beroep
tot gedeeltelijke vernietiging van de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de weddenschappen, de kansspelinrichtingen
en de bescherming van de spelers, in Het Grondwettelijk Hof, samengesteld
uit de voorzitters J. Spreutels en A. Alen, en de rechters (...)"
Uittreksel uit arrest nr. 108/2018 van 19 juli 2018 Rolnummer 6881 In zake : het beroep tot gedeeltelijke vernietiging van de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de weddenschappen, de kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers, in Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en A. Alen, en de rechters (...) | Extrait de l'arrêt n° 108/2018 du 19 juillet 2018 Numéro du rôle : 6881 En cause : le recours en annulation partielle de la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les paris, les établissements de jeux de hasard et la protection des joueurs La Cour constitutionnelle, composée des présidents J. Spreutels et A. Alen, et des juges J.-P. S(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Uittreksel uit arrest nr. 108/2018 van 19 juli 2018 | Extrait de l'arrêt n° 108/2018 du 19 juillet 2018 |
Rolnummer 6881 | Numéro du rôle : 6881 |
In zake : het beroep tot gedeeltelijke vernietiging van de wet van 7 | En cause : le recours en annulation partielle de la loi du 7 mai 1999 |
mei 1999 op de kansspelen, de weddenschappen, de kansspelinrichtingen | sur les jeux de hasard, les paris, les établissements de jeux de |
en de bescherming van de spelers, ingesteld door de nv « Rocoluc ». | hasard et la protection des joueurs, introduit par la SA « Rocoluc ». |
Het Grondwettelijk Hof, | La Cour constitutionnelle, |
samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en A. Alen, en de | composée des présidents J. Spreutels et A. Alen, et des juges J.-P. |
rechters J.-P. Snappe, T. Merckx-Van Goey, F. Daoût, T. Giet en R. | Snappe, T. Merckx-Van Goey, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée |
Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, | du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels, |
wijst na beraad het volgende arrest : | après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : |
I. Onderwerp van de vordering en rechtspleging | I. Objet de la demande et procédure |
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 23 maart 2018 | Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 23 |
ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 26 maart | |
2018, heeft de nv « Rocoluc », bijgestaan en vertegenwoordigd door Mr. | mars 2018 et parvenue au greffe le 26 mars 2018, la SA « Rocoluc », |
F. Tulkens en Mr. M. Vanderstraeten, advocaten bij de balie te | assistée et représentée par Me F. Tulkens et Me M. Vanderstraeten, |
Brussel, ingevolge het arrest van het Hof nr. 129/2017 van 9 november | avocats au barreau de Bruxelles, a, à la suite de l'arrêt de la Cour |
2017 (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 23 maart 2018), | n° 129/2017 du 9 novembre 2017 (publié au Moniteur belge du 23 mars |
beroep tot vernietiging ingesteld van de wet van 7 mei 1999 op de | 2018), introduit un recours en annulation de la loi du 7 mai 1999 sur |
kansspelen, de weddenschappen, de kansspelinrichtingen en de | les jeux de hasard, les paris, les établissements de jeux de hasard et |
bescherming van de spelers in zoverre zij de cumulatie van | la protection des joueurs en ce qu'elle n'interdit pas le cumul de |
verschillende aanvullende vergunningen van onderscheiden klassen (A+, | plusieurs licences supplémentaires de classes distinctes (A+, B+ et |
B+ en F1+) voor de exploitatie van kansspelen en weddenschappen via | F1+) pour l'exploitation de jeux de hasard et de paris via un seul et |
een en dezelfde domeinnaam en de daaraan verbonden URL's niet verbiedt. | même nom de domaine et les URL associées. |
(...) | (...) |
II. In rechte | II. En droit |
(...) | (...) |
Ten aanzien van de ontvankelijkheid en de omvang van het beroep | Quant à la recevabilité et à l'étendue du recours |
B.1. Het beroep tot vernietiging is gericht tegen de wet van 7 mei | B.1. Le recours en annulation est dirigé contre la loi du 7 mai 1999 |
1999 op de kansspelen, de weddenschappen, de kansspelinrichtingen en | sur les jeux de hasard, les paris, les établissements de jeux de |
de bescherming van de spelers. | hasard et la protection des joueurs. |
B.2. Bij zijn arrest nr. 129/2017 van 9 november 2017, dat werd | B.2. Par son arrêt n° 129/2017 du 9 novembre 2017, rendu sur question |
gewezen op een prejudiciële vraag, heeft het Hof voor recht gezegd : | préjudicielle, la Cour a dit pour droit : |
« In zoverre zij de cumulatie van verschillende aanvullende | « En ce qu'elle n'interdit pas le cumul de plusieurs licences |
vergunningen van onderscheiden klassen (A+, B+ en F1+) voor de | supplémentaires de classes distinctes (A+, B+ et F1+) pour |
exploitatie van kansspelen en weddenschappen via een en dezelfde | |
domeinnaam en de daaraan verbonden URL's niet verbiedt, schendt de wet | l'exploitation de jeux de hasard et de paris via un seul et même nom |
van 7 mei 1999 op de kansspelen, de weddenschappen, de | de domaine et les URL associées, la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de |
kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers de artikelen 10 | hasard, les paris, les établissements de jeux de hasard et la |
en 11 van de Grondwet ». | protection des joueurs viole les articles 10 et 11 de la Constitution |
Dat arrest werd op 23 maart 2018 in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt. | ». Cet arrêt a été publié au Moniteur belge le 23 mars 2018. |
B.3. Het beroep tot vernietiging, dat aanhangig is gemaakt naar | |
aanleiding van het arrest nr. 129/2017 van 9 november 2017, wordt | B.3. Faisant suite à l'arrêt n° 129/2017 du 9 novembre 2017, le |
ingesteld op grond van artikel 4, tweede lid, van de bijzondere wet | recours en annulation est introduit sur la base de l'article 4, alinéa |
van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, dat bepaalt : | 2, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, |
« Voor de Ministerraad, voor de Regering van een Gemeenschap of van | qui dispose : « Un nouveau délai de six mois est ouvert pour l'introduction d'un |
recours en annulation d'une loi, d'un décret ou d'une règle visée à | |
een Gewest, voor de voorzitters van de wetgevende vergaderingen op | l'article 134 de la Constitution par le Conseil des Ministres, par le |
verzoek van twee derde van hun leden of voor iedere natuurlijke | Gouvernement d'une Communauté ou d'une Région, par les présidents des |
persoon of rechtspersoon die doet blijken van een belang staat een | assemblées législatives à la demande de deux tiers de leurs membres ou |
par toute personne physique ou morale justifiant d'un intérêt, lorsque | |
nieuwe termijn van zes maanden open voor het instellen van een beroep | la Cour, statuant sur une question préjudicielle, a déclaré que cette |
tot vernietiging tegen een wet, een decreet of een in artikel 134 van | loi, ce décret ou cette règle visée à l'article 134 de la Constitution |
de Grondwet bedoelde regel, wanneer het Hof, uitspraak doende op een | viole une des règles ou un des articles de la Constitution visés à |
prejudiciële vraag, verklaard heeft dat die wet, dat decreet of die in | |
artikel 134 van de Grondwet bedoelde regel een van de in artikel 1 | l'article 1er. Le délai prend cours le lendemain de la date de la |
bedoelde regels of artikelen van de Grondwet schendt. De termijn gaat | publication de l'arrêt au Moniteur belge ». |
in op de dag na de datum van de bekendmaking van het arrest in het | Le recours en annulation est recevable sur la base de cette |
Belgisch Staatsblad ». | disposition. |
Het beroep tot vernietiging is ontvankelijk op grond van die bepaling. | |
B.4.1. Bij het voormelde artikel 4, tweede lid, heeft de bijzondere | B.4.1. Par l'article 4, alinéa 2, précité, le législateur spécial a |
wetgever willen beletten dat bepalingen in de rechtsorde behouden | voulu éviter le maintien dans l'ordre juridique de dispositions que la |
blijven wanneer het Hof op prejudiciële vraag heeft verklaard dat zij | Cour, sur question préjudicielle, a déclarées contraires aux règles |
strijdig zijn met de regels die het Hof moet doen naleven (zie Parl. | que la Cour est habilitée à faire respecter (voy. Doc. parl., Sénat, |
St., Senaat, 2000-2001, nr. 2-897/1, p. 6). | 2000-2001, n° 2-897/1, p. 6). |
B.4.2. Uitspraak doende over een beroep tot vernietiging dat is | B.4.2. Statuant sur un recours en annulation introduit sur la base de |
ingesteld op grond van artikel 4, tweede lid, kan het Hof dus ertoe | l'article 4, alinéa 2, la Cour peut donc être amenée à annuler la |
worden gebracht de bestreden norm te vernietigen in zoverre het vooraf | norme attaquée dans la mesure de l'inconstitutionnalité constatée |
de ongrondwettigheid heeft vastgesteld in het prejudiciële | auparavant au contentieux préjudiciel. |
contentieux. B.4.3. De omvang van het onderhavige beroep tot vernietiging wordt dus | B.4.3. L'étendue du présent recours en annulation est donc limitée à |
beperkt tot de ongrondwettigheid die in het voormelde arrest nr. | l'inconstitutionnalité constatée, sur question préjudicielle, dans |
129/2017, op prejudiciële vraag, werd vastgesteld. | l'arrêt n° 129/2017 précité. |
Ten aanzien van het enige middel | Quant au moyen unique |
B.5. Het enige middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 | B.5. Le moyen unique est pris de la violation des articles 10 et 11 de |
en 11 van de Grondwet. | la Constitution. |
De verzoekende partij bekritiseert het feit dat de wet van 7 mei 1999 | La partie requérante critique le fait que la loi du 7 mai 1999 sur les |
op de kansspelen, de weddenschappen, de kansspelinrichtingen en de | jeux de hasard, les paris, les établissements de jeux de hasard et la |
bescherming van de spelers de cumulatie van verschillende aanvullende | protection des joueurs n'interdit pas le cumul de plusieurs licences |
vergunningen van onderscheiden klassen (A+, B+ en F1+) voor de | supplémentaires de classes distinctes (A+, B+ et F1+) pour |
uitbating van kansspelen en van weddenschappen via een en dezelfde | l'exploitation de jeux de hasard et de paris via un seul et même nom |
domeinnaam en de daaraan verbonden URL's niet verbiedt, terwijl zulk | de domaine et les URL associées, alors qu'une telle différence de |
een verschil in behandeling niet pertinent is ten opzichte van de | traitement n'est pas pertinente au regard des objectifs poursuivis par |
doelstellingen die door de wetgever worden nagestreefd. | le législateur. |
B.6. Bij zijn arrest nr. 129/2017 van 9 november 2017 heeft het Hof | B.6. Par son arrêt n° 129/2017 du 9 novembre 2017, la Cour a jugé : |
geoordeeld : « B.3. Uit de memories van de tussenkomende partijen blijkt echter dat | « B.3. Il ressort toutefois des mémoires des parties intervenantes que |
meerdere verschillende vergunninghouders A+, B+ en F1+ akkoorden | plusieurs titulaires différents de licences A+, B+ et F1+ ont conclu |
hebben gesloten om op dezelfde internetsite (een enkele domeinnaam en | des accords pour proposer, sur le même site internet (un seul nom de |
eenzelfde daaraan verbonden URL) spelen en weddenschappen aan te | domaine et une même URL associée), des jeux et paris relevant de |
bieden die onder verschillende klassen vallen. De prejudiciële vraag | différentes classes. La question préjudicielle doit donc être comprise |
moet dus in die zin worden begrepen dat zij de situatie beoogt van | comme visant la situation de plusieurs titulaires distincts cumulant, |
verscheidene onderscheiden houders die samen verscheidene aanvullende | ensemble, plusieurs licences supplémentaires de classes différentes et |
vergunningen van verschillende klassen cumuleren en dezelfde | |
domeinnaam en dezelfde daaraan verbonden URL exploiteren om online op | exploitant le même nom de domaine et la même URL associée pour |
een gemeenschappelijke internetsite spelen en weddenschappen aan te | proposer des jeux et paris relevant de classes différentes en ligne |
bieden die onder verschillende klassen vallen. | sur un site internet commun. |
B.4.1. Het Hof wordt verzocht de bestaanbaarheid te onderzoeken van de | B.4.1. La Cour est invitée à examiner la compatibilité des |
voormelde bepalingen met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in | dispositions précitées avec les articles 10 et 11 de la Constitution |
zoverre de cumulatie van de uitbating van verscheidene aanvullende | en ce que le cumul de l'exploitation de plusieurs licences |
vergunningen van de onderscheiden klassen A+, B+ of F1+ op dezelfde | supplémentaires de classes distinctes A+, B+ ou F1+ sur le même nom de |
domeinnaam, dus op dezelfde internetsite, zou zijn toegestaan terwijl | domaine, donc sur le même site internet, serait autorisé alors que le |
de cumulatie van de uitbating van verscheidene vergunningen van de | cumul de l'exploitation de plusieurs licences de classes distinctes A, |
onderscheiden klassen A, B of F1 op dezelfde fysieke plaats verboden is. | B ou F1 dans le même lieu physique est interdit. |
[...] | [...] |
B.5. In tegenstelling tot hetgeen de Ministerraad betoogt, belet de | B.5. Contrairement à ce que soutient le Conseil des ministres, la |
omstandigheid dat de vergunninghouders klasse A+, B+ of F1+ | circonstance que les titulaires de licences de classes A+, B+ ou F1+ |
noodzakelijkerwijs ook vergunninghouders klasse A, B of F1 zijn, het | sont nécessairement également titulaires d'une licence de classe A, B |
Hof niet de situatie van de exploitanten van spelen en weddenschappen | ou F1 n'empêche pas la Cour de comparer la situation des exploitants |
wanneer zij enkel in de reële wereld actief zijn en die van de | de jeux et paris lorsqu'ils ne sont actifs que dans le monde réel et |
exploitanten van spelen en weddenschappen die zowel in de reële wereld | celle des exploitants de jeux et paris lorsqu'ils développent leurs |
als via de informatiemaatschappij-instrumenten hun activiteiten | activités dans le monde réel et via les instruments de la société de |
ontwikkelen, met elkaar te vergelijken. | l'information. |
B.6.1. Ten aanzien van de doelstellingen die door de wetgever werden | B.6.1. Les objectifs poursuivis par le législateur lorsqu'il a |
nagestreefd toen hij probeerde de spelen en weddenschappen te | entrepris de réglementer les jeux et paris sont ainsi commentés dans |
reglementeren, is in de memorie van toelichting bij het ontwerp van | |
wet van 10 januari 2010 ' tot wijziging van de wetgeving inzake | l'exposé des motifs du projet de loi du 10 janvier 2010 ' portant |
kansspelen ' toegelicht : | modification de la législation relative aux jeux de hasard ' : |
' De regulering van de kansspelen is gebaseerd op de " | ' La régulation des jeux de hasard est basée sur l'idée de |
kanalisatiegedachte ". Om te voldoen aan de klaarblijkelijke | canalisation ". Pour satisfaire le besoin manifeste du jeu chez les |
speelbehoefte van de mens wordt het illegale aanbod bestreden door het | personnes, l'offre illégale est combattue par l'autorisation d'une |
toelaten van een " beperkt " legaal spelaanbod. | offre de jeux légale " limitée ". |
Het reguleren van illegale kansspelen draagt bij tot het beteugelen | La régulation des jeux de hasard illégaux contribue à réfréner la |
van deelneming aan kansspelen en is een geschikt en proportioneel | participation aux jeux de hasard et est un moyen adapté et |
middel om de aan het kansspelbeleid ten grondslag liggende | proportionné pour atteindre les objectifs qui constituent la base de |
doelstellingen te bereiken. Door het legale aanbod te beperken komt | la politique en matière de jeux de hasard. En limitant l'offre légale, |
men tegemoet aan één van de pijlers van het kansspelbeleid zijnde de | on répond à l'un des piliers de cette politique, à savoir la |
bescherming van de speler tegen gokverslaving. | protection du joueur contre l'addiction au jeu. |
[...] | [...] |
Het voorontwerp vertrekt zoals de wet van 7 mei 1999 van het principe | Comme la loi du 7 mai 1999, le projet de loi part du principe que |
dat het uitbaten van kansspelen a priori verboden is. Uitzonderingen | l'exploitation de jeux de hasard est a priori interdite. Des |
kunnen worden toegestaan door een stelsel van vergunningen. Het | exceptions peuvent toutefois être prévues par un système de licences. |
principiële exploitatieverbod blijft als uitgangspunt gehandhaafd, met | L'interdiction d'exploitation de principe est maintenue comme point de |
als gevolg dat het verlenen van vergunningen slechts in beperkte mate | départ, avec la conséquence que l'octroi de licences n'est permis que |
binnen de door de wet voorziene grenzen kan toegelaten worden ' (Parl. | dans une mesure réduite compte tenu des limites prévues par la loi ' |
St., Kamer, 2008-2009, DOC 52-1992/001, p. 4). | (Doc. parl., Chambre, 2008-2009, DOC 52-1992/001, p. 4). |
B.6.2. Er is in verband met de regulering van de kansspelen en | B.6.2. Au sujet de la régulation des jeux de hasard et paris exploités |
weddenschappen die via de informatiemaatschappij-instrumenten worden | via les instruments de la société de l'information, il est précisé : |
uitgebaat, gepreciseerd : | |
' Dergelijk doeltreffend controlebeleid is enkel mogelijk door de | ' Une telle politique de contrôle efficace n'est possible que si l'on |
online spelen voor te behouden aan zij die ook in de reële wereld de | réserve les jeux en ligne à ceux qui exploitent les jeux de hasard |
kansspelen uitbaten waarbij de creatie van een extra aanbod aan online | dans le monde réel également, ce qui évite la création d'une offre |
spelen wordt vermeden. | supplémentaire de jeux en ligne. |
Enkel de entiteiten die in de reële wereld over een vergunning A, B of | Seules les entités qui disposent d'une licence A, B ou F1 dans le |
F1 beschikken, kunnen deze zelfde activiteiten aanbieden in de virtuele wereld. De spelen die zij via internet aanbieden moeten van dezelfde aard zijn als deze die in de reële wereld aangeboden worden. Zo zal een casino-uitbater met een aanvullende vergunning enkel casinospelen via internet mogen aanbieden en bijvoorbeeld geen weddenschappen. Enkel de vergunninghouders F1 die de weddenschappen inrichten kunnen maximaal over één aanvullende vergunning beschikken. Deze vergunning kan alleen maar betrekking hebben op het inrichten van online weddenschappen van dezelfde aard als deze die ze in de reële wereld aanbieden. | monde réel peuvent offrir ce type d'activité dans le monde virtuel. Les jeux qu'ils offrent via Internet doivent être de même nature que ceux qui sont offerts dans le monde réel. Ainsi, un exploitant de casino qui dispose d'une licence supplémentaire ne pourra offrir que des jeux de casino via Internet et non des paris, par exemple. Seuls les détenteurs d'une licence F1 qui organisent des paris peuvent disposer au maximum d'une licence complémentaire. Cette licence complémentaire ne peut porter que sur l'organisation de paris en ligne de même nature que ceux qu'ils offrent dans le monde réel. |
Het voorgestelde beleid beoogt de expansie van online kansspelen te | La politique proposée vise à lutter contre l'expansion des jeux de |
bestrijden ' (ibid., p. 10). | hasard en ligne ' (ibid., p. 10). |
B.7. Het in het geding zijnde verschil in behandeling berust op het | |
reële of virtuele karakter van het aanbod van kansspelen en | |
weddenschappen. Terwijl in de reële wereld spelen en weddenschappen | B.7. La différence de traitement en cause repose sur le caractère réel |
van verschillende aard niet op dezelfde fysieke plaats mogen worden | ou virtuel de l'offre de jeux de hasard et de paris. Alors que dans le |
aangeboden, hetgeen de spelers die verschillende spelen willen spelen en weddenschappen willen aangaan ertoe verplicht zich naar verscheidene plaatsen te begeven, mogen diezelfde spelen en weddenschappen op dezelfde internetsite (zelfde domeinnaam en zelfde URL) worden aangeboden, hetgeen de speler de mogelijkheid biedt spelen die onder verschillende klassen vallen te spelen en weddenschappen aan te gaan zonder met verschillende sites een verbinding te moeten maken. B.8.1. Een dergelijk criterium is objectief. Het Hof dient nog te onderzoeken of het relevant is ten opzichte van de door de wetgever nagestreefde doelstelling. B.8.2. De regulering van kansspelen en de beperking van het aanbod strekken ertoe de spelers te beschermen, met name tegen de risico's van verslaving die inherent zijn aan dat soort activiteit. Het verbod om verschillende soorten spelen en weddenschappen op dezelfde fysieke plaats aan te bieden draagt bij tot de bescherming van de spelers, aangezien het hen ertoe verplicht zich te verplaatsen om toegang te hebben tot andere spelen of weddenschappen. Het heeft ook tot gevolg te vermijden dat de spelers in verleiding worden gebracht om andere spelen te spelen dan die welke zij van plan waren te spelen of weddenschappen aan te gaan terwijl zij dat niet van plan waren, aangezien zij niet rechtstreeks worden geconfronteerd met een aanbod dat zij niet hadden gezocht. B.8.3. Die doelstellingen zijn ook die welke door de wetgever werden | monde réel, des jeux et des paris de nature différente ne peuvent être offerts dans le même lieu physique, ce qui oblige les joueurs qui veulent jouer à des jeux différents et placer des paris à se déplacer en plusieurs endroits, ces mêmes jeux et paris peuvent être offerts sur le même site internet (même nom de domaine et même URL), ce qui permet au joueur de jouer à des jeux relevant de classes différentes et de placer des paris sans devoir se connecter à des sites différents. B.8.1. Un tel critère est objectif. La Cour doit encore examiner s'il est pertinent par rapport à l'objectif poursuivi par le législateur. B.8.2. La régulation de jeux de hasard et la limitation de l'offre visent à protéger les joueurs, notamment contre les risques d'assuétude inhérents à ce type d'activité. L'interdiction d'offrir divers types de jeux et paris dans le même endroit physique contribue à la protection des joueurs, dès lors qu'elle les oblige à se déplacer pour accéder à d'autres jeux ou paris. Elle a également pour effet d'éviter que les joueurs ne soient tentés de jouer à d'autres jeux que ceux auxquels ils avaient l'intention de jouer ou de placer des paris alors qu'ils n'en avaient pas l'intention, puisqu'ils ne sont pas directement confrontés avec une offre qu'ils n'avaient pas recherchée. B.8.3. Ces objectifs sont également ceux qui étaient poursuivis par le |
nagestreefd toen hij probeerde de onlinespelen en -weddenschappen te | législateur lorsqu'il a entrepris de réguler les jeux et paris en |
reguleren. Het is derhalve niet pertinent de cumulatie toe te staan | ligne. Il n'est dès lors pas pertinent d'autoriser le cumul de l'offre |
van het aanbod van verscheidene soorten spelen en weddenschappen op | de plusieurs types de jeux et de paris sur un même site internet, |
eenzelfde internetsite, waarbij een unieke domeinnaam en een daaraan | |
verbonden unieke URL worden gebruikt, terwijl een dergelijke cumulatie | utilisant un nom de domaine unique et une URL unique associée, alors |
in de reële wereld verboden is. Zoals de tussenkomende partijen | qu'un tel cumul est interdit dans le monde réel. Il est vrai, ainsi |
opmerken, is het waar dat het zeer eenvoudig is zich in de virtuele | que le relèvent les parties intervenantes, qu'il est très aisé de se |
wereld van de ene naar de andere site te begeven en dat het | déplacer dans le monde virtuel d'un site à l'autre et qu'il est facile |
gemakkelijk is op eenzelfde computer gelijktijdig verscheidene | d'ouvrir simultanément plusieurs pages internet sur un même |
internetpagina's te openen, zodat het cumulatieverbod in de virtuele | ordinateur, de sorte que l'interdiction de cumul dans le monde virtuel |
wereld niet dezelfde draagwijdte of hetzelfde gevolg heeft als het | n'a pas la même portée ou le même effet que l'interdiction de cumul |
cumulatieverbod in de reële wereld. Dat neemt niet weg dat de | dans le monde réel. Il n'en demeure pas moins que l'obligation de |
verplichting om verscheidene sites te moeten openen en zich telkens | devoir ouvrir plusieurs sites et de devoir à chaque fois s'identifier |
opnieuw te moeten identificeren voor de speler een rem kan vormen. | à nouveau peut constituer un frein pour le joueur. Par ailleurs, |
Daarenboven maakt het verbod om spelen en weddenschappen die onder | l'interdiction de proposer des jeux et paris relevant de classes |
verschillende klassen vallen op dezelfde internetsite aan te bieden | |
het mogelijk het risico te verminderen dat de speler geconfronteerd | différentes sur le même site internet permet de diminuer le risque que |
wordt met een aanbod dat hij niet heeft gezocht. | le joueur soit confronté à une offre qu'il n'a pas recherchée. |
B.9. De prejudiciële vraag dient bevestigend te worden beantwoord. In | B.9. La question préjudicielle appelle une réponse affirmative. En ce |
zoverre zij de cumulatie van verschillende aanvullende vergunningen | qu'elle n'interdit pas le cumul de plusieurs licences supplémentaires |
van onderscheiden klassen (A+, B+ en F1+) voor de exploitatie van | de classes distinctes (A+, B+ et F1+) pour l'exploitation de jeux de |
kansspelen en weddenschappen via een en dezelfde domeinnaam en de | hasard et de paris via un seul et même nom de domaine et les URL |
daaraan verbonden URL's niet verbiedt, is de wet van 7 mei 1999 op de | associées, la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les paris, les |
kansspelen, de weddenschappen, de kansspelinrichtingen en de | établissements de jeux de hasard et la protection des joueurs n'est |
bescherming van de spelers niet bestaanbaar met de artikelen 10 en 11 | pas compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution. |
van de Grondwet. | |
B.10.1. Een van de tussenkomende partijen verzoekt het Hof in uiterst | B.10.1. Une des parties intervenantes demande à la Cour, à titre tout |
ondergeschikte orde de gevolgen te handhaven van de bepalingen waarvan | à fait subsidiaire, de maintenir les effets des dispositions dont elle |
het de ongrondwettigheid zou vaststellen. | constaterait l'inconstitutionnalité. |
B.10.2. De handhaving van de gevolgen dient als een uitzondering op de | B.10.2. Le maintien des effets doit être considéré comme une exception |
declaratoire aard van het in het prejudicieel contentieux gewezen | à la nature déclaratoire de l'arrêt rendu au contentieux préjudiciel. |
arrest te worden beschouwd. Alvorens te beslissen de gevolgen van de | Avant de décider de maintenir les effets des dispositions en cause, la |
in het geding zijnde bepalingen te handhaven, moet het Hof vaststellen | |
dat het voordeel dat uit de niet gemoduleerde vaststelling van | Cour doit constater que l'avantage découlant du constat |
ongrondwettigheid voortvloeit, buiten verhouding staat tot de | d'inconstitutionnalité non modulé est disproportionné par rapport à la |
verstoring die zij voor de rechtsorde met zich zou meebrengen, wat te | perturbation que celui-ci impliquerait pour l'ordre juridique, ce qui |
dezen niet het geval is ». | n'est pas le cas en l'espèce ». |
B.7. Om redenen die identiek zijn aan die welke vervat liggen in het | B.7. Pour des motifs identiques à ceux contenus dans l'arrêt n° |
voormelde arrest nr. 129/2017, is het enige middel gegrond. | 129/2017 précité, le moyen unique est fondé. |
De wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de weddenschappen, de | Il y a donc lieu d'annuler la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de |
kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers dient dus te | hasard, les paris, les établissements de jeux de hasard et la |
worden vernietigd in zoverre zij de cumulatie van verschillende | protection des joueurs en ce qu'elle n'interdit pas le cumul de |
aanvullende vergunningen van onderscheiden klassen (A+, B+ en F1+) | plusieurs licences supplémentaires de classes distinctes (A+, B+ et |
voor de uitbating van kansspelen en van weddenschappen via een en | F1+) pour l'exploitation de jeux de hasard et de paris via un seul et |
dezelfde domeinnaam en de daaraan verbonden URL's niet verbiedt. | même nom de domaine et les URL associées. |
B.8. In tegenstelling tot hetgeen de Ministerraad in zijn memorie met | B.8. Contrairement à ce que considère le Conseil des ministres dans |
verantwoording meent, betreft die vernietiging geen strafbepalingen, | son mémoire justificatif, cette annulation ne concerne pas des |
maar de administratieve procedure voor het verlenen, door de | dispositions pénales, mais la procédure administrative de délivrance, |
Kansspelcommissie, van de vergunningen voor de uitbating van | par la Commission des jeux de hasard, des licences pour l'exploitation |
kansspelen en van weddenschappen. | de jeux de hasard et de paris. |
Die vernietiging heeft tot gevolg dat de Kansspelcommissie niet | Cette annulation a pour conséquence que la Commission des jeux de |
verschillende aanvullende vergunningen van onderscheiden klassen (A+, | hasard ne peut pas délivrer plusieurs licences supplémentaires de |
B+ en F1+) voor de uitbating van kansspelen en van weddenschappen via | classes distinctes (A+, B+ et F1+) pour l'exploitation de jeux de |
een en dezelfde domeinnaam en de daaraan verbonden URL's kan verlenen. | hasard et de paris via un seul et même nom de domaine et les URL associées. |
Om die redenen, | Par ces motifs, |
het Hof | la Cour |
vernietigt de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de weddenschappen, | annule la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les paris, les |
de kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers in zoverre | établissements de jeux de hasard et la protection des joueurs en ce |
zij de cumulatie van verschillende aanvullende vergunningen van | qu'elle n'interdit pas le cumul de plusieurs licences supplémentaires |
onderscheiden klassen (A+, B+ en F1+) voor de uitbating van kansspelen | de classes distinctes (A+, B+ et F1+) pour l'exploitation de jeux de |
en van weddenschappen via een en dezelfde domeinnaam en de daaraan | hasard et de paris via un seul et même nom de domaine et les URL |
verbonden URL's niet verbiedt. | associées. |
Aldus gewezen in het Frans, het Nederlands en het Duits, | Ainsi rendu en langue française, en langue néerlandaise et en langue |
overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op | allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier |
het Grondwettelijk Hof, op 19 juli 2018. | 1989 sur la Cour constitutionnelle, le 19 juillet 2018. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |
De voorzitter, | Le président, |
J. Spreutels | J. Spreutels |