← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 34/2018 van 22 maart 2018 Rolnummers 6564, 6567, 6576, 6577, 6579
en 6584 In zake : de beroepen tot vernietiging van de artikelen 29 tot 34 van de programmawet
van 1 juli 2016 Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters A.
Alen en J. Spreutels, de rechters L. (...)"
Uittreksel uit arrest nr. 34/2018 van 22 maart 2018 Rolnummers 6564, 6567, 6576, 6577, 6579 en 6584 In zake : de beroepen tot vernietiging van de artikelen 29 tot 34 van de programmawet van 1 juli 2016 Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters A. Alen en J. Spreutels, de rechters L. (...) | Extrait de l'arrêt n° 34/2018 du 22 mars 2018 Numéros du rôle : 6564, 6567, 6576, 6577, 6579 et 6584 En cause : les recours en annulation des articles 29 à 34 de la loi-programme du 1 er juillet 2016 La Cour constitutionnelle, composée des présidents A. Alen et J. Spreutels, des juges L. Lavryse(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Uittreksel uit arrest nr. 34/2018 van 22 maart 2018 | Extrait de l'arrêt n° 34/2018 du 22 mars 2018 |
Rolnummers 6564, 6567, 6576, 6577, 6579 en 6584 | Numéros du rôle : 6564, 6567, 6576, 6577, 6579 et 6584 |
In zake : de beroepen tot vernietiging van de artikelen 29 tot 34 van | En cause : les recours en annulation des articles 29 à 34 de la |
de programmawet van 1 juli 2016 (opheffing van de btw-vrijstelling | loi-programme du 1er juillet 2016 (abrogation de l'exemption de la TVA |
voor online kans- en geldspelen andere dan loterijen), ingesteld door | sur les jeux de hasard ou d'argent en ligne autres que les loteries), |
de nv « Casinos Austria International Belgium » en anderen, door de | introduits par la SA « Casinos Austria International Belgium » et |
Waalse Regering, door de vennootschap naar Maltees recht « Reel Europe | autres, par le Gouvernement wallon, par la société de droit maltais « |
Limited » en de nv « Pac-Man », door de nv « Sagevas », door de bvba « | Reel Europe Limited » et la SA « Pac-Man », par la SA « Sagevas », par |
Star Matic » en de vennootschap naar Maltees recht « Unibet (Belgium) | la SPRL « Star Matic » et la société de droit maltais « Unibet |
Limited » en door de nv « Rocoluc ». | (Belgium) Limited » et par la SA « Rocoluc ». |
Het Grondwettelijk Hof, | La Cour constitutionnelle, |
samengesteld uit de voorzitters A. Alen en J. Spreutels, de rechters | composée des présidents A. Alen et J. Spreutels, des juges L. |
L. Lavrysen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van | Lavrysen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, |
Goey, F. Daoût en T. Giet, en, overeenkomstig artikel 60bis van de | F. Daoût et T. Giet, et, conformément à l'article 60bis de la loi |
bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, emeritus | spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, du président |
voorzitter E. De Groot, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, | émérite E. De Groot, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée |
onder voorzitterschap van emeritus voorzitter E. De Groot, | par le président émérite E. De Groot, |
wijst na beraad het volgende arrest : | après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : |
I. Onderwerp van de beroepen en rechtspleging | I. Objet des recours et procédure |
a. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 22 | a. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le |
22 décembre 2016 et parvenue au greffe le 23 décembre 2016, un recours | |
en annulation des articles 29 à 34 de la loi-programme du 1er juillet | |
december 2016 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen | 2016 (abrogation de l'exemption de la TVA sur les jeux de hasard ou |
op 23 december 2016, is beroep tot vernietiging ingesteld van de | |
artikelen 29 tot 34 van de programmawet van 1 juli 2016 (opheffing van | |
de btw-vrijstelling voor online kans- en geldspelen andere dan | d'argent en ligne, autres que les loteries), publiée au Moniteur belge |
loterijen), bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 4 juli 2016, | du 4 juillet 2016, deuxième édition, a été introduit par la SA « |
tweede editie, door de nv « Casinos Austria International Belgium », | Casinos Austria International Belgium », la SA « Blancas », la SA « |
de nv « Blancas », de nv « Middelkerke Casino Kursaal », de nv « | Middelkerke Casino Kursaal », la SA « Casino Kursaal Oostende » et la |
Casino Kursaal Oostende » en de nv « Grand Casino de Dinant », | SA « Grand Casino de Dinant », assistées et représentées par Me M. |
bijgestaan en vertegenwoordigd door Mr. M. Maus, advocaat bij de balie | Maus, avocat au barreau de Gand. |
te Gent. b. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 23 | b. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le |
december 2016 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen | 23 décembre 2016 et parvenue au greffe le 26 décembre 2016, un recours |
op 26 december 2016, heeft de Waalse Regering, bijgestaan en | en annulation des mêmes dispositions légales a été introduit par le |
vertegenwoordigd door Mr. J. Bourtembourg, Mr. C. Molitor en Mr. N. | Gouvernement wallon, assisté et représenté par Me J. Bourtembourg, Me |
Fortemps, advocaten bij de balie te Brussel, beroep tot vernietiging | C. Molitor et Me N. Fortemps, avocats au barreau de Bruxelles. |
ingesteld van dezelfde wetsbepalingen. | |
c. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 30 | c. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le |
december 2016 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen | |
op 2 januari 2017, is beroep tot vernietiging ingesteld van dezelfde | 30 décembre 2016 et parvenue au greffe le 2 janvier 2017, un recours |
wetsbepalingen door de vennootschap naar Maltees recht « Reel Europe | en annulation des mêmes dispositions légales a été introduit par la |
Limited » en de nv « Pac-Man », bijgestaan en vertegenwoordigd door | société de droit maltais « Reel Europe Limited » et la SA « Pac-Man », |
Mr. J.-L. Wuidard, advocaat bij de balie te Luik, en Mr. M. Nihoul, | assistées et représentées par Me J.-L. Wuidard, avocat au barreau de |
advocaat bij de balie van Waals-Brabant. | Liège, et Me M. Nihoul, avocat au barreau du Brabant wallon. |
d. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 29 | d. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le |
december 2016 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen | 29 décembre 2016 et parvenue au greffe le 2 janvier 2017, un recours |
op 2 januari 2017, heeft de nv « Sagevas », bijgestaan en | en annulation des mêmes dispositions légales a été introduit par la SA |
vertegenwoordigd door Mr. F. Judo en Mr. E. Traversa, advocaten bij de | « Sagevas », assistée et représentée par Me F. Judo et Me E. Traversa, |
balie te Brussel, beroep tot vernietiging ingesteld van dezelfde | |
wetsbepalingen. | avocats au barreau de Bruxelles. |
e. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 3 januari | e. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le |
2017 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 4 | 3 janvier 2017 et parvenue au greffe le 4 janvier 2017, un recours en |
januari 2017, is beroep tot vernietiging ingesteld van dezelfde | annulation des mêmes dispositions légales a été introduit par la SPRL |
wetsbepalingen door de bvba « Star Matic » en de vennootschap naar | « Star Matic » et la société de droit maltais « Unibet (Belgium) |
Maltees recht « Unibet (Belgium) Limited », bijgestaan en | |
vertegenwoordigd door Mr. A. Visschers en Mr. F. Smet, advocaten bij | Limited », assistées et représentées par Me A. Visschers et Me F. |
de balie te Brussel. | Smet, avocats au barreau de Bruxelles. |
f. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 4 januari | f. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le |
2017 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 5 | 4 janvier 2017 et parvenue au greffe le 5 janvier 2017, un recours en |
januari 2017, heeft de nv « Rocoluc », bijgestaan en vertegenwoordigd | annulation des mêmes dispositions légales a été introduit par la SA « |
door Mr. F. Tulkens en Mr. M. Vanderstraeten, advocaten bij de balie | Rocoluc », assistée et représentée par Me F. Tulkens et Me M. |
te Brussel, beroep tot vernietiging ingesteld van dezelfde | Vanderstraeten, avocats au barreau de Bruxelles. |
wetsbepalingen. | |
Die zaken, ingeschreven onder de nummers 6564, 6567, 6576, 6577, 6579 | Ces affaires, inscrites sous les numéros 6564, 6567, 6576, 6577, 6579 |
en 6584 van de rol van het Hof, werden samengevoegd. | et 6584 du rôle de la Cour, ont été jointes. |
(...) | (...) |
II. In rechte | II. En droit |
(...) | (...) |
B.1. De verzoekende partijen vorderen de vernietiging van de artikelen | B.1. Les parties requérantes demandent l'annulation des articles 29 à |
29 tot 34 van de programmawet van 1 juli 2016, die met ingang van 1 | 34 de la loi-programme du 1er juillet 2016, qui limitent, à partir du |
juli 2016 de btw-vrijstelling voor kans- en geldspelen hebben beperkt. | 1er juillet 2016, l'exemption de la TVA sur les jeux de hasard ou d'argent. |
B.2.1. Artikel 29 heeft artikel 1 van het Wetboek van de belasting | B.2.1. L'article 29 complète l'article 1er du Code de la taxe sur la |
over de toegevoegde waarde (BTW-Wetboek) aangevuld met de volgende paragraaf : | valeur ajoutée (ci-après : Code de la TVA) par le paragraphe suivant : |
« § 14. Voor de toepassing van dit Wetboek wordt verstaan onder : | « § 14. Pour l'application du présent Code, on entend par : |
1° ' kans- en geldspelen ' : | 1° ' jeux de hasard ou d'argent ' : |
a) de spelen, onder welke benaming ook, die gelegenheid geven tot | a) les jeux, sous quelque dénomination que ce soit, qui procurent la |
mededinging naar prijzen of premies in geld of natura, waarbij de | chance de gagner des prix ou des primes en argent ou en nature, et à |
spelers noch bij het begin, noch in de loop of bij het einde van het | l'occasion desquels les joueurs ne peuvent intervenir ni au début, ni |
spel kunnen tussenkomen en de winnaars uitsluitend door het lot of | au cours, ni à la fin du jeu, et les gagnants sont uniquement désignés |
enig andere kansbepaling worden aangewezen; | par le sort ou par toute autre circonstance due au hasard; |
b) de spelen, onder welke benaming ook, die gelegenheid geven tot | b) les jeux, sous quelque dénomination que ce soit, qui procurent aux |
mededinging naar prijzen of premies in geld of natura, uitgeloofd aan | participants à un concours de quelque nature qu'il soit, la chance de |
de deelnemers van een prijskamp, van welke aard ook, tenzij de | gagner des prix ou des primes en argent ou en nature, à moins que le |
prijskamp de totstandbrenging van een contract tussen de winnaars en | concours ne débouche sur la conclusion d'un contrat entre les gagnants |
de organisator ervan tot gevolg heeft; | et l'organisateur de ce concours; |
2° ' loterijen ' : elke gelegenheid om door middel van te kopen | 2° ' loteries ' : chaque circonstance permettant par l'achat de |
deelbewijzen van deelneming mee te dingen naar prijzen of premies in | billets de loterie, de concourir pour des prix ou des primes en argent |
geld of in natura waarbij de winnaars door het lot of een andere | ou en nature, où les gagnants sont désignés par le sort ou par toute |
kansbepaling waarop zij geen invloed kunnen uitoefenen worden | autre circonstance due au hasard sur lesquels ils ne peuvent exercer |
aangewezen ». | aucune influence ». |
B.2.2. Artikel 30 heeft in artikel 18, § 1, tweede lid, van hetzelfde | B.2.2. L'article 30 remplace, dans le texte néerlandais de l'article |
Wetboek, enkel wat de Nederlandstalige versie betreft, in de bepaling | |
onder 16°, de woorden « kans- of gokspelen » vervangen door de woorden | 18, § 1er, alinéa 2, 16°, du même Code, les mots « kans- of gokspelen |
« kans- en geldspelen ». | » par les mots « kans- en geldspelen ». |
Krachtens het eerste lid van het voormelde artikel 18, § 1, van het | En vertu de l'alinéa 1er de l'article 18, § 1er, précité, du Code de |
BTW-Wetboek wordt elke handeling die geen levering van een goed is in | la TVA, toute opération qui ne constitue pas une livraison d'un bien |
de zin van dat Wetboek als een dienst beschouwd. Als een dergelijke | au sens dudit Code est considérée comme une prestation de services. |
dienst wordt onder meer beschouwd de uitvoering van een contract dat | Est notamment considérée comme une prestation de services l'exécution |
tot voorwerp heeft : | d'un contrat qui a pour objet : |
« 16° langs elektronische weg verrichte diensten. Worden inzonderheid | « 16° les services fournis par voie électronique. Sont notamment |
als dusdanig beschouwd, de langs elektronische weg verrichte diensten | considérés comme tels, les services fournis par voie électronique |
die het leveren en onderbrengen van computersites tot voorwerp hebben, | ayant pour objet la fourniture et l'hébergement de sites |
het onderhoud op afstand van programma's en uitrustingen, de levering | informatiques, la maintenance à distance de programmes et |
van software en de bijwerking ervan, de levering van beelden, | d'équipement, la fourniture de logiciels et la mise à jour de ceux-ci, |
geschreven stukken en informatie en de terbeschikkingstelling van | la fourniture d'images, de textes et d'informations et la mise à |
databanken, de levering van muziek of films, van spelen, met inbegrip | disposition de bases de données, la fourniture de musique, de films et |
van kans- en geldspelen, en van uitzendingen of manifestaties op het | de jeux, y compris les jeux de hasard ou d'argent, d'émissions ou de |
gebied van politiek, cultuur, kunst, sport, wetenschappen of | manifestations politiques, culturelles, artistiques, sportives, |
ontspanning en de levering van onderwijs op afstand. Het feit dat de | scientifiques ou de divertissement et la fourniture de services |
dienstverrichter en de ontvanger langs elektronische weg berichten | d'enseignement à distance. Lorsque le prestataire de services et le |
uitwisselen, betekent op zich niet dat de dienst langs elektronische | preneur communiquent par courrier électronique, cela ne signifie pas |
weg wordt verricht ». | en soi que ce service est un service fourni par voie électronique ». |
B.2.3. Artikel 31 heeft in artikel 44, § 3, van het BTW-Wetboek, dat | B.2.3. L'article 31 remplace l'article 44, § 3, 13°, du Code de la |
een aantal diensten vrijstelt van de belasting, de bepaling onder 13° | TVA, qui exonère certaines prestations de services de la taxe, par ce |
als volgt vervangen : | qui suit : |
« 13° a) de loterijen; | « 13° a) les loteries; |
b) de andere kans- en geldspelen, met uitzondering van degene die | b) les autres jeux de hasard ou d'argent, à l'exception de ceux |
langs elektronische weg worden verricht zoals bedoeld in artikel 18, § | fournis par voie électronique tels que visés à l'article 18, § 1er, |
1, tweede lid, 16°; ». | alinéa 2, 16°; ». |
Vóór de inwerkingtreding van artikel 31 had de vrijstelling betrekking op : | Avant l'entrée en vigueur de l'article 31, l'exemption concernait : |
« 13° weddenschappen, loterijen en andere kans- en geldspelen, met | « 13° les paris, loteries et autres jeux de hasard ou d'argent, sous |
inachtneming van de door de Koning vastgestelde voorwaarden en beperkingen ». | réserve des conditions et limites déterminées par le Roi ». |
B.2.4. Artikel 32 heeft in artikel 51bis van het BTW-Wetboek de | B.2.4. L'article 32 insère, dans l'article 51bis du Code de la TVA, le |
volgende paragraaf ingevoegd : | paragraphe suivant : |
« § 1bis. De medecontractant van de niet in België gevestigde | « § 1erbis. Le cocontractant de la personne non établie en Belgique |
schuldenaar van de belasting krachtens artikel 51, § 1, 1°, is met | qui est redevable de la taxe en vertu de l'article 51, § 1er, 1°, est |
deze tegenover de Staat hoofdelijk gehouden tot voldoening van de | solidairement tenu avec elle au paiement de la taxe due envers l'Etat |
belasting verschuldigd op de voor de medecontractant langs | sur les jeux de hasard ou d'argent fournis au cocontractant par voie |
elektronische weg verrichte kans- en geldspelen bedoeld in artikel 18, | |
§ 1, tweede lid, 16°, wanneer de schuldenaar niet beschikt over een | électronique visés à l'article 18, § 1er, alinéa 2, 16°, lorsque le |
btw-identificatienummer in België, desgevallend in toepassing van één | redevable ne dispose pas d'un numéro d'identification à la T.V.A. en |
van de bijzondere regelingen bedoeld in artikel 58ter en artikel | Belgique, le cas échéant en application de l'un des régimes spéciaux |
58quater, noch beschikt over een btw-identificatienummer toegekend | visés aux articles 58ter et 58quater, ni d'un numéro d'identification |
door een andere lidstaat in toepassing van één van de bijzondere | à la T.V.A. attribué par un autre Etat membre en application de l'un |
regelingen bedoeld in de artikelen 358bis tot en met 369duodecies van | des régimes spéciaux visés aux articles 358bis à 369duodecies de la |
richtlijn 2006/112/EG ». | directive 2006/112/CE ». |
Krachtens artikel 51, § 1, 1°, van hetzelfde Wetboek is de belasting | En vertu de l'article 51, § 1er, 1°, du même Code, la taxe est due par |
verschuldigd door de belastingplichtige die in België een belastbare | l'assujetti qui effectue en Belgique une livraison de biens imposable |
levering van goederen of een belastbare dienst verricht. | ou une prestation de services imposable. |
B.2.5. Artikel 33 heft het koninklijk besluit nr. 45 van 14 april 1993 | B.2.5. L'article 33 abroge l'arrêté royal n° 45 du 14 avril 1993 |
met betrekking tot de vrijstelling op het stuk van de belasting over | relatif à l'exemption pour les jeux de hasard ou d'argent sur le plan |
de toegevoegde waarde ten aanzien van de kans- en geldspelen op. Dat | de la taxe sur la valeur ajoutée. Cet arrêté royal précisait ce qu'il |
koninklijk besluit preciseerde wat onder kans- en geldspelen moest | y avait lieu d'entendre par « jeux de hasard et d'argent » pour |
worden verstaan voor de toepassing van artikel 44, § 3, 13°, van het | l'application de l'article 44, § 3, 13°, du Code de la TVA. |
BTW-Wetboek. | |
B.2.6. Artikel 34 bepaalt dat het hoofdstuk waarvan de bestreden | B.2.6. L'article 34 dispose que le chapitre dont font partie les |
bepalingen deel uitmaken op 1 juli 2016 in werking treedt. | dispositions attaquées entre en vigueur le 1er juillet 2016. |
B.3.1. Met ingang van 1 juli 2016 zijn bijgevolg de kans- en | B.3.1. Par conséquent, les jeux de hasard et d'argent proposés par |
geldspelen die langs elektronische weg worden aangeboden (online kans- | voie électronique (jeux de hasard et d'argent en ligne) ne sont plus |
en geldspelen) niet langer van btw vrijgesteld. Offline kans- en geldspelen alsook loterijen blijven daarentegen vrijgesteld. B.3.2. Bij aanvang ressorteerden kans- en geldspelen niet onder het stelsel van de btw, dat slechts op de limitatief opgesomde diensten van toepassing was. Vanaf 1 januari 1993 vallen in beginsel alle diensten onder de btw-plicht, maar de wetgever voorzag in een vrijstelling voor weddenschappen, loterijen en andere kans- en geldspelen. Die vrijstelling was ingegeven door een reden van praktische aard : | exonérés de la TVA, à partir du 1er juillet 2016. Par contre, les jeux de hasard et d'argent ainsi que les loteries classiques restent exonérés de la TVA. B.3.2. Au départ, les jeux de hasard et d'argent n'étaient pas soumis au régime de la TVA, lequel n'était applicable qu'aux prestations de services énumérées de manière limitative. A partir du 1er janvier 1993, toutes les prestations de services sont en principe soumises à la TVA, mais le législateur a prévu une exonération, motivée par des considérations d'ordre pratique, en ce qui concerne les paris, loteries et autres jeux de hasard et d'argent : |
« Die activiteiten lenen zich immers slecht tot de heffing van de BTW, | « Ces activités se prêtent mal à une perception de la TVA, de sorte |
zodat het efficiënter is ze aan speciale belastingen te onderwerpen » | qu'il est plus efficace de les soumettre à des taxes spéciales » (Doc. |
(Parl. St., Kamer, 1992-1993, nr. 684/1, p. 49). | parl., Chambre, 1992-1993, n° 684/1, p. 49). |
B.3.3. Krachtens artikel 135, lid 1, i), van de richtlijn 2006/112/EG | B.3.3. En vertu de l'article 135, paragraphe 1, i), de la directive |
van de Raad van 28 november 2006 betreffende het gemeenschappelijke | 2006/112/CE du Conseil du 28 novembre 2006 relative au système commun |
stelsel van belasting over de toegevoegde waarde (btw-richtlijn) | de taxe sur la valeur ajoutée (ci-après : la directive TVA), les Etats |
verlenen de lidstaten vrijstelling voor « weddenschappen, loterijen en | membres exonèrent de la TVA « les paris, loteries et autres jeux de |
andere kans- en geldspelen, met inachtneming van de door elke lidstaat | hasard ou d'argent, sous réserve des conditions et limites déterminées |
gestelde voorwaarden en beperkingen ». | par chaque Etat membre ». |
Uit de rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Unie | Il ressort de la jurisprudence de la Cour de justice de l'Union |
blijkt dat aan die vrijstelling dezelfde praktische reden ten | européenne que cette exonération est motivée par les mêmes |
grondslag ligt : | considérations d'ordre pratique : |
« Wat inzonderheid weddenschappen, loterijen en andere kansspelen | « S'agissant plus particulièrement des paris, loteries et autres jeux |
betreft, zij eraan herinnerd dat daarvoor in een vrijstelling is | de hasard, il convient de rappeler que l'exonération dont ils |
voorzien uit praktische overwegingen - kansspelen lenen zich namelijk | bénéficient est motivée par des considérations d'ordre pratique, les |
slecht voor btw-heffing - en niet, zoals het geval is voor bepaalde in | opérations de jeux de hasard se prêtant mal à l'application de la TVA |
de sociale sector verrichte diensten van algemeen belang, met de | et non pas, comme tel est le cas pour certaines prestations de |
bedoeling deze activiteiten een gunstigere behandeling ter zake van de | services d'intérêt général accomplies dans le secteur social, par la |
volonté d'assurer, à ces activités, un traitement plus favorable en | |
btw te geven » (HvJ, 10 juni 2010, C-58/09, Leo-Libera GmbH, punt 24). | matière de TVA » (CJUE, 10 juin 2010, C-58/09, Leo-Libera GmbH, point |
B.3.4. De « speciale belasting » waaraan kans- en geldspelen worden | 24). B.3.4. La « taxe spéciale » à laquelle sont soumis les jeux de hasard |
onderworpen, is de belasting op de spelen en weddenschappen, ingevoerd | et d'argent est la taxe sur les jeux et paris, instaurée par la loi du |
bij de wet van 28 augustus 1921 houdende invoering van nieuwe fiscale | 28 août 1921 portant création de nouvelles ressources fiscales. Cette |
middelen. Die belasting is later opgenomen in het Wetboek van de met | taxe a ensuite été reprise dans le Code des taxes assimilées aux |
de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen (artikelen 43 en | impôts sur les revenus (articles 43 et suivants de ce Code) et est |
volgende van het WIGB) en is sedert de inwerkingtreding van de | devenue une taxe régionale, depuis l'entrée en vigueur de la loi |
bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de | spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des communautés et |
gemeenschappen en de gewesten een gewestelijke belasting geworden | |
(artikel 3, eerste lid, 1°, van de bijzondere financieringswet). | des régions (article 3, alinéa 1er, 1°, de la loi spéciale de |
Ten aanzien van de ontvankelijkheid | financement). Quant à la recevabilité |
B.4.1. De Ministerraad betwist de ontvankelijkheid van het beroep in | B.4.1. Le Conseil des ministres conteste la recevabilité du recours |
de zaak nr. 6576 in zoverre de verzoekende partijen bij het | dans l'affaire n° 6576 en ce que les parties requérantes n'ont pas |
verzoekschrift geen afschrift van de beslissingen van de | joint à la requête la copie des décisions d'agir prises par les |
vennootschappen om in rechte te treden, overeenkomstig hun statuten, | sociétés concernées conformément à leurs statuts. |
hebben gevoegd. | |
Artikel 7, derde lid, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het | L'article 7, alinéa 3, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la |
Grondwettelijk Hof bepaalt dat het bewijs van de beslissing van het | Cour constitutionnelle prévoit que la preuve de la décision d'agir en |
bevoegde orgaan van de rechtspersoon om in rechte te treden « op het | justice de l'organe compétent de la personne morale doit être produite |
eerste verzoek » moet worden voorgelegd. Die formulering laat het Hof | « à la première demande ». Cette formulation permet à la Cour, comme |
toe, zoals het heeft geoordeeld bij zijn arrest nr. 120/2014 van 17 | elle l'a jugé par son arrêt n° 120/2014 du 17 septembre 2014, de |
september 2014, af te zien van een dergelijk verzoek, met name wanneer | renoncer à une telle demande, notamment lorsque la personne morale est |
de rechtspersoon door een advocaat wordt vertegenwoordigd, zoals te dezen. | représentée par un avocat, comme c'est le cas en l'espèce. |
Die interpretatie belet niet dat een partij gerechtigd is op te werpen | Cette interprétation n'empêche pas qu'une partie ait le droit de |
dat de beslissing om in rechte op te treden niet is genomen door de | soulever que la décision d'agir en justice n'a pas été prise par |
bevoegde organen van de rechtspersoon, maar zij moet haar opwerping | l'organe compétent de la personne morale, mais elle doit faire |
aannemelijk maken, wat kan met alle middelen van recht. Zulks is te | admettre son objection, ce qu'elle peut faire par toutes voies de |
dezen niet het geval. | droit. Tel n'est pas le cas en l'espèce. |
B.4.2. De Ministerraad betwist tevens het belang van de eerste | B.4.2. Le Conseil des ministres conteste également l'intérêt de la |
verzoekende partij in de zaak nr. 6564 en van de eerste verzoekende | première partie requérante dans l'affaire n° 6564 ainsi que celui de |
partij in de zaak nr. 6576. | la première partie requérante dans l'affaire n° 6576. |
Nu de overige verzoekende partijen in de vermelde zaken doen blijken | Dès lors que les autres parties requérantes dans les affaires |
van het vereiste belang bij de vernietiging van de bestreden | mentionnées justifient de l'intérêt requis à l'annulation des |
bepalingen, dient het Hof de exceptie niet te onderzoeken. | dispositions attaquées, la Cour ne doit pas examiner l'exception. |
B.4.3. Zoals de Ministerraad opwerpt, zijn de aangevoerde middelen in | B.4.3. Comme le Conseil des ministres l'indique, les moyens invoqués |
werkelijkheid gericht tegen de artikelen 31 tot 34 van de programmawet | sont en réalité dirigés contre les articles 31 à 34 de la |
van 1 juli 2016. Zij bevatten geen grieven ten aanzien van de | loi-programme du 1er juillet 2016. Ils ne contiennent aucun grief à |
artikelen 29 en 30 van dezelfde programmawet, die enkel de in het | l'encontre des articles 29 et 30 de la même loi-programme, qui ne font |
BTW-Wetboek gebruikte begrippen omschrijven of wijzigen. De | que définir ou modifier les notions utilisées dans le Code de la TVA. |
laatstgenoemde bepalingen zijn evenwel onlosmakelijk verbonden met de | Ces dernières dispositions sont toutefois indissociablement liées aux |
daadwerkelijk bestreden artikelen. | articles effectivement attaqués. |
B.4.4. De beroepen zijn derhalve ontvankelijk. | B.4.4. Les recours sont dès lors recevables. |
B.5. De tussenkomende partijen verzoeken het Hof de beroepen tot | B.5. Les parties intervenantes demandent à la Cour de rejeter les |
vernietiging te verwerpen. Zij doen blijken van het vereiste belang in | recours en annulation. Elles justifient de l'intérêt requis, en ce |
zoverre een vernietiging van de bestreden bepalingen de wetgever ertoe | qu'une annulation des dispositions attaquées pourrait amener le |
zou kunnen brengen alle kans- en geldspelen en loterijen aan de btw te | législateur à soumettre tous les jeux de hasard et d'argent et toutes |
onderwerpen. | les loteries à la taxe sur la valeur ajoutée. |
Ten aanzien van de bevoegdheidverdelende regels | Quant aux règles répartitrices de compétence |
B.6. De meerderheid van de middelen is afgeleid uit een schending van | B.6. La plupart des moyens sont pris de la violation des règles |
de bevoegdheidverdelende regels. | répartitrices de compétence. |
B.7.1. Artikel 177 van de Grondwet bepaalt : | B.7.1. L'article 177 de la Constitution dispose : |
« Een wet aangenomen met de in artikel 4, laatste lid, bepaalde | « Une loi adoptée à la majorité prévue à l'article 4, dernier alinéa, |
meerderheid stelt het financieringsstelsel vast voor de gewesten. | fixe le système de financement des régions. |
De Gewestparlementen regelen, elk voor zich, de bestemming van hun | Les Parlements de région déterminent, chacun pour ce qui le concerne, |
ontvangsten bij de in artikel 134 bedoelde regelen ». | l'affectation de leurs recettes par les règles visées à l'article 134 |
B.7.2. Artikel 3, eerste lid, 1°, van de bijzondere financieringswet, | ». B.7.2. L'article 3, alinéa 1er, 1°, de la loi spéciale de financement, |
vervangen bij de bijzondere wet van 13 juli 2001, bepaalt : | remplacé par la loi spéciale du 13 juillet 2001, dispose : |
« Volgende belastingen zijn gewestelijke belastingen : | « Les impôts suivants sont des impôts régionaux : |
1° de belasting op de spelen en weddenschappen; ». | 1° la taxe sur les jeux et paris; ». |
B.7.3. Artikel 4, § 1, van de bijzondere financieringswet, vervangen | B.7.3. L'article 4, § 1er, de la loi spéciale de financement, remplacé |
bij de bijzondere wet van 13 juli 2001, bepaalt : | par la loi spéciale du 13 juillet 2001, dispose : |
« De gewesten zijn bevoegd om de aanslagvoet, de heffingsgrondslag en | « Les régions sont compétentes pour modifier le taux d'imposition, la |
de vrijstellingen van de in artikel 3, eerste lid, 1° tot 4° en 6° tot | base d'imposition et les exonérations des impôts visés à l'article 3, |
9° bedoelde belastingen te wijzigen ». | alinéa 1er, 1° à 4° et 6° à 9° ». |
B.8.1. De vaststelling dat de voormelde btw-richtlijn de gedeeltelijke | B.8.1. Le fait que la directive précitée sur la TVA autorise |
opheffing van de btw-vrijstelling voor kans- en geldspelen zou | l'abrogation partielle de l'exonération de TVA en ce qui concerne les |
toestaan (artikel 135, lid 1) en niet eraan in de weg zou staan dat | jeux de hasard et d'argent (article 135, paragraphe 1) et ne fasse pas |
dezelfde kans- en geldspelen nog aan een andere belasting onderworpen | obstacle à ce que les mêmes jeux de hasard et d'argent soient encore |
zijn, voor zover het niet gaat om een omzetbelasting (artikel 401), | soumis à une autre taxe, pour autant qu'il ne s'agisse pas d'une taxe |
sur le chiffre d'affaires (article 401) ne dispense pas le législateur | |
neemt niet weg dat de wetgever die de richtlijnbepalingen omzet de | qui transpose les dispositions de la directive de l'obligation de |
bevoegdheidverdelende regels dient na te leven. | respecter les règles répartitrices de compétence. |
B.8.2. De artikelen 3, 4 en 5 van de bijzondere financieringswet | B.8.2. Les articles 3, 4 et 5 de la loi spéciale de financement |
kennen aan de gewesten een algemene bevoegdheid toe inzake de in die | |
artikelen bedoelde belastingen. Voor zover zij niet anders erover | accordent une compétence générale aux régions en ce qui concerne les |
hebben beschikt, moeten de Grondwetgever en de bijzondere wetgever | impôts visés par ces articles. Il faut considérer que le Constituant |
worden geacht aan de gewesten de volledige bevoegdheid toe te kennen | et le législateur spécial, dans la mesure où ils n'en ont pas disposé |
tot het uitvaardigen van de regels met betrekking tot de aanslagvoet, | autrement, ont attribué aux régions toute la compétence d'édicter les |
de heffingsgrondslag en de vrijstellingen van de in artikel 3, eerste | règles relatives au taux d'imposition, à la base d'imposition et aux |
lid, 1° tot 4° en 6° tot 9°, bedoelde belastingen, waaronder de | exonérations des impôts visés à l'article 3, alinéa 1er, 1° à 4° et 6° |
belasting op de spelen en weddenschappen. | à 9°, parmi lesquels la taxe sur les jeux et paris. |
B.8.3. Uit de parlementaire voorbereiding ervan blijkt dat de | B.8.3. Il ressort des travaux préparatoires de la loi spéciale de |
bijzondere financieringswet ertoe strekt « uitsluitend voor een aantal | financement que celle-ci tend « uniquement à garantir aux Régions pour |
belastingen die in hun oorsprong nationale belastingen zijn, de | les impôts concernés que l'autorité nationale n'agira plus à l'avenir |
Gewesten te garanderen dat de nationale overheid in de toekomst niet | dans ces domaines pour lesquels les Régions sont compétentes en vertu |
meer zal optreden op die domeinen waarover de Gewesten op grond van | du présent projet. Sans ces dispositions explicites, l'autorité |
dit ontwerp de bevoegdheid krijgen. Zonder dergelijke uitdrukkelijke | |
bepaling staat het immers aan de nationale overheid vrij om bij gewone | |
wet, op grond van artikel 110 [thans artikel 170], § 2, tweede lid, | nationale peut en vertu de l'article 110 [actuellement l'article 170], |
van de Grondwet, ' uitzonderingen te bepalen waarvan de | § 2, alinéa 2, de la Constitution par la loi ordinaire ' déterminer |
noodzakelijkheid blijkt ' » (Parl. St., Kamer, 1988-1989, nr. 635/1, | les exceptions dont la nécessité est démontrée ' » (Doc. parl., |
pp. 7-8). | Chambre, 1988-1989, n° 635/1, pp. 7-8). |
B.8.4. De gewesten zijn niet bevoegd om de belastbare materie van de | B.8.4. Les régions ne sont pas compétentes pour modifier la matière |
belasting op de spelen en weddenschappen te wijzigen. Het komt de | imposable de la taxe sur les jeux et paris. Il appartient au |
federale wetgever toe om de belastbare materie te bepalen, bij een met | législateur fédéral de définir la matière imposable, par une loi |
een bijzondere meerderheid aangenomen wet. | adoptée à la majorité spéciale. |
Le législateur spécial a en quelque sorte figé la matière imposable | |
De bijzondere wetgever heeft de belastbare materie van de in artikel 3 | des impôts et perceptions énumérés à l'article 3 de la loi spéciale de |
van de bijzondere financieringswet opgesomde belastingen en heffingen | |
« als het ware bevroren », zowel ten aanzien van de met gewone | financement, tant à l'égard du législateur fédéral « statuant à la |
meerderheid beslissende federale wetgever, als ten aanzien van de | majorité ordinaire » qu'à l'égard des législateurs régionaux (voir |
gewestelijke wetgevers (zie de afdeling wetgeving van de Raad van | l'avis de la section de législation du Conseil d'Etat du 16 septembre |
State in haar advies van 16 september 1992 over een voorstel van | 1992 sur une proposition de loi spéciale modifiant la loi spéciale du |
bijzondere wet tot wijziging van de bijzondere wet van 16 januari 1989 | 16 janvier 1989 (Doc. parl., Chambre, SE 1991-1992, n° 604/2, pp. |
(Parl. St., Kamer, BZ 1991-1992, nr. 604/2, pp. 11-12)). | 5-6)). |
B.9. De belastbare materie is het element dat aanleiding geeft tot de | B.9. La matière imposable est l'élément générateur de l'impôt, la |
belasting, de situatie die of het feit dat leidt tot het verschuldigd | situation ou le fait qui donne lieu à taxation. La matière imposable |
zijn van de belasting. De belastbare materie onderscheidt zich van de | |
belastbare grondslag (« de heffingsgrondslag »), die de basis is | se distingue de la base imposable (« base d'imposition »), qui est |
waarop de belasting wordt berekend. | l'assiette sur laquelle l'impôt est calculé. |
B.10. De belastbare materie van de belasting op de spelen en | B.10. Ainsi qu'il ressort des travaux préparatoires de la loi spéciale |
weddenschappen, zo blijkt uit de parlementaire voorbereiding van de | |
bijzondere wet van 13 juli 2001, is « de organisatie in het openbaar | du 13 juillet 2001, la matière imposable de la taxe sur les jeux et |
of in private kring van de spelen en de weddenschappen ». De | paris est « l'organisation de jeux et paris qui se pratiquent dans les |
heffingsgrondslag van de belasting is « het bruto bedrag van de sommen | cercles publics ou privés ». La base d'imposition de cette même taxe |
ingezet bij spelen en weddenschappen » (Parl. St., Kamer, 2000-2001, | est le « montant brut des sommes engagées » (Doc. parl., Chambre, |
DOC 50-1183/007, p. 157) of de zogenaamde « werkelijke brutomarge », | 2000-2001, DOC 50-1183/007, p. 157) ou la « marge brute réelle », à |
zijnde het bedrag van de inzetten van de spelers, verminderd met het | savoir le montant des mises engagées par les joueurs, diminué du |
bedrag van de winsten die werkelijk uitgekeerd zijn aan de spelers | montant des gains effectivement reversés aux joueurs (cf. article |
(zie artikel 43bis van het WIGB). | 43bis du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus). |
B.11. Krachtens artikel 26, eerste lid, van het BTW-Wetboek, wordt de | B.11. En vertu de l'article 26, alinéa 1er, du Code de la TVA, la taxe |
btw berekend over alles wat de dienstverrichter als tegenprestatie | sur la valeur ajoutée est calculée sur tout ce qui constitue la |
verkrijgt of moet verkrijgen van degene aan wie de dienst wordt verstrekt. | contrepartie obtenue ou à obtenir par le prestataire du service de la |
Wanneer de organisator van kans- of geldspelen een juridische | part de celui à qui le service est fourni. |
verplichting heeft, van welke aard dan ook, om een gedeelte van de | Lorsque l'organisateur des jeux de hasard ou d'argent « a une |
inzetten van de spelers als winst uit te keren, wordt de maatstaf van | obligation juridique, de quelque nature que ce soit, de restituer une |
partie des mises des joueurs en tant que gains, la base d'imposition | |
heffing berekend aan de hand van de werkelijke brutomarge, die een | est calculée grâce à la marge brute réelle, laquelle est un montant |
bedrag inclusief btw is (omzendbrief AAFisc Nr. 32/2016 van 30 | TVA comprise » (circulaire AGFisc N° 32/2016 du 30 novembre 2016, n° |
november 2016, nr. 27). Dat is, met andere woorden, het brutobedrag | 27). Il s'agit, en d'autres termes, du montant brut des sommes ou des |
van de ingezette sommen of inleggelden, verminderd met de winsten die | mises engagées, diminué des gains effectivement reversés (Doc. parl., |
werkelijk uitgekeerd zijn (Parl. St., Kamer, 2015-2016, DOC 54-1875/001, p. 20). | Chambre, 2015-2016, DOC 54-1875/001, p. 20). |
De btw zelf behoort niet tot de maatstaf van heffing (artikel 28, 6°, | La base d'imposition ne comprend pas la TVA elle-même (article 28, 6°, |
van het BTW-Wetboek). Aangezien de btw begrepen is in de werkelijke | du Code de la TVA). La TVA étant comprise dans la marge brute réelle, |
brutomarge moet zij derhalve uit die marge worden getrokken om de | il y a lieu de l'extraire de celle-ci pour déterminer la base |
maatstaf van heffing te bepalen (voormelde omzendbrief, nr. 28). | d'imposition (circulaire précitée, n° 28). |
Bij de berekening van de verschuldigde btw wordt evenwel geen rekening | |
gehouden met de gewestelijke belasting op spelen en weddenschappen | La TVA due doit toutefois être calculée sans tenir compte de la taxe |
(voormelde omzendbrief, nr. 47). | régionale sur les jeux et paris (circulaire précitée, n° 47). |
B.12. De bestreden bepalingen hebben tot gevolg dat de werkelijke | B.12. Du fait des dispositions attaquées, la marge brute réelle de |
brutomarge van de organisatie van online kans- en geldspelen zowel aan | l'organisation de jeux de hasard et d'argent en ligne est soumise à la |
de btw (21 pct.) wordt onderworpen als aan de gewestelijke belasting | fois à la TVA (21 %) et à la taxe régionale sur les jeux et paris |
op de spelen en weddenschappen (basistarief van 11 of 15 pct. naar | (taux de base de 11 ou 15 % selon la région). |
gelang van het gewest). | |
B.13. Door de online kans- en geldspelen aan de btw te onderwerpen, | B.13. En soumettant les jeux de hasard et d'argent en ligne à la TVA, |
heeft de federale wetgever weliswaar de belastbare materie van de | le législateur n'a certes pas formellement modifié la matière |
gewestelijke belasting op de spelen en weddenschappen formeel niet | imposable de la taxe régionale sur les jeux et paris, mais il a |
gewijzigd, maar heeft hij in werkelijkheid een maatregel genomen die | |
de belastbare materie vermindert door het aanbieden van de betrokken | |
spelen en weddenschappen duurder en daardoor minder aantrekkelijk te | effectivement pris une mesure qui diminue la matière imposable en |
maken. Het oordeel over de wenselijkheid van dat gevolg komt in de | rendant plus chère et donc moins attrayante l'offre des jeux et paris |
eerste plaats de gewestelijke wetgever toe, die krachtens artikel 3, | concernés. C'est au législateur régional qui, en vertu de l'article 3, |
eerste lid, 1°, van de bijzondere financieringswet bevoegd is voor het | alinéa 1er, 1°, de la loi spéciale de financement, est compétent pour |
vaststellen van de aanslagvoet en de vrijstellingen van de belasting | fixer le taux d'imposition et prévoir les exonérations à la taxe sur |
op de spelen en weddenschappen. | les jeux et paris, qu'il appartient en premier lieu de se prononcer |
Een dergelijke wijziging van de belastbare materie, die de | sur le caractère souhaitable de l'effet de la mesure. |
mogelijkheid voor de gewesten om hun bevoegdheden uit te oefenen | Le législateur fédéral n'aurait pu effectuer une telle modification de |
la matière imposable - qui réduit la possibilité pour les régions | |
beperkt, zou de federale wetgever enkel kunnen doorvoeren met de in | d'exercer leurs compétences - que moyennant la majorité spéciale |
artikel 4, laatste lid, van de Grondwet bepaalde bijzondere | prévue à l'article 4, dernier alinéa, de la Constitution. Cette |
meerderheid. Die bijzondere meerderheidsvoorwaarde maakt noodzakelijk | condition de majorité spéciale fait partie intégrante du système de |
deel uit van het systeem tot bepaling van bevoegdheden. Op grond van | détermination des compétences. Sur la base de l'article 1er, 1°, de la |
artikel 1, 1°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989, vermag het | loi spéciale du 6 janvier 1989, la Cour peut connaître d'une violation |
Hof kennis te nemen van een schending van de bijzondere | des conditions de majorité spéciale exigées par la Constitution. |
meerderheidsvoorwaarden vereist door de Grondwet. | B.14. Les moyens sont fondés en ce qu'ils sont pris de la violation de |
B.14. De middelen zijn gegrond in zoverre zij zijn afgeleid uit een | |
schending van artikel 177 van de Grondwet, in samenhang gelezen met | l'article 177 de la Constitution, combiné avec l'article 3, alinéa 1er, |
artikel 3, eerste lid, 1°, van de bijzondere financieringswet. | 1°, de la loi spéciale de financement. |
B.15. De artikelen 29 tot 34 van de programmawet van 1 juli 2016 | B.15. Partant, il y a lieu d'annuler les articles 29 à 34 de la |
dienen bijgevolg te worden vernietigd. | loi-programme du 1er juillet 2016. |
Er is geen aanleiding om de overige middelen te onderzoeken, aangezien | Il n'y a pas lieu d'examiner les autres moyens, dès lors qu'ils ne |
zij niet tot een ruimere vernietiging kunnen leiden. | pourraient mener à une annulation plus étendue. |
B.16. De vernietigde artikelen waren van toepassing op de inkomsten | B.16. Les articles annulés étaient applicables aux revenus perçus à |
verkregen vanaf 1 juli 2016. | partir du 1er juillet 2016. |
Teneinde rekening te houden met de budgettaire en administratieve | Eu égard aux difficultés budgétaires et administratives |
moeilijkheden die de terugbetaling van de reeds betaalde belastingen | qu'occasionnerait le remboursement des taxes déjà payées, il y a lieu |
zou teweegbrengen, dienen de gevolgen van de vernietigde bepalingen | de maintenir définitivement les effets des dispositions annulées, en |
definitief te worden gehandhaafd met toepassing van artikel 8 van de | application de l'article 8 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la |
bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof. | Cour constitutionnelle. |
Om die redenen, | Par ces motifs, |
het Hof | la Cour |
- vernietigt de artikelen 29 tot 34 van de programmawet van 1 juli 2016; | - annule les articles 29 à 34 de la loi-programme du 1er juillet 2016; |
- handhaaft de gevolgen van de vernietigde bepalingen. | - maintient les effets des dispositions annulées. |
Aldus gewezen in het Nederlands, het Frans en het Duits, | Ainsi rendu en langue néerlandaise, en langue française et en langue |
overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op | allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier |
het Grondwettelijk Hof, op 22 maart 2018. | 1989 sur la Cour constitutionnelle, le 22 mars 2018. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |
De voorzitter, | Le président, |
E. De Groot | E. De Groot |