Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 68/2018 van 7 juni 2018 Rolnummer 6630 In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 29, § 1, van het Vlaamse decreet van 24 juni 2016 houdende de Vlaamse sociale bescherming, ingesteld door Antoon Lambrecht Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters A. Alen en J. Spreutels, en de rechters (...)"
Uittreksel uit arrest nr. 68/2018 van 7 juni 2018 Rolnummer 6630 In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 29, § 1, van het Vlaamse decreet van 24 juni 2016 houdende de Vlaamse sociale bescherming, ingesteld door Antoon Lambrecht Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters A. Alen en J. Spreutels, en de rechters (...) Extrait de l'arrêt n° 68/2018 du 7 juin 2018 Numéro du rôle : 6630 En cause : le recours en annulation de l'article 29, § 1 er , du décret flamand du 24 juin 2016 relatif à la protection sociale flamande, introduit par Antoon La La Cour constitutionnelle, composée des présidents A. Alen et J. Spreutels, et des juges L. Lavr(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 68/2018 van 7 juni 2018 Extrait de l'arrêt n° 68/2018 du 7 juin 2018
Rolnummer 6630 Numéro du rôle : 6630
In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 29, § 1, van het En cause : le recours en annulation de l'article 29, § 1er, du décret
Vlaamse decreet van 24 juni 2016 houdende de Vlaamse sociale flamand du 24 juin 2016 relatif à la protection sociale flamande,
bescherming, ingesteld door Antoon Lambrecht. introduit par Antoon Lambrecht.
Het Grondwettelijk Hof, La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit de voorzitters A. Alen en J. Spreutels, en de composée des présidents A. Alen et J. Spreutels, et des juges L.
rechters L. Lavrysen, T. Merckx-Van Goey, F. Daoût, T. Giet en R. Lavrysen, T. Merckx-Van Goey, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée
Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter A. Alen, du greffier F. Meersschaut, présidée par le président A. Alen,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging I. Objet du recours et procédure
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 3 maart 2017 Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 3
ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 6 maart mars 2017 et parvenue au greffe le 6 mars 2017, Antoon Lambrecht a
2017, heeft Antoon Lambrecht beroep tot vernietiging ingesteld van introduit un recours en annulation de l'article 29, § 1er, du décret
artikel 29, § 1, van het Vlaamse decreet van 24 juni 2016 houdende de flamand du 24 juin 2016 relatif à la protection sociale flamande
Vlaamse sociale bescherming (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 6 september 2016). (publié au Moniteur belge du 6 septembre 2016).
(...) (...)
II. In rechte II. En droit
(...) (...)
B.1. Het bestreden artikel 29, § 1, van het decreet van 24 juni 2016 B.1. L'article 29, § 1er, du décret du 24 juin 2016 relatif à la
houdende de Vlaamse sociale bescherming bepaalt : protection sociale flamande dispose :
« Elke persoon als vermeld in artikel 3, § 1, eerste lid, die in het « Toute personne telle que visée à l'article 3, § 1er, alinéa 1er, qui
Nederlandse taalgebied woont, moet zich vanaf een door de Vlaamse habite en région de langue néerlandaise, doit s'affilier à une caisse
d'assurance soins à partir d'un âge déterminé par le Gouvernement
Regering te bepalen leeftijd aansluiten bij een zorgkas. Wie binnen de flamand. Toute personne non affiliée à une caisse d'assurance soins
door de Vlaamse Regering te bepalen termijn niet aangesloten is bij dans un délai à déterminer par le Gouvernement flamand, sera affiliée
een zorgkas, wordt automatisch aangesloten bij de Vlaamse Zorgkas. De automatiquement à la ' Vlaamse Zorgkas ' (Caisse flamande d'Assurance
betrokkene wordt daarvan onmiddellijk en schriftelijk op de hoogte Soins). L'intéressé en sera informé sans délai et par écrit. Cette
gebracht. Die aansluiting vervalt als de betrokkene zich alsnog affiliation [est caduque] si la personne s'affilie tout de même à une
aansluit bij een zorgkas van zijn keuze. caisse d'assurance soins de son choix.
Elke persoon als vermeld in artikel 3, § 1, tweede lid, die in het Toute personne telle que visée à l'article 3, § 1er, alinéa 2, qui
tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad woont, kan zich vanaf de leeftijd, habite en région bilingue de Bruxelles-Capitale, peut s'affilier
vermeld in het eerste lid, vrijwillig aansluiten bij een zorgkas ». volontairement à une caisse d'assurance soins à partir de l'âge visé à
B.2. De verzoekende partij leidt een middel af uit de schending, door l'alinéa 1er ». B.2. La partie requérante prend un moyen de la violation, par
het bestreden artikel 29, § 1, van het decreet van 24 juni 2016, van l'article 29, § 1er, du décret du 24 juin 2016, des articles 10 et 11
de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre de personen die in de la Constitution, en ce que les personnes domiciliées dans la région
het Nederlandse taalgebied wonen verplicht zijn zich aan te sluiten de langue néerlandaise doivent obligatoirement s'affilier à une caisse
bij een erkende zorgkas, terwijl de personen die in het tweetalige d'assurance soins agréée, alors que les personnes domiciliées dans la
gebied Brussel-Hoofdstad wonen daar niet toe verplicht zijn. région bilingue de Bruxelles-Capitale ne sont pas tenues de le faire.
B.3.1. Het decreet van 24 juni 2016 strekt ertoe een « Vlaamse sociale B.3.1. Le décret du 24 juin 2016 tend à créer une « protection sociale
bescherming » uit te bouwen, die bestaat uit drie pijlers : de flamande » constituée de trois piliers : l'intervention de l'assurance
zorgverzekeringstegemoetkoming, de tegemoetkoming voor hulp aan soins, l'allocation pour l'aide aux personnes âgées et le budget
bejaarden en het basisondersteuningsbudget voor personen met een d'assistance de base pour les personnes handicapées (article 4, alinéa
handicap (artikel 4, eerste lid). Het betreft een volksverzekering, 1er). Il s'agit d'une assurance sociale dont les droits sont liés au
waarbij de rechten gekoppeld zijn aan de betaling van een jaarlijkse paiement d'une cotisation annuelle (article 4, alinéa 2). Le régime de
bijdrage (artikel 4, tweede lid). De regeling van de Vlaamse sociale la protection sociale flamande s'inscrit dans le prolongement du
bescherming is geënt op de regeling van het decreet van 30 maart 1999 régime du décret du 30 mars 1999 portant organisation de l'assurance
houdende de organisatie van de zorgverzekering (Parl. St., Vlaams
Parlement, 2015-2016, nr. 715/1, p. 3), dat bij artikel 82, 1°, van soins (Doc. parl., Parlement flamand, 2015-2016, n° 715/1, p. 3), qui
het decreet van 24 juni 2016 wordt opgeheven. a été abrogé par l'article 82, 1°, du décret du 24 juin 2016.
Zoals de vroegere regeling inzake de zorgverzekering (arresten nrs. Tout comme le régime d'assurance soins antérieur (arrêts nos 33/2001
33/2001 van 13 maart 2001, B.3.8; 8/2003 van 22 januari 2003, B.7; du 13 mars 2001, B.3.8; 8/2003 du 22 janvier 2003, B.7; 51/2006 du 19
51/2006 van 19 april 2006, B.9.5; 11/2009 van 21 januari 2009, avril 2006, B.9.5; 11/2009 du 21 janvier 2009, B.12.1), le régime de
B.12.1), valt de regeling inzake de Vlaamse sociale bescherming onder la protection sociale flamande relève de l'aide aux personnes qui,
de aangelegenheid van de bijstand aan personen die, als
persoonsgebonden aangelegenheid, bij artikel 5, § 1, II, van de comme matière personnalisable, a été attribuée aux communautés en
bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen aan vertu de l'article 5, § 1er, II, de la loi spéciale du 8 août 1980 de
de gemeenschappen is toegekend. réformes institutionnelles.
B.3.2. Het bestreden artikel 29, § 1, van het decreet van 24 juni 2016 B.3.2. L'article 29, § 1er, attaqué, du décret du 24 juin 2016 règle
regelt de aansluiting bij een door de Vlaamse Regering erkende l'affiliation à une caisse d'assurance soins agréée par le
zorgkas, die instaat voor de toekenning van de tegemoetkomingen van de Gouvernement flamand qui assure l'octroi des prestations de la
Vlaamse sociale bescherming en voor de inning van de jaarlijkse protection sociale flamande et la perception des cotisations
bijdragen. annuelles.
Krachtens de bestreden bepaling moet elke persoon die binnen het En vertu de la disposition attaquée, toute personne domiciliée dans la
Nederlandse taalgebied zijn woonplaats heeft, zich vanaf een door de région de langue néerlandaise doit s'affilier à une caisse d'assurance
Vlaamse Regering te bepalen leeftijd aansluiten bij een erkende soins à partir d'un âge à définir par le Gouvernement flamand, sans
zorgkas, bij ontstentenis waarvan de persoon ambtshalve wordt quoi la personne est automatiquement affiliée à la caisse d'assurance
aangesloten bij de door het Vlaams Zorgfonds opgerichte zorgkas. Die soins établie par le Fonds flamand d'assurance soins. Cette obligation
verplichting geldt niet voor de personen die binnen het tweetalige ne concerne pas les personnes domiciliées dans la région bilingue de
gebied Brussel-Hoofdstad hun woonplaats hebben. Voor die personen Bruxelles-Capitale. L'article 29, § 1er, alinéa 2, prévoit que ces
bepaalt artikel 29, § 1, tweede lid, dat zij zich « vrijwillig personnes peuvent « s'affilier volontairement à une caisse d'assurance
[kunnen] aansluiten bij een zorgkas ». soins ».
B.3.3. De bestreden bepaling stemt overeen met de regeling die B.3.3. La disposition attaquée correspond à la règle qui était
voordien was neergelegd in artikel 4 van het decreet van 30 maart 1999 antérieurement contenue dans l'article 4 du décret du 30 mars 1999
houdende de organisatie van de zorgverzekering. portant organisation de l'assurance soins.
Bij zijn arrest nr. 33/2001 van 13 maart 2001 heeft het Hof, in Par son arrêt n° 33/2001 du 13 mars 2001, la Cour a jugé, en réponse
antwoord op een middel afgeleid uit de schending, door die bepaling, au moyen pris de la violation, par cette disposition, de l'article
van artikel 128, § 2, van de Grondwet, geoordeeld : 128, § 2, de la Constitution :
« B.4.1. Naar luid van artikel 128, § 2, van de Grondwet hebben de « B.4.1. Aux termes de l'article 128, § 2, de la Constitution, les
decreten waarbij de gemeenschappen de persoonsgebonden aangelegenheden décrets par lesquels les communautés règlent les matières
regelen personnalisables
' kracht van wet respectievelijk in het Nederlandse taalgebied en in ' ont force de loi respectivement dans la région de langue française
het Franse taalgebied, alsmede, tenzij wanneer een wet aangenomen met et dans la région de langue néerlandaise, ainsi que, sauf si une loi
de in artikel 4, laatste lid, bepaalde meerderheid er anders over adoptée à la majorité prévue à l'article 4, dernier alinéa, en dispose
beschikt, ten aanzien van de instellingen gevestigd in het tweetalige autrement, à l'égard des institutions établies dans la région bilingue
gebied Brussel-Hoofdstad die, wegens hun organisatie, moeten worden de Bruxelles-Capitale qui, en raison de leur organisation, doivent
beschouwd uitsluitend te behoren tot de ene of de andere gemeenschap être considérées comme appartenant exclusivement à l'une ou à l'autre
'. communauté '.
B.4.2. Terwijl artikel 4, § 1, van het decreet bepaalt dat elke B.4.2. Si l'article 4, § 1er, du décret prévoit que toute personne
persoon die binnen het Nederlandse taalgebied zijn woonplaats heeft ayant son domicile en région de langue néerlandaise doit être affiliée
moet zijn aangesloten bij een erkende zorgkas, bij ontstentenis à une caisse d'assurance soins agréée, faute de quoi elle est affiliée
waarvan de persoon ambtshalve wordt aangesloten bij de door het Vlaams d'office à la caisse établie par le Fonds flamand d'assurance soins,
Zorgfonds opgerichte zorgkas, geldt dat niet voor de personen die il n'en est pas de même des personnes domiciliées en région bilingue
binnen het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad hun woonplaats hebben. de Bruxelles-Capitale. Pour celles-ci, l'article 4, § 2, prévoit
Voor die personen bepaalt artikel 4, § 2, dat zij zich ' vrijwillig qu'elles ont ' la possibilité de s'affilier volontairement à une
[kunnen] aansluiten bij een [...] zorgkas '. caisse [...] '.
B.4.3. Daaruit volgt dat de bepalingen van het decreet verplicht van B.4.3. Il s'ensuit que les dispositions du décret s'appliquent
toepassing zijn op de zorgkassen gevestigd in het tweetalige gebied obligatoirement aux caisses établies dans la région bilingue de
Brussel-Hoofdstad die aan de definitie gegeven in artikel 128, § 2, Bruxelles-Capitale qui répondent à la définition donnée à l'article
van de Grondwet beantwoorden, maar dat de verplichtingen van de in dat 128, § 2, de la Constitution mais que les obligations qui incombent
gebied gedomicilieerde personen zijn toe te schrijven aan hun aux personnes domiciliées dans cette région auront pour cause leur
vrijwillige beslissing zich bij een dergelijke kas aan te sluiten en décision libre de s'affilier à une telle caisse et qu'elles ne seront
dat die aangeslotenen hun verplichtingen slechts moeten nakomen zolang tenues de les respecter qu'aussi longtemps qu'elles resteront
zij aangesloten blijven. affiliées.
B.4.4. Het bestreden decreet kan bijgevolg niet worden beschouwd als B.4.4. Le décret attaqué ne peut donc être considéré comme imposant
zijnde een decreet dat rechtsregels oplegt aan personen met woonplaats des règles de droit à des personnes ayant leur domicile dans la région
in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad ». bilingue de Bruxelles-Capitale ».
Het Hof besloot aldus dat artikel 4 van het decreet van 30 maart 1999 La Cour concluait donc que l'article 4 du décret du 30 mars 1999 était
in overeenstemming was met artikel 128, § 2, van de Grondwet. conforme à l'article 128, § 2, de la Constitution.
B.3.4. Hetzelfde geldt ten aanzien van het bestreden artikel 29, § 1, B.3.4. Le même raisonnement s'applique à l'article 29, § 1er, attaqué
van het decreet van 24 juni 2016. du décret du 24 juin 2016.
En prévoyant, dans la disposition attaquée, que les personnes
Door bij de bestreden bepaling erin te voorzien dat de personen die in domiciliées dans la région de langue néerlandaise doivent
het Nederlandse taalgebied wonen zich verplicht dienen aan te sluiten obligatoirement s'affilier à une caisse d'assurance soins agréée,
bij een erkende zorgkas, terwijl de personen die in het tweetalige alors que les personnes domiciliées dans la région bilingue de
gebied Brussel-Hoofdstad wonen zich vrijwillig kunnen aansluiten, Bruxelles-Capitale peuvent s'y affilier volontairement, le législateur
heeft de decreetgever een maatregel genomen die in overeenstemming is décrétal a pris une mesure conforme aux règles répartitrices de
met de regels inzake de verdeling van de bevoegdheden tussen de Staat, compétence entre l'Etat, les communautés et les régions.
de gemeenschappen en de gewesten. La différence de traitement, visée par la partie requérante, entre les
Het door de verzoekende partij geviseerde verschil in behandeling personnes qui relèvent du champ d'application de la protection sociale
tussen de personen die onder het toepassingsgebied van de Vlaamse flamande, selon qu'elles habitent dans la région de langue
sociale bescherming ressorteren, naargelang zij in het Nederlandse
taalgebied dan wel in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad wonen, néerlandaise ou dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale, découle
vloeit voort uit de omstandigheid dat de Vlaamse Gemeenschap slechts de ce que la Communauté flamande n'est compétente qu'à l'égard des
bevoegd is ten aanzien van de instellingen die gevestigd zijn in het institutions établies dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale
tweetalige gebied Brussel-Hoofstad en die, wegens hun organisatie, qui, en raison de leur organisation, doivent être considérées comme
moeten worden beschouwd uitsluitend te behoren tot de Vlaamse appartenant exclusivement à la Communauté flamande.
Gemeenschap. De bestreden bepaling schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet bijgevolg niet. B.4. Het middel is niet gegrond. Om die redenen, het Hof verwerpt het beroep. Aldus gewezen in het Nederlands, het Frans en het Duits, overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, op 7 juni 2018. De griffier, F. Meersschaut De voorzitter, La disposition attaquée ne viole dès lors pas les articles 10 et 11 de la Constitution. B.4. Le moyen n'est pas fondé. Par ces motifs, la Cour rejette le recours. Ainsi rendu en langue néerlandaise, en langue française et en langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, le 7 juin 2018. Le greffier, F. Meersschaut Le président,
A. Alen A. Alen
^